伝統的な韓国結婚式~後編 전통적인 한국식 결혼식~후편
式が滞りなく終わると、記念撮影に入ります。まずはお二人で。
식이 무사히 끝난후 기념촬영에 들어갑니다.먼저 둘이서..
私もですが、みなさんも撮っています! 저도 그렇지만 다른 분들도 많이 찍고 있습니다!
次にご両親も一緒に。 다음에는 양가 부모님과 함께..
そして親族の方も、、人がどんどん増えていき…。この辺りは日本の結婚式と同じですネ^^
그리고 친족 분들도 함께 해서. 사람이 점점 많아지면서..이런 것은 일본 결혼식과 비슷합니다^^
無事に撮影も終了しました。参加した人は、併設されているレストランに移動して食事をします。
촬영도 잘 끝났습니다. 참가한 사람들은 병설되어 있는 식당으로 이동해서 식사를 합니다.
式場に入るとき受付でいただいた食券を見せて、中に入ります。
かわいい^^
접수했을 때 받은 식권을 보여서 안으로 들어갑니다.
귀엽다^^
ビュッフェスタイルの食事です。以前参加した友達の結婚式もそうでしたので、韓国の結婚式の一般的なスタイルと言えるかもしれません。
뷔페 스타일입니다. 예전에 참가했던 친구 결혼식 때도 그랬으니까 한국 결혼식의 일반적인 스타일인 것 같습니다.
韓国らしいメニューも豊富でした^^ 한국다운 요리도 많이 있었습니다^^
もちろんお酒も。私たち、結構飲んだかな…^^; 물론 술도.. 우리는 많이 마신 편인가요...^^;
程なく、お色直しをしたお二人がやってきました。Fさんの韓服の色合い、ステキです!
잠시후 옷을 갈아입은 두분이 왔습니다. F상의 한복 색깔이 멋집니다!
式が終わってやっぱりホッとしたようですネ。とびきりのかわいい笑顔でした
식이 끝나서 역시 안심한 것 같네요. 정말 예쁜 미소였습니다^^
Fさん、式の衣装はやはり特別で動くのが結構大変だったようで、このときはすごーく楽になったと言っていました。韓服ってかわいいだけでなく、着やすいし動きやすいし、機能的にできていますよね^^
今回、Fさんの式に参加できて嬉しかったのはもちろんですが、このような伝統的な、昔の婚礼の様子を垣間見ることもできて、貴重な体験をさせてもらいました。あ、でも何より香港人のFさんが一番の異文化体験だったでしょうネ。 Fさん、ホントにお疲れさまでした!
お二人はこの後、香港で香港式の結婚式も挙げたそうです。どんな様子だったのか、後で話を聞くのが楽しみです!
F상은 결혼식 옷은 움직이 아주 힘들었기 때문에 이 때 정말 편해졌다고 말했습니다. 한복은 예쁜뿐만이 아니라 아주 편하고 기능적이네요^^
이번에 F상 결혼식에 참가해서 기뻤던 것은 물론이고 이런 전통적인 혼례식의 모양을 볼 수도 있어서 귀중한 경험이 되었습니다. 아, 그래도 무엇보다 홍콩사람인 F상이가 가장 큰 이문화 체험이었네요..^^ F상, 정말 수고했어요~!
두분은 그 후에 홍콩에서 홍콩식 결혼식도 했답니다. 그 모양을 듣는 것도 기대가 됩니다!
国境を超えた強い絆で、ずっとずっと末永くお幸せに!!!
국경을 넘은 강한 정으로 오래 오래 행복하세요!!!