Seoulの風だより

seoulpalam.exblog.jp ブログトップ

☆Merry Christmas 2016☆

光が照らす未来が、明るく平和であることを願って。。 빛이 비추는 미래가 밝고 평화롭기를 바라며...


e0201021_22032326.jpg




e0201021_22043895.jpg



e0201021_23130527.jpge0201021_23133859.jpg
































e0201021_22102658.jpg



e0201021_22131352.jpg




e0201021_22225621.jpg




e0201021_22250175.jpg




e0201021_22265304.jpg




e0201021_22341670.jpg




e0201021_22442614.jpg




[PR]
# by riko-wind | 2016-12-25 23:15 | Comments(2)

この時季おいしいテグタン(タラ鍋)     이 계절이 아주 맛있는 대구탕

例年より暖かく感じた冬の始まりですが、先週から急に寒くなってきました…! そんな時季にぜひ食べたい、テグタン(たら鍋/대구탕)をご紹介します^^
예년다 따뜻하게 느껴졌던 겨울철인데, 지난주부터 갑자기 추워졌습니다...! 그럴 때 먹고싶어지는 대구탕을 소개합니다^^


e0201021_21171311.jpg


先日、日本から友達のまちさんが訪韓したので、昼食に(酔いざましも兼ねて^^;)食べに行ってきました。チョンノオガ(鍾路5街/종로5가)にあるクァンジャン(広蔵/광장)市場の中の店です。
지난주 일본에서 친구 마치상이 와서 점심 때 (술 깨기 위해^^;) 먹으러 갔습니다. 광장시장안에 있는 식당입니다.

クァンジャン市場にはいろいろな食べ物街がありますが、ちょうど市場の中心あたりのこのエリアには、メウンタン(辛い鍋/매운탕)やテグタンの店が連なっています。昼時でどこもいっぱいでしたが、「すぐに空くよ~」と言うこのお店に入ることにしました。
광장시장에는 여러가지 먹을거리가 있는데, 가운데쯤은 매운탕과 대구탕 식당이 나란히 있습니다. 점심 때라 어디에도 사람이 가득했지만 "바로 자리 날거예요~"라는 이 식당에 들어가기로 했습니다.



e0201021_21500245.jpg


店の名前がわからない…。多分看板にある『テグタン センテタン(대구탕 생태탕)』だと思います^^;
店の前にはてんこ盛りの鍋が。作りものかと思ったら、ホンモノでした!
식당 이름이 뭔지 모르겠네요... 아마 "대구탕 생태탕"인 것 같습니다^^;
식당앞에 산더미같은 대구탕이... 가짜인 줄 알았는데 진짜였습니다!



e0201021_21582196.jpg


数分ほど外で待っていたのですが、その間に注文をしました。お店の前で鍋をグツグツ煮込んでいた社長さん(?)が、テグタンとセンテタンの違いを丁寧に説明してくれました。両方ともタラの鍋ですが、センテタンは生ダラで新鮮なのでとても柔らかいそうです。おいしそうなのでそちらにしました。

몇 분 밖에서 기다리다가 주문했습니다. 식당 앞에서 탕을 만들고 있던 사장님이 대구탕과 생태탕의 차이점을 설명해주셨습니다. 생태탕은 냉동을 하지않아서 아주 부드럽다고 했습니다. 그래서 그걸로 주문했습니다.



e0201021_22013640.jpg


お店の中、お昼ご飯を食べる人でいっぱいです。
식당안에는 점심을 먹고 있는 사람으로 가득찼습니다.


                                
e0201021_22041307.jpg


メニューです。私たち、生レバー(생간)も大好物なので、躊躇なく頼みました。
메뉴입니다. 우리들은 생간을 너무 좋아해서 망설이지 않고 주문했습니다.



e0201021_22123776.jpg




センテタンが来ました! すでにだいぶ煮込んであるので、数分程煮たらすぐ食べられます。おいしそう~。
생태탕이 왔습니다! 미리 끓여와서 테이블에서는 테우기만 하면 먹을 수 있습니다. 맛있겠다~.



e0201021_22170911.jpg


このしらこがまた、食欲をそそります!
곤이를 보면 식욕이 넘쳐납니다!



e0201021_22185222.jpg


そして、生レバーとセンマイも来ました!
그리고 간천엽이 왔습니다!



e0201021_22233890.jpg


久しぶりの生レバー、めちゃおいしかったです^^
やっぱりビールが飲みたくなり飲んでるし…。全く酔い覚ましになっておりません047.gif
오랜만에 생간이 너무 맛있었습니다.
역시 맥주를 마시고 싶어져서 마셨습니다... 전혀 해장이 되지않았네요...^^;



e0201021_22262528.jpg


メインのタラ鍋、社長さんのお話の通りタラが本当に柔らかくて、ホロホロと崩れるようでした^^
메인 대구탕, 사장님 말씀데로 대구살이 정말 부드러워서 입에서 살살 녹았습니다^^


e0201021_22274978.jpg


酔いざましになったかはわかりませんが、間違いなくパワーがついた昼ごはんでした006.gif 
寒い寒いソウルの冬には、アツアツのテグタン、おススメです!
해장이 되지는 않았겠지만, 틀림없이 에너지가 충전된 식사였습니다^^
추운 서울 겨울 날씨에는 뜨거운 대구탕을 추천합니다!



e0201021_22173050.jpg




[PR]
# by riko-wind | 2016-12-12 00:16 | 呑み処・食べ処 술집・맛집 | Comments(0)

民衆の声、民衆の力    민중의 소리, 민중의 힘

連日日本でも報道されているようですが、韓国は今、国を揺るがす大きな出来事のさなかにいます。。
ソウル他各地で、大統領の退陣を求めて週末ごとに大規模なデモが行われています。先週までで第4次となりました。
매일 일본에도 보도가 있다고 들었는데, 한국에는 지금 나라를 흔들고 있는 큰 사건이 터지고 있습니다..
서울과 다른 지방에서 대통령 퇴진 구호를 외치면서 시위를 하고 있습니다. 지난주R까지 4차 시위가 있었습니다.


e0201021_2374730.jpg



第3次(11月12日)は、100万人以上、第4次の先週も100万人近い市民が参加したという、歴史に残るデモが続いています。私は第2次集会の時、クァンファムン(光化門/광화문)広場に足を運びました。
제3차(11월12일)에는 100만명이상이, 제4차인 지난주도 100만명 가까운 시민들이 참석했다는 역사에 남는 시위가 계속되고 있습니다. 저는 제2차 집회 때 굉화문 광장에 갔습니다.

地下鉄1号線チョンガッ(鍾閣/종각)駅から歩いて向かいました。広場に入るとメイン会場に向かう人の波が…。
지하철 1호선 종각역에서 걸어서 갔습니다. 광장에 들어가니 인파가 몰려있었습니다.

e0201021_10571641.jpg



途中、このようなテントもたくさんありました。大統領の退陣を求めての泊まり込みのようです。
가는길에, 이런 텐트도 많이 있었습니다. 대통령 퇴진을 요구하면서 캠핑중인가 봅니다.

e0201021_1059734.jpg



ここはクァンファムン駅から出てくる通路です。この通路も少し後には人でいっぱいになりました。
여기는 광화문역에서 나오는 통로입니다. 여기도 금방 사람으로 가득찼습니다.

e0201021_1122374.jpg



友達との待ち合わせ場所を探すのも一苦労でしたが、無事に合流しました。
この日は、昨年のデモで警察の水攻撃を受けて負傷し、先月亡くなられたベクナムギさんの追悼式がまずありました。下の写真の左の絵の方です。

친구가 기다리는 곳을 찾는 것도 힘들었지만 무사히 합류했습니다.
그 날은 작년 시위 때 경찰의 물대포를 당하고 부상당해서 지난달에 돌아가신 백남기씨 추도식도 있었습니다. 아랫사진 왼쪽 그림의 분이십니다.


e0201021_1155556.jpg



セジョン(世宗/세종)文化会館の前では、中高生たちによる、大統領退陣を求める集会が行われていました。
学生が次々に前に立ち、スピーチをします。みんな堂々としていて、スピーチも熱が入っていました。
세종문화회관 앞에서는 중고생들이 대통령 퇴진을 구하는 집회를 했습니다.
많은 학생들이 무대에 서서 발언을 합니다. 다들 당당하게 열정적으로 말했습니다.


e0201021_13452551.jpg



e0201021_13474532.jpg



ものすごい熱気でした! 열기가 짱이었습니다!

e0201021_13485075.jpg



会館横の階段も、人で埋め尽くされていました。
회관 옆의 계단도 사람으로 가득찼습니다.

e0201021_23194969.jpg



人の波をかきわけながら一回りして、友達が確保してくれている場所に戻ってきました。
인파를 헤치며 한 바퀴 돌고 친구가 있는 장소로 돌아왔습니다.

e0201021_23211297.jpg



集まっている方々は、老若男女、本当に様々ですが、学生やお子さん連れの若い世代がとても多かったです。
거기에는 남녀노소 여러 사람들이 모여있는데 학생, 그리고 어린이를 데리고 있는 젊은 세대가 정말 많았습니다.

e0201021_23254613.jpg



肩やバッグには『下野しろ』のスティッカーを貼って。。
어깨와 가방에는 "하야하라"스티커를 붙이고 있네요..

e0201021_23225549.jpge0201021_2323184.jpg



e0201021_23315851.jpg



キンパッを売るおばさんもいました。 김밥을 파는 아주머니도 있었습니다.

e0201021_23343672.jpg



私がいたところからまだ100mくらい先のところに大きなステージがあり、そこで司会者が集会を進行していきます。
様々な世代の人たちのスピーチ、ソウル市長や宗教家の方の発言、ラップ歌手の公演など、バラエティ豊かで、そのたびに大きな拍手と歓声が沸いていました。

우리 자리에서 100미터정도 앞에 큰 무대가 있고, 거기서 사회자가 집회를 진행했습니다.
여러 세대 사람들 발언과 서울시장, 종교가의 발언, 그리고 랩가수 공연등 여러가지 있었는데 항상 큰 박수와 환성이 나왔습니다.


スピーチの中で、高校の先生の話がありました。その高校のある生徒がこんな時間割を作ったそうです。

高校名:スンシル高
学生:パクグネ
1時間目:国語 演説文書き換え
2時間目:英語 スンシルのリスニング評価
3時間目:数学 ドイツとの時差計算
4時間目:韓国史 国定教科書作成
5時間目:法と政治 改憲
6時間目:生命科学 父の遺伝子受け継ぎ
7時間目:体育 スコップで穴掘り

なんとも風刺の効いた時間割で、科目を言うごとに大きな笑いが起きていました。
(韓国の高校って7時間目まであるんですね。。)
スコップで穴掘りというのは、無駄な事、意味のないことを比喩していることばだそうです。

그 중 고등학교 선생님이 발언 했는데, 한 학생이 적었던 시간표를 소개했습니다.

학교 이름은 순실고
학생은 박근혜
1교시 국어 연설문 고쳐 쓰기
2교시 영어 순실이 듣기 평가
3교시 수학 독일 시차 계산하기
4교시 한국사 국정교과서 만들기
5교시 법과 정치 개헌하기
6교시 생명과학 아빠 유전자 물려받기
7교시 체육 삽질하기

너무 풍자적인 시간표라서 과목마다 큰 웃음이 나왔습니다.
(근데 한국 고등학교는 7교시까지 있는군요...)


進行しながら、プログラムの間には隙間なくコールが入ります。
なんと言っても一番声が大きくなるのは『パクグネヌン、トゥエジナラ(パクグネは退陣しろ)!』のフレーズです。
진행하면서 사이사이에 구호를 외칩니다.
무엇보다 가장 목소리가 커지는 것은 "박근혜는 퇴진하라!" 이였습니다.


e0201021_23413940.jpg



e0201021_2333446.jpg



この日、その場にいて印象的だったことがいろいろありました。

殆どの人は地面に小さいシートなどを敷いて座っていますが、時々花壇の上の部分に座る人がいると、後ろの人たちが
「花壇に座っている人、降りてください~。後ろの人が見えません~。」
と叫びます。
その声に気付いて花壇から降りると
「ありがとうございます~!」
とまた大きな声で叫びます。
誰かが花壇に座るたびにそのやりとりが繰り返されるのですが、時々冗談を言って周りがどっと笑ったりして場が和み、終始非常に友好的でした。イライラしたり、怒ったりする人は全くいませんでした。

また、私の隣に座った人が、韓国語はめちゃくちゃ上手なのですが風貌が外国人のようで、話してみるとネパールの方でした。もう20年韓国に住んでいらっしゃるとかで、韓国人の連れの方と来ていました(はじめはその方がお義母さんかと思いましたが、どうやらそうではなく知り合いの方だったようです)。
とても親切なジェントルマンでしたが、コールの時は周りの方と同様熱が入っていました。

そのお連れのおばさまが、集会が終わった時に周りの人たちに
「ごみを捨てないようにしましょう。そこにあるごみはみんなで持っていきましょう!」
と大声で呼びかけ、人々も協力して紙や新聞を持ち帰っていました。

また、途中司会者が、
「警察の人たちも長い時間大変だと思います。みなさん、警察の人たちに感謝のことばを!」
と言うと、一斉にお礼をコールしていました。

みんなが集まっている目的は大統領退陣であり、パネルに書いてあることばや叫ぶコールは、「退陣しろ!」「下野しろ!」と強いことばなのですが、人々の振る舞いはこれまでの韓国のデモのイメージとはだいぶ違う、穏やかで友好的なもので、それが驚きでもあり感動でもありました。

隣のネパールの方も、私たちも、どこかの団体に所属しているのではなく、ただ一市民であるだけですが、ここに集まっている多くの人、殆どの人が同じように一人の市民として何か行動したいという気持ちで来ていたと思います。

그 날 거기에 있어서가 인상적인 장면이 여러가지 있었습니다.

사람들은 바닥에 작은 시트를 깔고 앉았는데 가끔 화단 위에 앉아 있는 사람이 있으면 뒤쪽 사람들이
"화단에 앉아 있는 분 내려오세요~. 뒤 사람이 안 보입니다~."
라고 외칩니다.
그 목소리를 듣고 화단에서 내려왔더니
"감사합니다~!"
라고 다시 외칩니다.
누군가가 화단에 올라가면 다시 그 행동이 반복하는데 가끔 농담도 하면서 사람들 웃기게할 때도 있어서 계속 밝은 분위기었습니다. 화가 나거나 짜증이나는 사람은 전혀 없었습니다.

그리고 제 옆에 앉으신 분이, 한국어를 너무 잘하셨는데 외모가 외국인인 것 같아서 말을 걸어봤더니 네팔 분이었습니다. 한국에 사신지 이제 20년이 되어 한국 분과 함께 계셨습니다(처음에는 그 분이 장모님이신 줄 알았는데 그런거 아니고 아시는 분이었 던 것 같습니다).
네팔 분은 아주 친절하시고 젠틀맨이셨지만, 구호를 외칠 때는 한국사람들과 똑같이 열정적이었습니다.

집회가 끝났을 때 같이 계셨던 아주머니가 주위 사람들에게
"쓰레기 버리지마세요~. 쓰레기를 같이 치웁시다~."
라고 큰 소리로 말했고 사람들도 협력하고 종이와 쓰레기등을 치웠습니다.

또한 집회중 사회자가
"경찰관들도 긴시간 정말 수고가 많습니다. 여러분, 경찰 여러분께 감사합시다!"
라고 말하면 다들 같이 감사의 구호를 했습니다.

거기에 모이는 사람들의 목적은 대통령 퇴진이고 팻말에 쓴 말과 외치는 말은 "퇴진하라!" "하야하라!" 라는 강한 말이지만, 사람들 행동은 지금까지의 한국 시위와는 많이 달랐습니다. 정말 평화스럽고 우호적이라서 놀라기도하고 감동스러운 모습이었습니다.

옆에 계시던 분들도 우리도 어딘가 단체에 소속하는게아니라 단 한 시민일뿐이지만, 여기에 모이는 많은 사람들이 우리처럼 한 시민으로서 뭔가 행동하고 싶다는 마음으로 왔던 것 같습니다.



これは、中高生くらいの女の子が持っていたパネルです。
이것은 중고생으로 보이는 학생이 가졌던 팻말입니다.

e0201021_2223186.jpg

パネルの内容 「パクグネ大統領は下野しろ! チェスンシル、パクグネの黒い金を社会に還元しろ!」


暗くなってくるとこれ、ろうそくが登場します。今では平和的デモの象徴とも言えると思います。
어두워지면 촛불이 등장합니다. 요즘은 평화적인 시위의 상징이라고 볼 수있네요.

e0201021_22115076.jpg



e0201021_22135740.jpg



これは充電式。風が吹いても消えません~。
이것은 충전식 LED촛불입니다. 바람이 불어도 안 꺼집니다~.

e0201021_2255879.jpg



そうそう、会場にはこんな表示もありました。
참, 시위 장소에는 이런 표현도 있었습니다.

e0201021_23301473.jpg



クァンファムン広場の地面にある噴水口を使って作った「下野しろ(하야해여)の」の文字。怒りの中にもユーモアがあります。
광화문광장 바닥에 있는 분수구를 사용해서 만든 "하야해여"라는 글자. 분노속에도 유머가 있습니다.

e0201021_233309.jpg



この第2次集会では20万人が集まったといいます。その後の集会は100万人規模に膨れ上がっていますので、この日の数倍の迫力だったことでしょう。

今週は大統領弾劾訴追の方向に進んでいて事態は日々動いていますが、これからも週末の集会は続きそうで、その規模はさらに大きくなる気配です。

民衆の声、そして民衆の力こそが、国を動かす原動力だと信じています。

제2차 집회 때는 20만명이 모였다고 합니다. 그 이후 집회는 100만명이상 규모가 되어서 이 때보다 훨씬 더 강력했습니다.

이번주는 대통령 탄핵소추 방향으로 진행하고 있고 사태는 점점 진행괴고 있는데 앞으로도 주말 시위는 계속되고 그 규모는 더 커질 것 같습니다.

민중의 소리, 그리고 민중의 힘이야말로 나라를 움직이는 원동력이라고 믿습니다.



最後に、友達が送ってくれた映像です。先週19日にあった集会での『ろうそくウェーブ』の様子です。
마지막으로 친구가 보내준 11월19일 집회 동영상입니다.


[PR]
# by riko-wind | 2016-11-25 01:42 | Comments(0)

久々に屋台で一杯     오랜만에 시장에서 한 찬

ソウルの紅葉はそろそろ終盤、今週が見納めかな…。 서울 단풍은 이제 끝날 것 같습니다.. 이번주말쯤...?

e0201021_23171587.jpg



e0201021_2215162.jpg



少し前ですが、久しぶりにチョンノオーガ(鍾路5街/종로5가)のクァンジャンシジャン(広蔵市場/광장시장)の屋台で一杯のみました^^
오랜만에 광장시장에서 한 잔 했습니다^^

e0201021_22202811.jpg



注文したのはトッポッキに、 주문한 것은 떡볶이와...

e0201021_22212261.jpg



スンデ。クァンジャンシジャンの屋台のスンデは、特大です!
순대입니다. 광장시장 순대는 되게 크네요!

e0201021_2222428.jpg



私は、スンデと一緒についてくるカン(レバー/간)が大好きです^^
저는 순대와 같이 나오는 간을 아주 좋아합니다^^

さらに、チョッパル(豚足/족발)も。屋台の定番せいぞろいです006.gif
그리고 족발도 시켰습니다. 먹어야 되는 음식을 다 주문했나봐요^^

e0201021_2233168.jpg



スープものも、、、ということでオデン。 국물이 있는 것도... 오덴입니다.

e0201021_2234055.jpg



紙コップで飲むビールも進みました~。

量もたっぷり、会計も明瞭で、3人で25,000WONくらいだったと思います。

クァンジャンシジャンの屋台は室内(ドーム型の大きな建物の中に市場があります)なので、寒くなるこれからの季節も問題なし。
やっぱりいいな~屋台♪

종이컵으로 마시는 맥주도 맛있게 느꼈습니다.

양이 많고 계산도 3명으로 25,000원정도로 공정했습니다.

광장시장은 실내라서 추워지는 앞으로도 문제없습니다.
역시 좋네요~ 시장에서 한 잔♪


e0201021_22392656.jpg

[PR]
# by riko-wind | 2016-11-13 23:21 | お薦めスポット 재미있는 곳 | Comments(0)

広島から来た仲間たち~後編     히로시마에서 온 친구들~후편

ここのところ急に気温が下がり、秋がどんどんふかまってきているソウルです。明日は氷点下の予報が…!
주말에 갑자기 기온이 떨어져서 서울의 가을은 급히 깊어지고 있습니다. 내일은 영하까지 떨어질 예보가...!

e0201021_23252536.jpg



ですが、今回も暑い夏の出来事、広島の友達訪韓記の後編です^^
그런데 이번에도 더웠던 여름 이야기인 히로시마 친구들의 방한기입니다^^

e0201021_22283637.jpg



3日目、疲れ知らず!のみんなは午前中ナムサン(南山/남산)タワー散策へ。私は、散策後に合流しました。
この日は、学生グループ、ミョンドン(明洞/명동)グループ、市場巡りグループにわかれての行動です。
学生グループは、卒業生2人が来てホンデ(弘大/홍대)方面を案内してくれることに。

삼일 째, 피로를 모르는 친구들은 오전에 남산타워에 산책하러 갔답니다. 저는 그 후에 합류했습니다.
그 날은 학생그룹, 명동그룹, 시장그룹, 이렇게 나눠서 시간을 보냈습니다.
학생그룹은 졸업생 2명이 와서 홍대쪽을 안내해줍니다.


e0201021_23114544.jpg



初対面でもすぐに打ち解けて、戻ってきたときは「とても楽しかった^^」と笑顔でした。
卒業生は、最後に贈り物も準備してくれていて、その優しい心配りに私も感謝感謝でした。
첫만남인데도 바로 친해져서, 돌아왔을 때 "너무 즐거웠다^^"라네요.
졸업생은 헤어질 때 선물도 준비해줘서 그 배려심에 저도 감동했습니다.


さて、その間FとAさんと私の市場巡りグループはクァンジャン(広蔵/광장)市場へ向かいました。
市場の喧騒に、2人のテンションも上がり気味! 
그리고 시장트어그룹인 A상, F, 저는 광장시장에 갔습니다.
번화한 시장에 들어와서 둘이 아주 흥분하네요~!


e0201021_23285495.jpg



にぎやかな市場の中にいると、何度も来ている私でもついワクワクしてきます^^
시장안에 들가노면 많이 오던 저도 문득 흥분합니다..^^

e0201021_23312178.jpg



「イケるよ~!」と、サンナッチ(活きだこ/산낙지)を手に呼び込む元気なアジュモニ。
아주머니가 "맛있어요~!"라고 산낙지를 들고 손님을 부르시네요~

e0201021_23325566.jpg



e0201021_2335333.jpg



市場を歩きながら、二人の両手の荷物は徐々に膨らんでいきました^^;
次はトンデムン(東大門/동대문)方面へ。歩いてすぐです!
시장을 돌아다니 두사람 양손의 짐이 점점 커졌습니다^^;
다음은 동대문방면으로 갔습니다. 걸어서 바로 도착했습니다!


e0201021_23341750.jpg



暑いのでカフェにでも入ろうかと思いましたが、時間に限りがあるため歩きながら生ジュースを。
너무 더워서 카페에 들어갈까...했는데 시간이 없어서 걸어가면서 생과일 주스를 마셨습니다.

e0201021_2337175.jpg



通り道にあったこちらの店、殆どすべての服が2,000WON(約200円)。。 妻であり母である2人の目が変わりました! 
가는 길에 있었던 이 가게는 옷이 거의 모두 2,000원이라... 아내이고 엄마인 두사람안 갑자기 눈이 휘동구레졌습니다!

e0201021_234143100.jpg



ここでも結構買いましたよ~(でも安いので!)。
여기서도 많이 샀습니다~(싸니까!)

この夏の韓国のアイテムだったミニ扇風機。私もプロペラのものを使っていました。
이번 여름 한국의 아이템이었던 미니 선풍기입니다. 저도 작은 것을 썼습니다.

e0201021_23445371.jpg



私たちが向かったのは、文具・玩具専門の市場です。ここ、昔ながらのおもちゃ屋さんのような店と品が並んでいて、なかなか面白いです。また、文具類、事務用品も豊富で安いです^^
우리가 간 곳은 문구, 완구시장입니다. 여기는 옛날 장난감 가게와 옛날 물건이 있어서 재미있었습니다. 그리고 문구류와 사무용품도 많이 있습니다^^

e0201021_23481942.jpg



こんな傘もあるんだ~! ついつい寄り道したくなります。
이런 우산이 있네요~! 여기저기 들르고 싶어집니다.

e0201021_2350646.jpg



e0201021_23581542.jpg



短いながらも満喫して、再びミョンドンへ戻りみんなと合流しました。
もう1つのミョンドングループのJK&Y&Nさんたちも、楽しい時間を過ごしたとのことでした。 (前日のジェジュンのカフェにも再び行き…006.gif)
짧은 시간이었지만 만끽하고, 다시 명동에 가서 친구들과 합류했습니다.
명동그룹 친구 JK&Y&N도 즐거운 시간 보냈다고 하네요~(재중 카페도 다시 가서...^^)


そして、夕食は韓食ビュッフェで楽しんだ後、最後の買い物タイム。 
ここで、学生のSHちゃん、Rちゃんは初めてきた韓国で2人きりの冒険へ! ソウル駅で買い物をした後ミョンドンへ戻って散策し、ホテルに戻る計画です。
「行ってきまーす!」と2人。

그리고 저녁은 한식 뷔페에서 먹고, 마지막은 쇼핑하러 서울역 롯테마트에 갔습니다.
여기서 학생 SH짱, R짱은 처음으로 온 한국에서 둘이서 모험합니다! 서울역에서 쇼핑한 후 명동으로 돌아가서 산책하고, 호텔에 갈 계획입니다.
"다녀올게요~!"


e0201021_04750.jpg
 


ミョンドンに着いた~という連絡が来て一安心したのですが、その後散策しながら方向を失ってしまったようで、数時間彷徨ったとのこと…。
道を尋ねながら夜遅くなんとかホテルにたどり着いたそうです。。ほっ
大変だったけど、これも1つの経験かな^^;

명동에 왔다~라는 연락이 와서 안심했는데 그 이후 산책하면서 길을 잃어버려서 수시간 해매했다네요...
길을 물어보면서 밤 늦게 겨우 도착했답니다... 휴~..
힘들었겠지만 그것도 한 경험이 될거죠..^^;


さて、大人チームはソウル駅のロッテマートでお買い物です。時間を決めたのだけど、買い物はなかなか時間通りには終わりませんよねー。
こんなに買ってましたから…! (なぜかケロッグのコーンフレークまで。。Aさん曰く、相当安いそうです。)
あ、前の方の品物は、前に並んでいた人のモノです!

어른이 팀은 롯테마트에서 쇼핑 타임입니다. 시간을 정했는데 쇼핑은 그 시간대로 끝나지 못하겠죠...^^;
이렇게 많이 샀다니...! (왠지 콘프레이크까지... A상에 따르면 너무 싸답니다.)
아, 앞에 있는 물건은 다른 사람 것입니다!


e0201021_0101911.jpg



e0201021_21235833.jpg



買い物も無事に終わり、みんなはミョンドンのホテルに戻り、私は、ソウル駅でお別れしました。
3泊4日の間、常にパワフルで元気だったみんな、忙しいながらも満喫できたのではないかと思います^^
今回の仲間には、初めての人もいたし、何度も来ている人もいました。また、ドラマが好きだったり、アイドルが好きだったり、韓国語に興味を持っていたり、特別に興味は…という人もいたりと様々でした。

2日目にはチㇺジルバンでの残念な出来事があったりして、いい旅行になったかなぁと少し心配にもなりました。

でも、大学やソウルで過ごしながら、韓国の友達と交流しながら、韓国が(さらに)好きになり、もっと知りたくなり、また必ず来たい!と言ってくれたのが本当に嬉しかったです。
私も一緒に過ごして楽しかったし、みんなから学ぶことがとても多かったです。
またソウルで、一緒に過ごせる日を楽しみにしています^^

무사히 쇼핑이 끝나서 다들은 명동 호텔로 돌아가고 저는 거기서 헤어졌습니다.
3박 4일 동안 항상 파워플했던 친구들, 바빴지만 만끽했던 것 같습니다^^
이번 친구들중에는 처음으로 온 사람도 많이 온 적이 있는 사람도 있었습니다. 그리고 드라마나 아이돌을 좋하하거나 한국어에 관심이 있는 사람이 있는 반면 한국에 특별히 관심이 없는 친구도 있었습니다.

2일째에는 찜질방에서 안 좋은 일이 있었기 때문에 좋은 여행이 되었는지 좀 걱정도 있었습니다.

하지만 대학교와 서울에서 지내면서, 또한 한국 친구와 교류하면서, 한국을 (더 많이) 좋아하게 되고 더 알고 싶어져서 다시 꼭 오고싶다고 말해줘서 정말 기뻤습니다.
저도 같이 해서 아주 즐겁고 친구들에게 배운 것도 많이 있었습니다.
다시 서울에서 만날 수 있는 날을 기다리겠습니다^^



これはみんながくれたプレゼント。。(ロッテマート後)
広島から持ってきてくれたお土産もたくさんあったのですが、いろいろな人にあげてしまった…^^;;
このイカ天、つまみにGOOD!でした003.gif コマウォヨ~♡

이것은 친구들이 준 선물입니다(롯테 마트에 간 후).
히로시마에서 가져와준 선물도 많이 있었는데, 여러 사람들에 줬습니다...^^;;
히로시마 오징어 스낵, 안주로 짱입니다^^


e0201021_2135374.jpg

[PR]
# by riko-wind | 2016-10-31 23:43 | Comments(0)
line

2010,3からの韓国ソウル生活。風のごとく気ままに綴ります。


by riko-wind
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30