Seoulの風だより

seoulpalam.exblog.jp ブログトップ

<   2014年 03月 ( 5 )   > この月の画像一覧

伝統的な韓国結婚式~後編    전통적인 한국식 결혼식~후편

香港チングFさんの結婚式、続けます^^    홍콩친구 F상의 결혼식을 계속합니다^^

e0201021_1937362.jpg



式が滞りなく終わると、記念撮影に入ります。まずはお二人で。
식이 무사히 끝난후 기념촬영에 들어갑니다.먼저 둘이서..

e0201021_2072727.jpg



私もですが、みなさんも撮っています!  저도 그렇지만 다른 분들도 많이 찍고 있습니다!

e0201021_20125061.jpg



次にご両親も一緒に。    다음에는 양가 부모님과 함께..

e0201021_2011878.jpg



そして親族の方も、、人がどんどん増えていき…。この辺りは日本の結婚式と同じですネ^^
그리고 친족 분들도 함께 해서. 사람이 점점 많아지면서..이런 것은 일본 결혼식과 비슷합니다^^

e0201021_20142610.jpg



無事に撮影も終了しました。参加した人は、併設されているレストランに移動して食事をします。
촬영도 잘 끝났습니다. 참가한 사람들은 병설되어 있는 식당으로 이동해서 식사를 합니다.

e0201021_20232362.jpg

式場に入るとき受付でいただいた食券を見せて、中に入ります。

かわいい^^

접수했을 때 받은 식권을 보여서 안으로 들어갑니다.

귀엽다^^





ビュッフェスタイルの食事です。以前参加した友達の結婚式もそうでしたので、韓国の結婚式の一般的なスタイルと言えるかもしれません。
뷔페 스타일입니다. 예전에 참가했던 친구 결혼식 때도 그랬으니까 한국 결혼식의 일반적인 스타일인 것 같습니다.

e0201021_20311990.jpg



e0201021_20313728.jpg



e0201021_20315837.jpg



韓国らしいメニューも豊富でした^^   한국다운 요리도 많이 있었습니다^^

e0201021_20325486.jpg



e0201021_2033751.jpg



e0201021_20332123.jpg



もちろんお酒も。私たち、結構飲んだかな…^^;   물론 술도.. 우리는 많이 마신 편인가요...^^;
e0201021_20391290.jpg



程なく、お色直しをしたお二人がやってきました。Fさんの韓服の色合い、ステキです!
잠시후 옷을 갈아입은 두분이 왔습니다. F상의 한복 색깔이 멋집니다!

e0201021_20394095.jpg



式が終わってやっぱりホッとしたようですネ。とびきりのかわいい笑顔でした012.gif
식이 끝나서 역시 안심한 것 같네요. 정말 예쁜 미소였습니다^^

e0201021_20411280.jpg



Fさん、式の衣装はやはり特別で動くのが結構大変だったようで、このときはすごーく楽になったと言っていました。韓服ってかわいいだけでなく、着やすいし動きやすいし、機能的にできていますよね^^

今回、Fさんの式に参加できて嬉しかったのはもちろんですが、このような伝統的な、昔の婚礼の様子を垣間見ることもできて、貴重な体験をさせてもらいました。あ、でも何より香港人のFさんが一番の異文化体験だったでしょうネ。006.gif Fさん、ホントにお疲れさまでした!

お二人はこの後、香港で香港式の結婚式も挙げたそうです。どんな様子だったのか、後で話を聞くのが楽しみです!

F상은 결혼식 옷은 움직이 아주 힘들었기 때문에 이 때 정말 편해졌다고 말했습니다. 한복은 예쁜뿐만이 아니라 아주 편하고 기능적이네요^^

이번에 F상 결혼식에 참가해서 기뻤던 것은 물론이고 이런 전통적인 혼례식의 모양을 볼 수도 있어서 귀중한 경험이 되었습니다. 아, 그래도 무엇보다 홍콩사람인 F상이가 가장 큰 이문화 체험이었네요..^^ F상, 정말 수고했어요~!

두분은 그 후에 홍콩에서 홍콩식 결혼식도 했답니다. 그 모양을 듣는 것도 기대가 됩니다!
 


国境を超えた強い絆で、ずっとずっと末永くお幸せに!!!
국경을 넘은 강한 정으로 오래 오래 행복하세요!!!

e0201021_2221165.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-03-30 23:42 | 韓国文化に触れる 한국문화체험 | Comments(0)

伝統的な韓国結婚式~前編    전통적인 한국식 결혼식~전편

2月に、香港人チングの結婚式がありました。    2월에 홍콩 친구 결혼식이 있었습니다.

e0201021_19385038.jpg



友達のFさんは香港人ですが、旦那さまとなるKさんは韓国人。2人の式は最初から最後まで伝統的な韓国式で、とても興味深いものでした。撮りまくった写真を整理しつつ、2回に分けてお届けします^^
친구 F상은 홍콩사람인데 남편 K상은 한국사람입니다. 두분의 식은 처음부터 끝까지 전통적인 한국식이라서 아주 흥미스러웠습니다. 너무 많이 찍었던 사진을 정리하면서 두번으로 나눠서 보내겠습니다^^

場所はロッテワールドに併設されている『民俗博物館(민속박물관)』内です。博物館で結婚式!? それだけでも興味津々です。
장소는 롯테월드안에 있는 민속박물관입니다. 박물관에서 결혼식!? 그것만이라도 아주 흥미스럽습니다.

e0201021_21545556.jpg


3階に上がると、式場となるホールへの入り口がありました。
3층에 가면 식장의 홀 입구가 있었습니다.

e0201021_21573844.jpg


その隣には、展示スペースが。ホントに博物館だ~。
그 옆에는 전시 스페이스가.. 정말 박물관이구나~..

e0201021_2159715.jpg



友達と入口にいたら、新郎Kさんがいらしたので記念にパチリ。「あ~恥ずかしい…」としきりに言っていましたが、韓服がとてもお似合いでしたよ~。
친구랑 입구에 있더니 신랑 K상이가 오셨으니 기념으로 찍었습니다. "아~ 부끄럽다.."라고 자꾸 말했습니다만 한복이 잘 어울렸습니다.

e0201021_2254692.jpg


それから、入口に両家のご両親とKさんが並び、お客様を迎えていらっしゃいました。香港からいらしたFさんのご両親、お母さまのチャイナドレスがまたステキでした^^
그리고 입구에 양가의 부모님과 K상이가 늘어서셔서 손님들을 맞이 하셨습니다. 홍콩에서 오신 F상의 부모님, 어머님의 차이나 드레스가 아주 멋졌습니다^^

e0201021_2293549.jpg


その頃、新婦Fさんは待機室で友人たちと写真撮影。 그 때 신부 F상은 대기실에서 친구들과 사진 촬영.

e0201021_22233748.jpg



私たちも一緒に撮りました! Fさん、きれい~053.gif 우리도 같이 찍었습니다! F상, 예쁘다~^^

e0201021_2224012.jpg



ひとしきり撮影した後は、韓国式の礼の仕方を練習していました。座って礼をするときがちょっとタイヘンそうだったなぁ…。
한 참 촬영한 후 F상은 한국식 인사를 연습했습니다. 앉아서 인사하는 것이 좀 힘들 것 같았습니다...

e0201021_2226210.jpg



新婦も移動し、いよいよ始まるので私たちも式場へ。中に入ると、まるで1つの劇場空間のようでした。
신부도 이동해서 이제 시작하니까 우리도 식장안에 들어갔습니다. 거기는 마치 한 극장공간인 것 같습니다.

e0201021_2234860.jpg


e0201021_2234283.jpg


e0201021_2234536.jpg



客席になっている建物の2階から正面を見るとこのようになっています。左側奥は、新婦の家を表しているようです。
객석 부분의 건물 2층에서 앞을 보면 이렇게 되고 있습니다. 왼쪽 뒤는 신부 집을 표현한 것 같습니다.

e0201021_2255144.jpg


まん中に司会のような方がいらして、式が進行する様子を解説してくれます。まずは両家のお母さまがご挨拶を。。
가운데에 계시는 분은 식이 진행하는 모양을 설명해주십니다. 먼저 양가의 어머님께서 서로 인사를 하시네요..


e0201021_2332862.jpg


その後、式場入口の方から「わっしょいわっしょい(とは言わないけど^^;)」と担がれた新郎が登場しました!
그 후에 식장 입구에서 4명 남자가 신랑을 메어 입장했습니다!

e0201021_236880.jpg



そして、新婦の家に行き家族の方に挨拶し、新婦を迎えに。
그리고 신부 집에 가서 가족분께 인사한 후 신부방앞에..

e0201021_239289.jpg



e0201021_2395424.jpg



でもまだ、新婦には会えないようですね。。新郎は式場(真ん中のスペース)で新婦を待ちます。
하지만 아직 신부를 못 만나는 것 같습니다.. 신랑은 식장 중앙에서 신부를 기다립니다.

e0201021_23211362.jpg



新婦Fさんが出てきました! 신부 F상이가 나왔습니다!

e0201021_2321599.jpg



ここで初めて2人はご対面となります^^ 여기서 두분은 처음으로 대면합니다^^

e0201021_2324071.jpg



お清めをして、交互に挨拶をし、それからそれぞれ盃をいただきます。
손을 씻고 서로 인사를 한 후에 한 잔을 드립니다.(이 표현이 맞는지...^^;)

e0201021_034740.jpg


e0201021_04781.jpg



e0201021_04552.jpg




そして、真ん中に移動し、両側にいらっしゃるそれぞれのご両親にご挨拶をします。
그리고 가운데로 이동해서 양쪽에 계시는 두분의 부모님께 인사를 드립니다.

e0201021_08054.jpg



最後に、解説をしている方(この方はきっと正式な呼び方があると思います…^^;)の前でお話を聞き、一連の式は終了のようです。
마지막으로 해설하시는 분(그 분을 어떻게 표현하는게 좋을까요..?) 앞에서 말씀을 들으면 끝나는 것 같습니다.

e0201021_0172092.jpg



皆さまにお披露目ですネ^^ お2人も心なしかホッとしているようでした。
손님앞에서도 인사합니다^^ 무사히 끝나서 두분도 마음이 편해진 것 같았습니다.

e0201021_17323050.jpg



ここまでの時間は20~30分程でしょうか。あっという間でしたが、1つの伝統演劇を観ているようでもあり、本当に興味深く楽しませていただきました。何より、Fさんの人生のステキな晴れ舞台を一緒に過ごせたことが嬉しかったです。043.gif
여기까지 걸린 시간은 20~30분쯤입니다. 빨리 지나갔습니다만 한 전통연극을 봤던 것 같기도 해서 정말 흥미스럽고 즐거웠습니다. 무엇보다 F상 인생중의 멋진 무대를 함께 할 수 있어서 기뻤습니다^^

セレモニーは終わりましたが、結婚式はもう少し続きます。その様子は後編で!
세레모니는 끝났습니다만 결혼식은 좀 더 계속됩니다. 그 모양은 후편에서!

e0201021_0284040.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-03-24 22:40 | 韓国文化に触れる 한국문화체험 | Comments(2)

久しぶりにカムジャタン      오랜만에 감자탕

大好きなカムジャタン、少し前ですが久しぶりに満喫しました^^
얼마전에 아주 좋아하는 감자탕을 오랜만에 만끽했습니다^^

e0201021_2281924.jpg



カムジャタン、とても好きなのですが、ここしばらく食べる機会がありませんでした。以前ご紹介した、超おススメの店『ソムンナンソンスカムジャタン(소문난 성수감자탕)』にも、ずっと行ってないなぁ…。そろそろ行き時^^
저는 감자탕을 정말 좋아하는데 요즘은 먹는 기회가 없었습니다. 이전에 소개했던 강추하는 식당 "소문난 성수 감자탕"도 최근에는 통 가지않았네요... 다시 가야되겠다^^

今回ご紹介する2店は、いずれも都心のクァンファムン(光化門/광화문)、キョンボックン(景福宮/경복궁)という行きやすいエリアにあるので、こちらもおススメです。
이번에 소개하는 둘의 식당은 도심인 광화문과 경복궁 근처에 있어서 편리해서 좋을 것 같습니다.


まずは、学生が連れて行ってくれた地下鉄3号線キョンボックン駅近くにある『ハルメチッ(할매집)』です。
첫번째는 학생이 데려가줬던 지하철 3호선 경복궁역 근처에 있는 "할매집"입니다.


e0201021_207412.jpg


『ハルメチッ(할매집)』
서울특별시 종로구 내자동 108
ソウル特別市鍾路区内資洞 108
02) 735-2608


KONESTさんのこちらに紹介記事がありました。


前大学のスタディ(学生との勉強会)の時にカムジャタンの話で盛り上がったことがあったのですが、そこでYさんが「美味しい店知ってます! クァンファムンのハルメチッ。テバッ(すごい、最高/대박)です!」と大推薦。春休みに2人の学生と一緒に行ってきました。
전 대학의 스터디그룹을 했을 때 감자탕 이야기가 나왔는데 그 때 Y상이가 "맛있는 식당 압니다! 할매집이라는데 대박입니다!"라고 강추하네요. 그래서 방학 때 학생 두명이랑 갔었습니다.

場所は、地下鉄3号線キョンボックン駅7番出口を出て、そのまま数十m直進すると、『CoffeeN』というカフェがあるので、その路地を左に曲がります。

e0201021_2026225.jpg


始めの角(写真の「三美」という看板のところ)をまた左に曲がって進むと、正面にあります(店構えは上の上の写真)。

e0201021_2028203.jpg



お店に入ると人でいっぱい…。お昼時は、近くのオフィス街の方々が多いそうです。韓国の方にも大人気なんですね~。
식당안에는 사람으로 가득했습니다... 점심 때는 근처의 회사원들이 많이 온답니다. 한국분께도 정말 인기가 있네요~.

e0201021_20311251.jpg


カムジャタン、普通は2~4人分の大鍋で食べるのですが、ここはお昼には1人分ずつ注文できる(多分)ランチ用のカムジャタンがあるようです。みなさんそれを食べていたので、私たちもそれを注文しました。こちら!
감자탕은 보통 2~4인분으로 나오는데 여기서는 점심 때 한 사람씩 주문할 수 있답니다. 다들 그것을 먹고 있어서 우리들도 주문했습니다. 이것!

e0201021_20394980.jpg



すすごい。。肉の山!?っていう感じですネ。^^; ご飯とバンチャン(おかず/반찬)がついて、1人7,000WONでした。
와...고기가 산같이...! 반찬과 밥도 같이 해서 한 사람 7,000WON이었습니다.

e0201021_20404859.jpg



豚肉は骨も大きいのですが、その周りにたっぷり肉がついていてとっても食べ応えがありました。味もよかったです001.gif
고기는 뼈도 크지만 그 주위에 고기가 많이 있어서 먹을만했습니다. 맛도 좋았어요^^

e0201021_20545655.jpg



お腹がほんっとにいっぱいになりました。おいしいカムジャタンを食べながら、久しぶりにダブルYさん(2人は同じ名前!)とゆっくり楽しい時間を過ごしました^^
정말 배가 불렀습니다... 맛있는 감자탕을 먹으면서 오랜만에 더블 Y상(둘이는 같은 이름!)과 편하고 재미있는 시간을 보냈습니다^^


さて、もう1つのカムジャタンのお店です。こちらは、大学の先生が教えてくださいました。クァンファムン駅近くの『トゥッカム(뚝감)』というお店です。
자, 두번째 감자탕집입니다. 여기는 한 대학교 교수님께서 소개해주셨습니다. 광화문역 근처에 있는 "광화문 뚝감"입니다.

e0201021_2125633.jpg



『クァンファムン トゥッカム(광화문 뚝감)』
서울특별시 종로구 당주동 128-14
ソウル特別市鐘路区唐珠洞128-14
02) 722-5894

http://www.dduckam.co.kr/

場所は、地下鉄5号線クァンファムン駅1番または8番出口を出て、徒歩5分ぐらいでしょうか。こちらの地図を参考にしていただければと思います。(お店のサイトにも地図があります。)

店内は、一般的な食堂風。でも最近リニューアルしたようで、すっきりとしてきれいでした。
식당안에는 일반적인 식당입니다. 최근에 개장했다고 해서 깨끗합니다.

e0201021_2147129.jpg



初めて行った時は、ポジャン(持ち帰り/포장)で「中」を頼みました。骨付き肉もスープも野菜もたっぷりでかなり重かった…!
처음으로 갔을 때는 포장으로 "중"을 주문했습니다. 고기도 야채도 국물도 많이 있어서 무거웠습니다...!

e0201021_21204343.jpg



大きな鍋がいっぱいに…。ぐつぐつと煮立ってきて食べごろ!
큰 냄비가 가득... 부글 부글 끓어와서 먹을 시간입니다!

e0201021_21293059.jpg



これが、ホントにおいしかったのです^^ 少し辛めですが、やみつきになりそうな味でした。
이것이 정말 맛있었거든요..^^ 조금 맵지만 또 먹고 싶어지는 맛입니다.

e0201021_21283740.jpg



そこで、、、その少し後に、チングと一緒にまた行ってしまいました。はは
この時も「中」を注文。正確な値段を忘れてしまいましたが、3万数千WONでした。^^;
그래서... 며칠 후 친구랑 같이 다시 가버렸습니다. ㅎㅎ
그 때도 "중"을 시켰습니다. 정확한 가격은 까먹었지만 3만원대였습니다^^;


e0201021_21563430.jpg


いつも賄い役をしてくれるオモニのようなJさん。006.gif
항상 챙겨주는 어머니같은 J상^^

e0201021_21575116.jpg



ん~、美味い!  응~ 맛있다!

e0201021_2205168.jpg


e0201021_221158.jpg



評価の厳しいチング達もみんな「これはイケる!」と合格点。ほっ
私が1つ気に入った所は、スジェビ(すいとん/수제비)が入っていることです。もちもちのスジェビがスープに合います!
평가에 엄격한 친구들도 다 "이건 좋다!"라고 합격점을... 다행..!
제가 하나 더 마음에 든 것은 수제비가 들어 있는 점입니다. 쫄깃쫄깃한 수제비가 국물과 잘 맞습니다!


e0201021_2241522.jpg


お店の方も親切で、スープが少なくなるとすぐにたっぷり足してくれました。本当は最後にご飯を頼んでポックンパッ(焼き飯/볶음밥)まで行きたかったのですが、みんなお腹いっぱいになってしまって無理でした…(酒のせい?!)。
식당 사람들도 친절하며 국물이 없어지면 바로 추가해주셨습니다. 실은 마지막에 밥을 시켜서 볶음밥을 하고 싶었는데 너무 배가 불러서 못했습니다...(술 때문에 그런가!?)

またぜひ来て、この味と共に最後のポックンパッまで楽しみたいです^^
다시 꼭 와서 이 맛과 마지막에 볶음밥을 즐기고 싶습니다^^

e0201021_22381565.jpg



~番外編 부기~    

カムジャタンの店の後に行ったところをオマケでご紹介します^^
감자탕을 먹은후에 간 곳을 부기로 소개합니다^^

学生と行った時は、食後のコーヒーを飲みに近くのカフェベネ(caffe bene/카페베네)に行きました。お腹がいっぱいのはずでしたが、二人が注文したのは、、、

おぉっっ…!

학생이랑 갔을 때는 식후에 커피를 마시려고 그 가까이에 있는 카페베네에 갔었습니다. 배가 정말 불렀는데 둘이가 주문한 것은...

헐...!


e0201021_21162764.jpg



「ガーリック&チーズブレッド(갈릭&치즈 블레드)」という、フレンチトーストのようなもの。私は初めてでしたが、ダブルYさんは「これ、ホントにおいしいです!! 大好きなんです」とのこと。
"갈릭 치즈 블레드"라는 메뉴입니다. 저는 처음이었지만 더블 Y상은 "이거 정말 맛있어요!! 너무 좋아합니다."라고 하네요.

e0201021_21212125.jpg


確かにおいしかったです^^。お腹が空いていたらがっつり行けたのですが、私はこの時点では一切れが精いっぱい…。2人はさっきのカムジャタンはどこへやら、見事な食べっぷりでした。さすが、学生のパワーはすばらしい~066.gif
그래요~, 아주 맛있었습니다. 혹시 배가 고프면 무조건 먹었는데 저는 그 때 한조각이 한계였습니다... 근데 둘이는 아까 먹었던 감자탕이 어디로..? 멋지게 다 먹었습니다. 역시 학생 파워는 대단!!


そして、チング達と行った『トゥッカム』の後の2次会は、ホップ(ビアホール/호프)のチェーン店『ビアハルレ(Beer Halle/비어할레)』へ。

お腹いっぱいでもビールは入る017.gif かんぱーい。

그리고 친구들이랑 가던 "뚝감"후 2차는 호프 "비어할레"에 갔습니다.
배가 불러도 맥주는 괜찮습니다^^ 건배~


e0201021_21361389.jpg



風邪気味のSYさん、この日はジンジャーエールでガマンガマン。

ドイツビールのクロンバコ(Krombacher…ドイツ語読みだとクロムバッハでしょうか)、美味いです!

그 때 감기를 걸리는 SY상은 진저에일로 참아 야되네..
독일 맥주 Krombacher는 아주 맛있습니다!


e0201021_21441649.jpg



つまみはさすがに軽く…。サワークリームがおいしくてみんな気に入っていました。
안주는 가볍게... 사워 크림이 맛있어서 다들 마음에 들었습니다.

e0201021_21452231.jpg



『ビアハルレ』はソウルのいろいろな所にあって、メニューの数も豊富で値段もまあまあ手頃なので、特に2次会以降にはいいと思います^^
"비어할레"는 서울의 여러 곳에 있으며 메뉴 종류도 많아 가격도 비싸지는 않아서 특히 2차 이후에는 좋을 것 같습니다^^

e0201021_21553333.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-03-17 23:49 | 呑み処・食べ処 술집・맛집 | Comments(0)

FUKUSHIMA      

明日は3月11日。ここ数日前から、何か心がざわざわとして落ち着かない日々でした。東日本大震災から、あすで3年になります。
내일은 3월 11일... 몇일전부터 왠지 마음이 떠드는 나날이었습니다. 동일본대지진부터 내일로 3년이 됩니다.

e0201021_2036615.jpg


上の写真は、昨年「2年後のいわきだより」を作るときに、友人Yが送ってくれたものです。あれから更に1年、復興は進んでいるのでしょうか。。
윗 사진은 작년에 "2년후의 이와키 소식"을 만들 때 친구 Y가 보내준 것입니다. 그 때부터 또 1년이 된네요. 부흥은 진행하고 있는건가요..


今日は、韓国で放送された番組をご紹介したいと思います。5か月ほど前のものですが、2013年10月放送の『KBS 時事企画「窓」―福島の真実(原子力、放射能)/KBS 시사기획창 - 후쿠시마의 진실(원자력,방사능)』というドキュメンタリーです。
오늘은 한국에서 방송된 프로그램을 소개하도록 합니다. 2013년 10월에 나온 "KBS 시사기획창 - 후쿠시마의 진실(원자력,방사능)"입니다.

韓国語ですが、日本の方がたくさん登場されるので、だいたいの内容は感じられるのではないかと思います。
一応、下に概要を付け加えてみます。




<概要/개요>
日本政府の発表はどこまで信じられるのか。真実は何か。

番組の取材チームが原発の近くに入って取材
~線量は非常に高い 地震の時そのままの姿、人がいないところにも動物たちは生息している

松川浦港で取材
~漁師さんの試験操業、基準値以下のものだけ捕獲可能
~福島の漁民は韓国が輸入を禁止したことに反発

築地魚市場を取材
~韓国内では輸入禁止されている魚類も多く出回っている
~韓国で禁止されている青森産の魚について、検査はしないのかと聞くと、雰囲気が変わってしまった

福島の農家を取材
~田畑の横には放射能汚染物質臨時保管所がある
~不安はあるが、政府の見解を信じて作っている
~検査を実施 基準値以下

築地市場のオオモトさん
~政府・東電の見解に疑問を持っている1人

医師ニシオマサミチさん
~やはり疑問を持つ1人 甲状腺検診のため北海道から福島を訪ねる 政府からの検診では、詳細がよく伝えられていないため

福島市を取材
~マスクをする人もなく不安は感じられない
~住宅地域で取材 自然基準の10倍近い線量計測
~廃棄物保管所があちこちに
~放射能に不安を持つ人もいるが、周囲の視線や社会の雰囲気のため言えない

仮設住宅を取材
~誰よりも政府を信じられないのは、実際に被害に遭った方々

ドイツの番組での官直人氏のインタビュー
~地震当日の映像 地震→津波により原発の機能停止、爆発
~当時首相の官氏は、テレビで原発事故を知る→事故の責任を取り辞任

2年6か月後、汚染水漏れ問題が大きくなる
~汚染水漏れを防ぐためにフェンスを作る→安倍首相「完全にブロック」
~実際はフェンスのある港湾の外の排水溝から漏れていた

東大等が東北地域の海の放射能を調査
~数値が10~100倍の地域が40カ所以上

東京湾を大阪近畿大学が調査
~数カ所で高いセシウム濃度を計測

東京湾でも、休日には釣りを楽しむ人が大勢いる

東京湾のハゼ、福島のマトウダイ、福島の米をセシウムを検査
~検出されるが100ベクレルの基準値以下
~しかし、民間の測定所では基準値以上のものも 1607件中95件から100ベクレル以上を検出 特にシイタケ・野菜類、魚類が多い
~基準値を超えた食品の中には、ハチミツ・粉茶・うなぎ加工品など、韓国に輸入可能なものもある

輸入禁止地域のものでも、加工された場合輸入可能になる

日本政府の設けている基準、韓国政府の放射能検査過程にも問題がある
~釜山港で 北海道産のタラバガニはどれだけ量が多くても検査するのは1~2つだけ

福島原発事故以降、これまでに検査したものの中で131件にセシウムが検出され、そのうち22件は東京産冷凍さばだった
~しかし、東京地域ではサバは獲れないはず
~冷凍サバを輸出していた会社を訪ねたが、取材拒否
~2012年2月まで、韓国政府はサンプルを保管していた所を事実上原産地と認定してきた そのため福島産水産物も東京で保管すれば、輸入可能になる
~韓国政府は事故から1年3か月過ぎてやっと、実際の原産地を明記するように日本政府に要求した 韓国政府の輸入禁止の措置も遅すぎるとの声が多い

釜山港フェリーから降りてくる人々
~大きなバッグを持っている人は、日本製品を韓国で売る人
~その製品の中からティーバッグを検査 セシウムは基準値以下だったが、子どもや妊産婦は安心とは言えない

インターネット販売も検査の穴を潜り抜ける
~青森産さばも購入可能→加工されていればよい

福島市で2人の子どもを育てる主婦モモヤマさん
~原発事故後、2番目の子を連れて長野に移住したこともあるが、1番目の子に甲状腺結節が生じたために戻ることに
~いつか起きるかもしれない放射能被害が怖い

福島の子どもたちに甲状腺の検査を実施
~これまでのところ、放射能の影響は見られない

現在調査しているセシウム・ヨウド以外の放射線の危険性も考えなければならない

汚染状態を確認できる方法については、日本政府がこれらの放射能物質の情報を公開しなければいけないのに、未だに正確な情報は公開されていない
~セシウムが検出されたとき、全体の放射能の危険性ではなく、一部の危険性だと捉えるべき

マウスによる遺伝子異常の実験

東日本大震災と福島原発事故・・・最悪のシナリオはまだ終わっていない
~これからも大地震が起こる可能性が高い

2011年3月11日午後、福島は止まった
~ホテルの止まったままの時計がその時間を物語っている
~日本の放射能の安全もまた、その時間に止まったままである


以上です。思ったより長くなってしまいました…^^;


次にもうひとつ、こちらはドイツの放送局が作った番組『ドイツZDFテレビ(フクシマ)最悪事故から2年、除染・甲状腺がん』です。1年ほど前のもののようですが、日本語字幕があるのでよくわかります。
日本ではまず放送されない(できない)内容ではないかな。。

다음엔 독일의 방송국 이 만든 프로그램"독일ZDF테레비 <후쿠시마>최악 사고부터 2년, 제염・갑상선암"입니다. 1년정도전이지만 일본어 자막이 있습니다.(한국분들에게는 어렵네요...)
일본에서는 방송할 수 없는 내용인 것 같아요..






除染っていったい…、というか、これが除染と言えるのか…。甲状腺検査っていったい…。
いろいろ考えさせられる内容です。
제염이라는게 도대체... 아니 이것이 제염이라고 말할 수 있는건가... 갑상선검사라니..
여러가지 생각해 봐야되는 내용입니다.


他にも、YouTubeのサイトで「FUKUSHIMA」で検索すると、様々な国の番組が提示されます。外国から見た日本、外国から見た福島原発事故、外からの見方を知ることも、自分自身の考えを深める上で一つの指針になるのではないかなあと考えています。
YouTube의 사이트에서 "FUKUSHIMA"를 검색하시면 여러 나라 프로그램을 볼 수 있습니다. 외국에서 본 일본, 외국에서 본 후쿠시마 원전사고... 밖에서 보는 시점을 아는 것도 자기자신의 생각을 더 깊어지는데 도움이 될거라고 생각합니다.


そしてこれからも私自身、忘れないで、考え続け、行動することを目指していきたいです。
그리고 앞으로도 제 자신, 잊지말고 계속 생각하고 행동해 가고 싶습니다.


e0201021_23353547.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-03-10 23:37 | 東日本大震災 동일본대지진 | Comments(0)

さあ、新年度!     자, 신년도이다!

3月、韓国は新年度のスタートです。朝、用事があったので早めに出勤し、大学構内のカフェに寄ったら、1番乗りでした^^
한국은 3월이 신년도 시작입니다. 오늘 아침에 할 일이 있어서 일찍 출근하고 대학교내의 카페에 들렸더니 제가 첫번째였습니다^^

e0201021_21183492.jpg



毎年2月末から3月始めは、年度の変わり目なのでバタバタとしますが、今回は大学を変わったのに加え、ビザの更新もあって大わらわ、、、怒涛の日々でした。。

新しい経験も多くて新鮮な反面、なんで??ということも結構ありました~。急に決まったり、変更したりということには慣れてきているはずでしたが、所変わればシステムも変わり、初の体験もあったりしたので…^^;

매년 2월말부터 3월 첫은 년도가 바뀌기 때문에 좀 바쁩니다만 이번에는 대학교를 이동한데다가 비자 연장 신청도 있어서 정말 정신없이 바빴습니다...

새로운 경험도 많아서 신선한 반면에 이건 왜지?? 라고 하는 것도 많이 있었습니다.. 갑자기 정해지거나 변경하는 것에는 익숙했다고 생각했는데 장소가 바뀌면 방법도 바뀌고 첫체험도 있거나 해서...^^;


大変だったことの1つにビザの更新もありました。2月末が期限の私のビザ、更新は1ヶ月前から可能なのですが、必要な書類を揃えるのに時間がかかり、、何度も打診してようやく揃ったのが2月25日。期限まではあと3日でした。

そして入管事務所に行ったのは翌26日。人が多いだろうことは予想していたので、午前9時の受付開始と同時に入ろうと思いつつちょっとだけ寝坊してしまい^^;、着いたのは9時半過ぎでした。


で、受付番号を取ったら、私の順番は、、、258番。


えぇっっっっ!! 258番!!?

目を疑いましたが、間違いありませんでした。。 その時窓口に表示されていた番号は30番台…、あと220人程待たなければならないということ…??021.gif  いったい何時間待ちになるのでしょう。。

以前別の入管事務所で更新した時は1~2時間で終わった記憶があるので、今回はちょっと衝撃でした。でも、この日に手続きをしなければもう後がないので仕方がない、、ひたすら待つしかありません。

午前中はまず順番は来ないだろうから、近くのカフェに行って一休み&PCで一仕事をし、昼過ぎに戻りました。

힘든 일중에 하나가 비자 연장이었습니다. 제 비자의 기한이 2월말이며 연장 신청은 한 달전부터 가능합니다만 필요한 서류를 받는 것에 시간이 걸려서... 몇번도 요구해서 겨우 받은 날이 2월 25일... 기한까지 3일만 남았습니다.

그리고 26일에 출입국사무소에 갔습니다. 사람이 많은 것은 예상했으니까 시작 시간의 9시에 가려고 했는데 늦잠 해서^^; 9시반에 도착했습니다.

거기서 접수 번호를 받았더니 제 번호는 258번이었습니다.


무무무엇!!! 258번!!?

못 믿겠습니다만 진짜였습니다. 그 때 창구의 표지는 30번대... 아직 220명쯤 기다려야 되는건가요..?? 도대체 몇 시간 기다리는거죠..

이전에 다른 출입국사무소에서 신청했을 때는 1~2시간으로 끝났는데 이번에는 좀 충격을 받았습니다. 그래도 그 날에 할 수 밖에 없었으니까 어쩔 수가 없네요.. 그냥 기다려야 됩니다.

오전에는 아직 순서는 안 올 것 같아서 가까이에 있는 카페에 가서 좀 쉬거나 컴퓨터로 일을 하거나 해서 점심후 들어 갔습니다.


それでも順番はまだ100番前…。 그런데도 순서는 아직 100번 전...

e0201021_2272326.jpg



写真では窓口がたくさんありますが、ビザの更新は4つで、あとは住所変更とか永住申請とか別のものです。
更に驚いたことに、午前中にはもう受付番号券の配布が人が多すぎるという理由で締め切られていました。(この日配られたのは多分、350番ぐらいまで。。)

사진에서는 창구가 많이 있습니다만 비자 연장용은 4개이며 다른 것은 거주변경이나 영주등입니다. 게다가 놀라운 것은 오전에는 이제 사람이 너무 많기 때문에 접수 번호권을 마감이었습니다. (이 날 배부한 것은 350번정도였습니다..)

e0201021_22313833.jpg



200番台でも、受付してもらえるなら幸いと思うべきか。。

ここからは、ひたすら座って待ちました。新しい大学でもらった資料には全部目を通し、、

200번대이라도 접수를 할 수 있다면 다행이라고 생각해야 되는건가...

이 때부터는 정말 긴 시간 기다렸습니다. 새로운 대학교에서 받은 자료를 다 읽고...


e0201021_2211399.jpg



持っていった文庫本も半分以上進み、、 가져간 일본책도 반이상 읽고..

e0201021_2210455.jpg



退屈さにしびれを切らしたらしく話しかけてきた隣のおじさまと、ひとしきりおしゃべりをして、、
あ、そのおじさまは、代理で更新手続きをする会社の方で、番号札を何枚か引いていました。その1枚を「必要ないから」と私にくださいました^^。番号は245番、おじさまは「大して変わんないな~。はは」と笑っていましたが、少しでも早くなるのは大歓迎! ありがたかったです。

너무 심심하시는 것 같은 옆의 아저씨와 같이 이야기도 하고..
아, 그 아저씨는 대리로 갱신을 하는 회사원이시고 번호권을 몇장 가지셨습니다. 그 한장을 "필요 없으니까"라고 저에게 주셨습니다^^ 번호는 245번.. 아저씨는 "별로 좋지않네..ㅋㅋ"라고 말씀하셨습니다만 조금이라도 빨리 오면 대환영입니다! 감사합니다~.



そして、待って待って午後5時50分、やっと順番が来て窓口に! 書類を揃えて提出します。

でも、ここで書類に不備があったり、少しでも何か問題があると受理されません…。ドキドキです。。


いくつか質問を受けましたが、
「電話で問い合わせて聞いた書類は全て揃っています!」
と強気に出て、なんとか受理されました!

更新されたビザをもらった時は午後6時をまわっていました。何とも言えない疲労感と達成感。嬉しさもひとしおでした043.gif

그리고 너무 많이 기다린 끝에 오후 5시 50분에 제 순서가 와서 창구에! 서류를 다 같이 제출합니다.
하지만 여기서 서류가 모자라거나 문제가 있다면 못 합니다... 긴장...

몇개 질문을 받았는데
"전화로 여쭤본 서류를 다 가지고 왔습니다!"
라고 자신있게 말해서 잘 처리되었습니다!

연장된 비자를 받았을 때는 오후 6시를 넘었습니다. 정말 표현하지 못 하는 피로감과 달성감이.. 너무나 기뻤습니다^^



その他、新しい大学への移動に、整理に、、 그리고 새로운 대학교에 이동하고 정리도하고...


e0201021_2243081.jpg



e0201021_22432792.jpg



e0201021_22435486.jpg



だいぶ整ってきましたが、もう一息です008.gif

いろいろありましたが新学期、新しい環境での新しい出会いを楽しみに、はりきってスタートすることにします!

거의 정리가 되었습니다만 좀 더 해야 됩니다..^^;

여러가지 있었습니다만 신학기, 새로운 환경에서의 새로운 만남을 기대하면서 힘내고 시작하기로 합니다!


e0201021_22463763.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-03-03 23:46 | 生活雑記帳 생활잡기장 | Comments(2)
line

2010,3からの韓国ソウル生活。風のごとく気ままに綴ります。


by riko-wind
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31