Seoulの風だより

seoulpalam.exblog.jp ブログトップ

<   2014年 02月 ( 4 )   > この月の画像一覧

2014卒業式      2014졸업식

2月中旬、大学の卒業式がありました。    2월 중순에 우리 대학 졸업식이 있었습니다.

e0201021_1534557.jpg


2月は韓国の卒業式シーズン。。毎年嬉しくもあり、寂しくもある時期です。(昨年の様子はこちらに。)
한국에서는 2월이 졸업식이 있어서 매년 이 시기는 기쁘기도 하고 외롭기도 하고.. (작년의 모양은
여기입니다.)

卒業式の風物詩、にわか花屋さんもたくさん出ていました。商売とはいえ、なんだか華やかに飾ってくれている感じがいいです^^
졸업식의 풍물시인 하루만 꽃집도 많이 나왔습니다. 장사라고해도 화려하게 꾸며진 것 같아서 좋네요^^

e0201021_15353621.jpg



e0201021_1536286.jpg



e0201021_153623100.jpg



大学に入ると、前日までの静まり返った構内とは思えない人の波。毎年のことですが、親御さんの参加の多さに日本との違いを感じます。
대학교에 들어가면 그 전날까지의 조용한 분위기와는 완전히 달리 사람로 가득했습니다. 매년 그렇지만 부모님 참석이 아주 많은 것은 일본과 다릅니다.

e0201021_15391714.jpg



e0201021_15394167.jpg



晴れの卒業式ですから、やっぱりこの日はたくさん撮らないとネ^^
귀중한 졸업식이라서 역시 이 날 사진은 많이 찍어야죠^^

e0201021_15401767.jpg



かわいい学生のみなさんに、明るく幸多い未来が開けていることを信じて…!!
멋진 학생 여러분에게 밝고 행복한 미래가 열어 있는 것을 믿고...!!

e0201021_15432545.jpg



e0201021_15161382.jpg



e0201021_1544143.jpg



今回卒業する学生の皆さんは、私が韓国に来てから最も長く担当したということもあって、今までとはまたちょっと違う感情も湧いてきました。とはいえ、やっぱりここは笑顔笑顔^^、みんなのこれからの活躍を期待して、応援していくことにします。

이번 졸업하는 학생들은 제가 한국에 와서 제일 긴 시간 담당했기 때문에 그 전까지와는 좀 다른 느낌도 있었습니다. 그래도 졸업은 역시 웃으면서^^ 다들의 앞으로 활약을 기대하고 응원하겠습니다.

e0201021_1546322.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-02-24 22:35 | 学校の話 학교의 이야기 | Comments(0)

行列の先は…      행렬 끝에는…

先日、打ち合わせがあったため、地下鉄シチョン(市庁/시청)駅で降りて改札を出ると、地下コンコースに長~い行列が…。
얼마전에 회의가 있어서 시청쪽으로 갔는데 역에서 내려 개찰을 나갔더니 지하도에 긴 행렬이...

e0201021_22344227.jpg


行列の先にあるのは、こちらのパン屋さんでした。
행렬 끝에 있는 것은 이 빵집이었습니다.

e0201021_2148469.jpg



お店の名前は『ヌイエタンパッパン(누이애 단팥빵)』です。「ヌイ/누이」は「姉」、「エ/애」は「愛」、お姉さんの愛のあんパン!

実は私、その日に知ったのではなく、少し前にニュースで見たことがありました。ニュースでは、シチョン駅の地下に、その近辺のビジネスマンの口コミで急速に広まった、常に行列のできるパン屋さんがあるとのことでした。そこには、職人さんの長い経験とこだわりが詰まった特別なあんパンが売っているのだそうです。

ソウルでは最近あんパンがちょっとブームなのか、似たような雰囲気のお店(チェーン店)をあちこちで見かけるようになりました。でもこの『ヌイエタンパッパン』は、ここだけのオリジナル店のようです。

가게 이름은 "누이애 단팥빵"입니다. 저는 실은 그 날에 알았던게 아니라 얼마전에 뉴스에서 본 적이 있었습니다. 뉴스에 의하면 시청역 지하도에 그 주변 회사원들 입소문으로 급히 퍼져 나간 항상 행렬이 생기는 빵집이 있답니다. 거기에는 장인의 많은 경험과 신념을 느끼는 특별한 단팥빵을 판답니다.

서울에서는 요즘 단팥빵이 유행하고 있는지 비슷한 가게(체인점)을 여기저기서 보네요. 그래도 이 "누이애 단팥빵"은 여기만이랍니다.


e0201021_19203268.jpg



そのニュースを見て以来、シチョンに行くことがあったら一度寄ってみよう~と思っていて、ちょうどいいタイミングでその機会となりました。来てみてびっくり、ホントに長い列でみなさん待っていました。

韓国にはパリパリ(早く早く/빨리빨리)文化があるとよく言われるだけに、「ひたすら待つ」行列というのは、これまであまり見かけることはありませんでした。あ、もちろん美味しくて有名な店では並ぶこともありますが、人数はそれほどでもないし、回転も速いことが多いです。あと、待っているのは日本や中国からの観光旅行の方々だったり。^^;
それが、、、この時の列は20m以上はあったでしょうか。。恐らく殆どが韓国の方です。
日本では度々見かけた風景ですが、ソウルのビジネス街の真ん中で…。少し不思議な感じがしました。これも時代の変化というものか。。

뉴스를 봤을 때부터 다음에 시청에 갈 때가 있다면 한번 가보자고 했는데 막 그 기회가 생겼습니다. 와봤더니 정말 긴 행렬이 있고 사람들이 기다렸습니다.

한국에는 빨리빨리 문화가 있다고 말하는만큼 "가만 있고 기다린다"라는 행렬은 지금까지 별로 본 적이 없었습니다. 아 물론 유명한 맛집이라면 줄서는 것도 있습니다만 그렇게 많은 사람이 아니고 진행도 빠른 경우가 많습니다. 그리고 기다리는 사람은 일본인이나 중국인 관광객이 많거나..^^;
그런데 이 때의 행렬은 20m이상이 있었던 것 같고 거의 다 한국 사람입니다.
일본에서는 가끔 본 풍경인데 서울의 비지네스 중심의 곳에서... 좀 신기한 느낌이었습니다. 이것도 시대의 변화라는 건가...


e0201021_1948742.jpg



何分待つかわかりませんが、この日は行って買おうと思って早めに来たので、ぜひとも目標達成を…!
몇분쯤 기다려야 되는지 모르겠지만 그 날에는 가서 사려고 해서 일찍 왔으니까 꼭 사고 싶었습니다..!

e0201021_19592631.jpg



私の後ろのビジネスマンっぽいおじさまは、一度買った袋を持ってまた(走って!)再度並んでいました。どうやら購入個数の制限があるようです。
제 뒤에 있는 회사원 아저씨는 한번 샀던 봉지를 가지고 또(달려서!) 오셨네요. 아무래도 개수 제한이 있는 것 같습니다.


うん、もうすぐもうすぐ! 응, 거의 다 왔다!

e0201021_2013619.jpg



ここまで、待ち時間は15~20分ぐらいだったかな。結構はやかった^^ 右側の方がお店の社長さんだと思います。ホワイトボードには「お一人当たり、あんパン5個を含めて最大10個まで購入できます」とあります。私の後ろのおじさまは10個以上買うためにまた並んだのですね。

여기까지 기다리는 시간이 15~20분이었습니다. 생각보다 빨랐습니다^^ 오른쪽에 계시는 분이 사장님이신 것 같습니다. 표지를 보면 제한이 알게 되네요. 그 아저씨는 10개이상 사려고 다시 줄서는군요.

e0201021_205516.jpg



メニューを拝見。左から「ヌイタンパッパン(あんパン)」「チャルトッタンパッパン(もち皮あんパン)」「コグマアングㇺッパン(さつまいもパン)」「クリムチズッパン(クリームチーズパン)」「チズエンチズ(チーズ&チーズ)」。

e0201021_20155433.jpg



お店の方々は黙々とご自分の仕事に集中していました。
가게 사람들은 묵묵히 자기 일에 집중하고 있습니다.

e0201021_20312891.jpg



私は10個は買いませんでしたが、この後にお会いする方々にもと思い、3種類のパンを数個購入しました。

さて、お会いする前にまず味見! あんパン、さつまいもパン、クリームチーズパン、ちょっと小ぶりだけど、できたてでおいしそう~。

저는 10개는 안 샀습니다만 이후에 뵙는 분들께 3가지 빵을 몇개 샀습니다.

근데 뵙기전에 우선 맛을 봐야지! 단팥빵, 고구마앙금빵, 크림치즈빵... 좀 작지만 따뜻해서 맛있겠다~.


e0201021_20323650.jpg



やっぱり、お店の名前のついた「ヌイあんパン」を食べないと!
역시 가게이름이 된 "누이단팥빵"을 먹어 야지!

e0201021_2037496.jpg



天然酵母と有機農の小麦粉、材料にこだわりを持っているというあんパン。
천연발효종과 유기농밀, 재료을 엄선한다는 단팥빵...

e0201021_20534489.jpg


e0201021_2054352.jpg


うん、確かにおいしいです^^。あたたかいうちだったからかもしれませんが、皮は柔らかくて小麦粉の香りも感じられて、餡は程よい甘さでクルミも入っていました。
네, 아주 맛있습니다^^ 따뜻했어서 그런지 빵은 부드럽고 밀 향기도 있어서, 단팥은 너무 달지는않고 호두가 들어 있었습니다.

こちらは後で撮らせていただいた、さつまいもパン。 이것은 고구마앙금빵입니다.

e0201021_20592889.jpg


召し上がった先生も「おいしい~」とおっしゃっていました。
드신 교수님도 맛있다고 말씀하셨습니다.


以前書いたことがあったかもしれませんが、韓国のパン屋さんはどこに行っても大型チェーン店が殆どで、たまに町のオリジナルパン屋さんがあったとしても、「おいしい!!」と感じられるパンに出会えることはなかなかなくて、それが食のなかで惜しいといえば惜しい点でした。その意味では、この『ヌイエタンパッパン』に行列ができるというのも頷けるような気がします。韓国のパン文化も、これからさらに変化していくかな…!?

またシチョンに行く用事があるときは寄ってみたいと思える、おいしいパンでした049.gif

이전에 쓴 적이 있을지도 모르겠지만 한국 빵집은 어디에 가도 거의 대형체인점이고 가끔 동네 빵집이 있다고 해도 "맛있다!"라고 느끼는 빵을 만나는것이 거의 없어서 그것은 좀 아쉬운 점이었습니다.
그래서 이 "누이애단팥빵"에 줄서는 것은 이해할 수 있는 것 같습니다. 한국 빵 문화도 앞으로 점점 변할까...!?

다음에 시청역에 갈 일이 있으면 또 들르고 싶다고 하는 맛있는 빵이었습니다.



シチョン駅、地上に出るところにはかわいい傘の屋根が広がっていました^^。
시청역에서 지상에 가는길, 귀여운 우산 지붕이 있었습니다^^.

e0201021_21221666.jpg


e0201021_2122377.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-02-17 23:45 | 呑み処・食べ処 술집・맛집 | Comments(0)

インサドン(仁寺洞)でチムタッ       인새동에서 찜닭 먹기

これはソウルではなく、先週の土曜日に実家の母が送ってくれた写真。。日本各地で大変な大雪でしたね。雪は降った後も大変…。今はだいぶ溶けたかな? どうぞくれぐれもお気をつけください。
이 사진은 서울이 아니라 지난주 토요일에 우리 어머니가 보내주신 고향 집입니다. 일본 각지에서 엄청난 대설이었네요.. 눈은 온 후에도 너무 힘듭니다. 지금은 많이 녹아 했나요? 앞으로도 조심하시구요.

e0201021_23373940.jpg



もう一枚、友達が送ってくれた東京練馬区の光が丘公園。日曜日はスキーをしていた子どももいたとか。ホントに東京!?
더 하나는 친구가 보내준 도쿄 네리마쿠 히카리가오카공원입니다. 일요일에는 스키를 했던 아이도 있다네요. 정말 도쿄인가요!?

e0201021_1718585.jpg



ソウルも同時期に雪が降りましたが、なんだか軽~く感じる…。(池は半分凍ってますが)
서울도 같은 날에 눈이 왔는데 왠지 아주 가볍게 느끼네요...(연못은 반 얼어 있지만)

e0201021_23405996.jpg


でも、韓国も東北地域のカンウォンド(江原道/강원도)では、やはり豪雪で今も大変だそうです。大きな被害がありませんように…!
하지만 한국도 강원도지역에서는 역시 폭설이라서 정말 힘든 상태랍니다. 큰 피해가 없기를 정말 바랍니다...!


さて、日本滞在記をもう少し続けたかったのですが、もう2月もだいぶ過ぎてしまったので、ソウルの話題に移ることにします。^^;
일본체재기를 좀 도 계속하고 싶었습니다만 이제 2월도 많이 지나 버렸으니 서울 화제로 되돌아가도록 하겠습니다.^^;

チムタッ(찜닭)という料理、ご存知の方も多いですよネ。元々はキョンサンプクド・アンドン(慶尚北道・安東/경상북도・안동)市の郷土料理だそうですが、ソウルにも『アンドンチムタッ』他、たくさんのお店があります。
「チム(찜)」は煮込むの意、「タッ(닭)」は鶏ですので、鶏を野菜と一緒に煮込んだ料理です。今回は、いつもの仲間と行った『ポンチュッチムタッ(鳳雛チムタッ/봉추찜닭)』インサドン(仁寺洞/인사동)店をご紹介します。

이번에는 우리 친구들과 갔던 "봉추찜닭 인사동점"을 소개합니다.

e0201021_0261774.jpg


『ポンチュッチムタッ(봉추찜닭)インサドン店』
서울시 종로구 인사동 25-1
02) 725-6981

http://bongchu.com/main

場所は、インサドンのメイン通りを一度曲がったところにあります。こちらのwowseoulさんを参考になさってください。

チムタッ、私はこれまでに4~5回食べたと思いますが、かなり好きです^^ あ、このお店もそうですが、チムタッの専門店は、ほぼその1つしかメニューがありません。1品で勝負できる味!なのでしょうネ^^
저는 지금까지 찜닭을 몇번이나 먹었는데 아주 좋아합니다^^ 아, 이 식당도 그렇는데 찜닭 전문점은 보통 메뉴가 하나만입니다. 역시 자신이 있는 것 같습니다.

お店の中は、すっきりしていてきれいです。 식당안은 간소하고 깨끗합니다.

e0201021_20592939.jpg


メニューはチムタッ「大・中・小」。4人で「中(28,000WON)」を注文しました。
메뉴는 찜닭 "대, 중, 소"입니다. 4명으로 "중"을 주문했습니다.


来た来た! 왔다~!

e0201021_1728616.jpg



で、デカい…。これで「中」なら、「大」はどれだけ大なのか…。
Sさんも(韓国人ですが)撮ってます。037.gif
와, 너무 크다... 이것이 "중"이라면 "대"는 얼마나 대인지...
S상도 (한국사람이지만) 찍고 있습니다^^


e0201021_1730230.jpg



昼間から失礼いたしますが、やっぱりこれは必須!
낮부터 실례합니다만 역시 이것은 필수!

e0201021_17304854.jpg



チムタッはやや濃い味付けなので、ご飯はもちろんお酒にもよく合います。私は初めて食べた時、「赤くない韓国料理なら辛くなさそう。」と思いましたが、予想外に辛かったのが印象に残っています。写真をよくご覧になると、トウガラシ(切ったもの)がたくさん入っているのがわかると思います。

찜닭은 좀 진한 맛이라서 밥은 물론 술도 잘 맞습니다. 저는 처음으로 먹었을 때 "안 빨간 한국요리라면 맵지않은 것 같네."라고 생각했는데 예상외로 매웠던 것은 인상적이었습니다. 사진을 잘 보시면 고추가 많이 들어 있는걸 알 수 있을겁니다.

e0201021_17331345.jpg


ですので、辛いのが苦手な方は注文する時「トルメッケへジュセヨ(あまり辛くしないでください/덜 맵게 해주세요)」とお願いしてみるといいと思います。または、トウガラシそのものを食べないように…(チングも食べちゃってしばらく火を噴いてました^^;)。

大ぶりの野菜もたっぷり入っていてGOOD。鶏肉もダイナミックです。でもお肉はとてもよく煮込んであり、柔らかくておいしいです。それから、歯応えのあるタンミョンも!

큰 야채도 많이 있어서 좋습니다. 닭고기도 다이나믹! 그래도 고기는 아주 부드럽고 맛있습니다. 그리고 쫄깃쫄깃한 당면도!

e0201021_18123357.jpg


あ、記事を作っていたら食べたくなってきてしまった…。近々また行こうっと。001.gif
아, 기사를 만들어보니 먹고 싶어졌다... 조만간 다시 가자^^

店を出てインサドン通りを移動中、昼間から赤い顔なのが恥ずかしいらしく、みんなこっちを向いてくれません~。でもそれがまた面白かった。はは
식당을 나가서 인사동길을 걸어가고 있는데 낮부터 얼굴이 붉은 것이 부끄러운지 다들 카메라를 안 보네요~. 근데 그것이 더 재미있었습니다. ㅋㅋㅋ

e0201021_18254091.jpg



最後に、母が私たちに送ってくれた、かわいいチョコレートをご紹介します。
마지막으로 어머니가 우리들에게 보내주신 귀여운 초콜릿을 소개합니다.

e0201021_1841581.jpg


これは、イラク・福島・シリアの子どもたちへの支援を行っているJIM-NETの活動の1つである「チョコ募金」のチョコレートです。母は、JIM-NET代表である医師、鎌田實先生をとても尊敬していて、機会を見つけては協力をしているそうです。私もできるときはぜひ協力したいと思っています。
チョコレートもかわいくておいしいですが、そのパッケージにはイラクの子どもたちが描いた絵とメッセージがあって、本当にステキです^^ 

이것은 이라크, 후쿠시마, 시리아의 아이들을 지원하는 JIM-NET 활동중의 하나인 "초콜릿 모금"의 초콜릿입니다. 어머니는 JIM-NET대표이신 가마타미노루 의사 선생님을 많이 존경하셔서 기회를 찾아서 협력하시는답니다. 저도 되도록 지원하고 싶습니다.
초콜릿도 귀엽고 맛있습니다만 그 패키지에는 이라크 아이들이 그린 그림과 메세지가 있어서 정말 멋집니다^^


バレンタインデーも近い今、贈り物にぴったりかも006.gif
발렌타인데이도 가까운 지금, 선물로 딱 맞지않을까요!?

e0201021_18483089.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-02-10 22:55 | 呑み処・食べ処 술집・맛집 | Comments(2)

日本で~美味しい料理と久々の再会と(後編)~   일본에서~맛있는 요리와 재회와(후편)~

2014年、韓国に戻る時に飛行機から見えた富士山です。雄大なその姿に、毎回心が洗われつつ。。
2014년, 한국에 돌아올 때 비행기에서 본 후지산입니다. 웅대한 그 모습에 마음을 상쾌하면서..

e0201021_1104524.jpg



美味しい料理と懐かしの再会、続けます^^
まずは、ボランティア仲間との新年会、Mさんの家にお邪魔します。
맛있는 요리와 오랜만의 재회를 계속됩니다^^
먼저는 자원봉사 친구들과의 신년회를 하러 M상 집에 갔었습니다.


e0201021_23104882.jpg


「ゴメン! 今日キムチチゲ…!」
「いえいえ、韓国と日本のキムチチゲはまた違うから、楽しみ~^^」

おいしそう~。

"미안! 오늘 김치찌개를....!"
"아니, 한국과 일본의 김치찌개는 다르니까 기대가 돼~^^"

맛있겠다~.


e0201021_23471238.jpg


では、新年の乾杯~♪ 자, 새해를 위하여~♪

e0201021_23574413.jpg


やっぱり日本のビールは泡が違います…。そして美味いっ。068.gif
野菜たっぷりで辛さがいい感じのキムチチゲも、おいしくて箸が進みます。
역시 일본 맥주는 거품이 다르네요... 그리고 맛있다!
야채가 많이 들어 있고 조금 매운 김치찌개도 아주 맛있습니다.


e0201021_091416.jpg



他にも、Mさんのお父さんが作ってくださったというおでん。味がよくしみていて、格別でした。
그리고 M상 아버님께서 만들어주셨다는 오뎅. 맛이 아주 깊어서 너무 좋았습니다.

e0201021_010136.jpg


途中、Mさんが作って追加してくれた鶏団子。スプーンでクルクルっと作る手さばきは見事でした^^
도중에서 M상이가 만들고 추가해준 닭 경단입니다. 숟가락으로 둥글게 만드는 방법이 대단했습니다^^

e0201021_2344324.jpg



この日はもう一人、いえもう一匹、愛らしいワンちゃんが。
그 날에는 더 한 사람, 아니 더 한 마리, 귀여운 개가 있었습니다.

e0201021_2352917.jpg


あはは!003.gif 아하하!

e0201021_2355650.jpg


時々そばにやってきてする仕草が、かわいくて可笑しくてたまりませんでした。
가끔 곁으로 와서 하는 행동이 너무 웃기고 귀여웠습니다.

今回は半年~9ヶ月ぶりの再会でした。相変わらずいい飲みっぷり!で、楽しい時間を持てました。残念ながら体調不良だったり、帰省や仕事で来られないメンバーもいましたが、いつも自然体で、でも精力的に活動しているみんな。学ぶことの多い仲間たちです。

이번엔 6~9달만의 재회였습니다. 변함없이 많이 마시는 친구들! 즐거운 시간이었습니다. 그 때 몸이 안 좋거나 귀성이나 일 때문에 못 온 맴버도 있었지만 항상 자연스럽게 그래도 정력적으로 활동하고 있는 친구들에게 배우는 것이 많습니다.

e0201021_2384711.jpg



さて、次は本当に久しぶりに会った学生時代の仲間との飲み会です。個々では会っている人もいるのですが、このように集まるのは多分8年?ぶり!
다음엔 정말 오랜만에 만난 학생 때 친구들과의 신년회입니다. 개인적으로는 만나는 사람도 있지만 이렇게 모이는 것이 아마 8년?만이네요~!

お、始まってる始まってる。 오, 이제 시작했네요.

e0201021_23101622.jpg



会った瞬間から、久しぶりに会ったとはとても思えない雰囲気が、なんだか不思議でした。みんな立派な社会人だし、いいお父さんお母さんだったりするのですが、そこに流れる空気は学生時代のマンマです。
만난 순간부터 오랜만이란 느낌을 전혀 안 드는 분위기가 정말 신기했습니다. 다들 자립한 사회인이며 좋은 아빠 엄마인 사람도 있는데 거기에 흐르는 공기는 학생시대 그대로입니다.

e0201021_23153779.jpg


お話大好きな人もたくさんいるのですが、中でも特筆すべきはJ。今回も「あ、また(話題を)持ってかれたよ~。やっぱかなわん…」との声が。でも、Jの話はいつも面白過ぎて、誰もが聞き入っちゃうんですよね。037.gif そんなところも変わらない魅力^^

말이 많은 사람도 많이 있는데 특히 J는 그렇습니다. 이번에도 "아 또 화제를 가져가버렸다~. 역시 J에게는 못 이겨..."라는 말도 있었네요^^; 그래도 J의 이야기는 너무 재미있어서 모두가 열심히 듭니다. 그런 것도 변함없는 매력입니다.

e0201021_23223746.jpg



お店は中華料理店です。料理もビールもどんどん注文していました。
식당은 중화요리점입니다. 요리도 맥주도 많이 주문했습니다.

e0201021_23293072.jpg


e0201021_23295062.jpg


実は、何を注文したのかよく覚えていないのですが、おいしくてビールが進んだことは間違いありません。幹事Hのチョイス、流石です049.gif
실은 뭣을 시켰는지 잘 기억하지 않았지만 맛있어서 맥주를 많이 마셨던 것을 틀림없습니다. 계획해준 H의 선택은 역시 맞았습니다^^

このメンバーと飲むと、テーブルの上に空きグラスがいつのまにか増えていくこと多し…。下げるスピードが追いつかないってことですね。。
이 친구들이랑 마시면 테이블 위에 빈 잔이 점점 많아지네요. 얼마나 빨리 마시고 있는 건지...

e0201021_2323743.jpg



今ではそれぞれの分野で活躍し、周囲から多くの尊敬を受けている立場の人もいたりしますが、こうして話していると、私にはやっぱり大学時代の(ここではとても言えない話も満載の!)愉快な呑み仲間です。017.gif
지금은 각 분야에서 활약하고 주위 사람들에게 존경을 받는 사람도 있는데 이렇게 같이 있으면 저에게는 역시 학생 때의 (여기서는 절대로 말 할 수 없는 이야기로 가득한!)유쾌한 술 친구들입니다.

e0201021_23444090.jpg



楽しい時間はあっという間に過ぎ、「また夏にやろうな~!」という締めのことばでお店を後にしました。楽しいことも大変だったことも共に過ごしてきた友達と、久しぶりに飲んで食べて大笑いして、新たにたくさんパワーをもらったいい時間でした^^

즐거운 시간은 순간적으로 지나고 "다음엔 여름에 하자~!"라는 말로 끝났습니다. 그 시대에 즐거운 것도 힘든 것도 함께 지내 왔던 친구들과 오랜만에 술 마시고 많이 웃고 해서 새로운 파워를 많이 받은 좋은 시간이었습니다^^

e0201021_2352441.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-02-05 01:45 | 日本滞在記 일본체재기 | Comments(0)
line

2010,3からの韓国ソウル生活。風のごとく気ままに綴ります。


by riko-wind
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28