Seoulの風だより

seoulpalam.exblog.jp ブログトップ

<   2014年 01月 ( 6 )   > この月の画像一覧

日本で~美味しい料理と久々の再会と(前編)~  일본에서~맛있는 요리와 재회와(전편)~

遅ればせながら、年末年始に日本に帰省した時のことを…。中身の濃かった滞在でしたが、美味しかった料理と久々の再会のいくつかをお伝えしたいと思います。
늦어졌습니다만 연말연시에 일본에 귀성했을 때의 이야기를... 충실한 체재였는데 맛있는 요리와 오래간만의 재회중 몇개를 보내도록 하겠습니다.

e0201021_2226229.jpg


上の写真は、実家のすぐ近くの道から見えた富士山です。年末、空気がとても澄んでいたからか、きれいな富士山を何度か見ることができました。
윗사진은 고향집 근처에서 보이는 후지산입니다. 연말에 공기가 아주 깨끗해서 그런지 아름다운 후지산을 볼 수가 있었습니다.


大みそかは、叔母さんの家で手料理と年越しそばをごちそうになりました。
새해 전날은 이모택에서 요리와 토시코시소바(섣달 그믐날 밤에 먹는 메밀국수)를 먹었습니다.

e0201021_2061124.jpg



長野の野沢菜漬けはやっぱり最高~! 나가노현산 노자와나는 역시 최고~!

e0201021_207730.jpg



今回の帰省で初めて知って、初めて飲んだプレミアムモルツ『コクのブレンド』(写真右)。琥珀色できれいでした^^ 味は、少しマイルドな感じかな。
이번 귀성에서 처음으로 알고 먹은 프리미엄 몰츠 "감칠맛의 조화"(사진 오른쪽)입니다. 호박색이며 마이르드 맛이었습니다.

e0201021_2093629.jpg


いつも酒量をセーブしている叔父さんも、大みそかですから!一緒にたくさん呑みました。
叔母さん、おいしいおそばをごちそうさまでした!
평소에는 주량을 조절하시는 이모부도 새해 전날이니까! 갇이 많이 마셨습니다.
이모, 마있는 요리를 잘 먹었습니다!



新年明けて、実家でお雑煮とおせち料理を。 새해 첫날, 집에서 떡국과 정월요리를 먹었습니다.

e0201021_20175293.jpg



おせち料理、今回は半分ぐらいが母の手作り、あとは注文しました。これは京都の老舗のものだとか。
이번 정월요리는 반은 어머니가 만드시고 반은 주문했습니다. 이것은 교토의 노포의 것이랍니다.

e0201021_20191995.jpg


おいしかったですが、母は「なに? これだけしかないの?」とぶつぶつ。。いつも大量に作る母なので、おもちゃのようなお重のおせちは物足りなかったもようです^^; うんうん、やはり母のおせちが一番です!
맛있었습니다만 어머니께서는 "뭐야, 이것밖에 없어?" 라고 좀 불만스러우셨던 것 같네요. 항상 많이 만드시는 어머니라서 장난감같은 찬합 요리는 좀 부족하신 것 같았습니다. 그래요~, 역시 어머니의 정월요리가 제일 맛있습니다!



元旦マラソンで再会したさるりんからは、信州限定土産を。
새해 첫날 조깅에서 재회한 사르링이가 신슈 한정 선물을 줬습니다.

e0201021_20273291.jpg


韓国では見たことがないような気がするけど、日本ではこの『〇〇限定』モノが盛んですよね。私も、このフレーズを見るとかなり敏感に反応してしまいます^^; 両方ともおいしかったです^^
한국에서는 본 적이 없는 것 같은데 일본에서는 이런 "한정"품이 많이 있네요. 저도 이런 문구를 보면 가슴이 설레는 때도 많고...^^; 둘 다 맛있었습니다^^


そして、次はこれ、ご存知の方いらっしゃるかな?! 그리고 다음엔 이것입니다. 아시는 분이 계실까요?!

e0201021_2036489.jpg


わかった方はかなりの名古屋通! これは名古屋発のコーヒー店『コメダ珈琲店』にある名物メニューの『シロノワール(写真はミニ)』です。
コメダ珈琲店のホームページはこちらをご覧ください。
아시는 분은 나고야(名古屋)를 잘 알고 계시네요! 이건 나고야에서 온 카페 "코메다 카페점"에 있는 명물 메뉴인 "시로노와르"입니다.

e0201021_20432731.jpg


ご存知の方も多いと思いますが、名古屋の喫茶店では、コーヒーを注文すると無条件でトーストと卵などの軽食がついてくるんですよね。もうずいぶん前ですが、名古屋に行ってこれを体験して、いたくカンゲキしたものでした。このコメダ珈琲店では、今はモーニングサービスとしてそれを実施しているそうです。(あ、名古屋の方ではまた違うかもしれません。)

今回、元旦マラソンの後、友人Tの「コメダがこっちにも進出してきたんだよ~」という話を聞いて、それは行ってみたい!行こう~!と即決、新年の初コーヒーを飲みに行ったのでした。

シロノワールは、私は初めて知ったのですが、Tは前からずっと食べてみたかったそうです。デニッシュパンの上にソフトクリームがのっていてボリュームたっぷり。デザートとしては少し重いかな、、という感じでしたが、コーヒーと一緒においしくいただきました。

余談ですが、このシロロワール、いえ、シノロワール、、いえいえ、シロノワール、名前が覚えにくい…。T、覚えたかな!?

아시는 분도 계시는 것 같습니다만 나고야의 카페(다방)에서는 커피를 주문하면 무조건 토스토와 계란같은 가벼운 식사가 붙입니다. 오래전이지만 저도 나고야에서 이것을 경험해서 아주 감격했었습니다. 코메다카페점에서는 지금 아침세트로 그렇게 하고 있답니다.

이번 새해 첫날 조깅후에 친구 T가 "코메다가 이쪽에도 진출했대~."라고 해서 오! 그럼 가고 싶다! 가자! 고 해서 같이 커피를 마시러 가봤습니다.

저는 시로노와르라는거 처음으로 알았는데 T는 전부터 먹고 싶었답니다. 데니쉬 빵위에 아이스크림이 있어서 푸짐합니다. 좀 무거운 디저트이지만 커피와 함께 맛있게 먹었습니다.



さて、年始には、大学院の仲間とも久しぶりに会うことができました。現在赴任中のカザフスタンから一時帰国しているCさんから、ニシン(確か^^;)のオイルサーディンのお土産をいただきました。
그런데 연시에서는 대학원 친구들과 오랜만에 만났습니다. 지금 부임중이신 카자흐스탄에서 일시 귀국하고 계시는 C상이가 선물로 청어 오일 정어리를 주셨습니다.

e0201021_21145550.jpg


生ハム、チーズも一緒に。ワインにぴったり!069.gif 생햄, 치즈도 같이. 와인과 딱 맞네요!

e0201021_21184349.jpg
e0201021_21185691.jpg




この日はN先輩宅でシャブシャブをごちそうになりました! 日本式で^^
이 날에는 N선배택에서 샤브샤브를 잘 먹었습니다! 일본식으로^^

e0201021_2122125.jpg


e0201021_21222985.jpg


e0201021_21224656.jpg


飲みながら話しながら、ゆっくり食べていたつもりですが、おいしくて箸が進み、あっという間に完食していました…008.gif みなさん世界各国で活躍してきた方々なので、話題満載、いろいろなことをお話しできてとても充実した時間でした。
마시면서 이야기하면서 천천히 먹고 있는 줄 알았는데 너무 맛있어서 순간적으로 다 먹어버렸습니다...^^; 모이는 친구들은 세계 여러나라에서 활약하시는 분들이라 화제도 가득해서 정말 재미있는 시간이었습니다.

そうそう、途中、チェジュド(済州島)にお住いのHさんともスカイプで話したのですが、飼っている愛犬が子どもを産んだそうで、一緒に登場させてくれました。チンド(珍島)犬です! かわいい~~003.gif
참, 도중에서 제주도에 계시는 H상과도 스카이프로 이야기했는데 기르고 있는 개가 아이를 낳았다고 해서 보여주셨습니다. 진돗개입니다! 귀엽다~!

e0201021_2244192.jpg


まだひと月くらいだったのですが、かなり大きい…。産んだのは1匹だけだったそうですが、なんと愛犬が妊娠したことをHさんは知らなかったそうです。。獣医さんに診てもらったこともあったのに、獣医さんもわからなかったとか。そんなことって、あるんだ~005.gif

今年はチェジュドに行けるといいなぁ。そしてHさんの愛犬たちにも会いたいです^^

아직 한달정도라는데 이제 크네요... 한마리만 낳았다는데 H상은 개가 임신한것을 모르셨답니다.. 병원도 가셨습니다만 수의사 선생님도 몰랐대요. 그런 일이 있는가요...!?

올해는 제주도에 갈 수 있으면 좋겠다.. 그리고 H상의 애견들도 보고싶습니다^^



最後に、こちらもCさんからのお土産のチョコレート。多分カザフスタンって書いてあります、よね?! 
日本滞在記、次回に続きます!
마지막으로 이것도 C상의 선물인 초콜릿입니다. 아마 카자흐스탄이라고 쓰여 있네요..!?
일본 체재기를 계속 하겠습니다!


e0201021_22551710.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-01-30 23:57 | 日本滞在記 일본체재기 | Comments(2)

テハンノ(大学路)でライブを楽しむ      대학로에서 라이브 음악 즐김 

学生でも、元学生でも、幅広い年齢層の方々が存分に楽しめる! テハンノ(大学路)にあるおススメのライブハウスをご紹介します。
학생이든 전 학생이든 많은 사람들이 아주 즐긴다! 대학로에 있는 좋은 라이브하우스를 소개하겠습니다.

e0201021_20193191.jpg


地下鉄4号線へファ(恵化/혜화)駅2番出口から歩いて5分ほどのところにある『JAZZ STORY』です。


『JAZZ STORY(재즈 스토리)』
서울시 종로구 동숭동 1-138
02) 725-6537

http://www.jazzstory.co.kr/eng/


初めて行ったのは確か1年半ぐらい前だったかな、同僚の呑み友、D先生が連れて行ってくださいました。それからとても気に入って何回か行っていますが、昨年12月には、D先生と学生のみなさんと共に2次会で行って、楽しんできました。

1년반정도 전에 동료이고 술친구인 D교수님이 데려가주셔서 처음으로 갔습니다. 그 때부터 아주 마음에 들어서 지금까지 몇번 가봤습니다만 작년 12월에는 D교수님과 학생들이랑 같이 2차로 가서 즐겼습니다.

e0201021_22574570.jpg



こちらは、ライブハウスとしてももちろん楽しいのですが、それだけでなく、お店がとっっってもユニークです。外観を見ると、オシャレな雰囲気とは縁遠く(!?)、何かの倉庫?と思ってしまいそうな感じです…。
여기는 라이브하우스로서도 물론 좋습니다만 그 뿐만아니라 가게가 정말 독특합니다. 외관을 보면 뭔가 창고(!?)같은 느낌도 들지만...

e0201021_2304132.jpg


e0201021_2305885.jpg



中に入ってみると、、、 안으로 들어가보면...

e0201021_2321664.jpg



吹き抜けの広い店内は、正にワンダーランド! 
※店内が暗いので、写真も全体的に暗くなってしまいましたが、ご了承ください。
불어의 실내는 바로 원더랜드!
※실내가 어두워서 사진도 전체적으로 어두워 버렸습니다. 양해주세요.


e0201021_2343534.jpg


e0201021_123940.jpg


お化け屋敷、、、いやいや^^;秘密基地か何かに紛れ込んだかのような、不思議な空間が広がっています。
こちらのお店、オーナーさんがリサイクルをテーマに自ら作られたそうです。なるほど、確かによく見ると、面白リサイクルがたくさん! 

도깨비집... 아니다^^; 비밀기지같은 곳에 섞여 온처럼 신기한 공간이 퍼져 있습니다. 이 라이브하우스는 사장님께서 재활용을 테마로 스스로 만드셨답니다. 그렇군요~ 맞아요, 자세히 보면 재미있는 재활용으로 가득!


これは、スプーン?? 이것은 숟가락??

e0201021_2318735.jpg



天井には、卵パック!! 천장에는 계란 팩!!

e0201021_23211771.jpg



三輪車が飛んでいます。。 세바퀴가 날고 있습니다...

e0201021_232273.jpg



席には、飛行機のシートも使われていいたり…。 자리에는 비행기의 좌석도 있거나...

e0201021_23262624.jpg



これは、、地震の(殆ど)ない韓国だからできる技かな。 이건,,, 지진이 (거의)없는 한국이라 할 수 있고...

e0201021_2323547.jpg



往年のレコード盤もびっしり。。(レコード好きな、麓の番人こと私の叔父さんをお連れしたい!)
옛 레코드 판도 이렇게 많이... (레코드를 사랑하시는 제 이모부를 모시고 싶다!)

e0201021_23293496.jpg



私たちが座った席のテーブルは、、、わかりますか?! バスタブです!!
우리가 잡은 자리의 테이블은,,, 알게 되시나요!? 욕조입니다!!

e0201021_0223317.jpg



本当に、どこに何が隠れているのかとあちこち見るのも楽しくて、お店にいる間中、童心に戻ってわくわくしてしまいました。
정말 어디에 뭣이 숨어 있는지 여기저기 보는 것도 재미있어서 여기에 있는 동안 동심으로 돌아가 버렸습니다.

こちらはメニュー版です。

e0201021_0473070.jpg


左側は、ライブ公演について書かれています。また、ライブがある時間帯に入店した時は、5,000WONの公演料がかかります。でも、D先生曰く、5,000WONで何度でもライブが聴けるのはかなりお得とのことです。日本円で考えたら500円ですから、確かに!

飲み物は、ビールはもちろん、カクテルやワインも充実しています。また、コーヒーなどのカフェメニューも。食べ物も種類が豊富でした。

私たちは、1次会でたっぷり食べてきたので、チーズの盛り合わせと、あとはそれぞれ好きなお酒を注文しました。

공연을 볼 때는 별도 5,000WON이 필요합니다. 그래도 싼 것 같네요^^ 음료수는 맥주는 물론 칵테일이나 와인도 많이 있습니다. 그리고 커피등 카페메뉴도 있습니다. 요리도 많은 종류가 있습니다.

우리는 일차 때 많이 먹었으니까 모듬 치즈와 각자 좋아하는 술을 시켰습니다.


e0201021_1195135.jpg



さて、ライブが始まりました! 자, 공연이 시작했습니다!

e0201021_19367.jpg



ここ『JAZZ STORY』では、日によって出演するバンドが違うようです。この日も、私は初めて聴くグループでした。でも、どのバンドも殆どプロじゃないのかな?と思うくらい上手です。歌のジャンルはジャズだではなく、様々なジャンルを演奏してくれます。

여기서 공연하는 밴드는 날마다 다른 것 같습니다. 이 날도 저는 처음으로 본 밴드였습니다. 하지만 어떤 밴드라도 프로같이 정말 잘합니다. 연주는 재즈뿐만아니라 여러가지 장르를 합니다.

e0201021_164093.jpg



この日、お客さんはほぼ満席。みなさんライブに聴き入っています。
그 날은 거의 만석이었습니다. 그리고 손님들은 라이브에 아주 집중하시네요.

e0201021_1285043.jpg



途中、私たちの後ろにいた女性の方は、音楽に合わせて踊っていました^^。ん~、なんかその気持ちわかります!

お客さんは様々な年齢層の方で、外国人の方も結構いらっしゃいました。私たちのテーブルが一番若かったかな(あ、学生が多かったので^^;)。演奏曲が結構前のもの(1980~90年代)が多かったので、学生に、「演奏してる曲、わかる?」と聞いたら「はい! わかります。殆ど聞いたことがある曲です。好きな歌もありました^^」とのこと。ホンデ(弘大/홍대)のクラブとは全然違うけれど、学生のみなさんにとっても心地よく楽しめるライブだったようです。

도중에 저희 뒤쪽에 있던 여성 분이 음악에 맞춰 춤을 췄습니다^^ 응~ 춤 싶어지는 그 마음 이해합니다!

손님들은 남녀노소 여러 세대 사람들이 계시고 외국 사람도 많이 있었습니다. 우리들이 제일 젊어 보였네요(아, 학생들이 많이 있었기 때문에^^;). 연주곡이 옛날 것(1980~90년대)이 많이 있어서 학생에게 "연주하는 곡 알아요?"라고 물어봤더니 "네! 알아요. 거의 다 들어본 적 있는 곡이에요. 제가 좋아하는 노래도 있었어요^^"라네요. 홍대의 클럽과는 전혀 다르지만 학생들에게도 듣기 좋고 재미있는 라이브였던 것 같습니다.


e0201021_1292163.jpg


この日私たちは、2回の公演を聴いて、気持ちよくお店を後にしました060.gif
그 날 우리들은 공연을 두번 듣고 기분 좋게 가게를 나갔습니다^^

あ、日本語のサイトでこのお店をとても詳しく紹介されているところがありましたので、ご参考までに!
こちらです。



学生の街テハンノにある、童心をくすぐられる楽しい空間で、オトナのライブを満喫できるとてもお勧めのライブハウスです。
학생 거리 대학로에 있는 동심을 간질하는 재미있는 공간에서 어른스러운 라이브를 만끽할 수 있는 멋진 라이브하우스입니다.

e0201021_1344696.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-01-23 21:03 | お薦めスポット 재미있는 곳 | Comments(2)

3度目のチャレンジ     세 번째 도전

時間が前後してしまいますが、今日は今日の話題を…。韓国語能力試験を受けてきました。
시간이 앞뒤합니다만 오늘은 오늘의 화제를... 한국어능력시험을 봤습니다.

e0201021_16481547.jpg
(写真…試験会場のキョンヒ(慶煕/경희)大学にあった『第33回 韓国語能力試験』の横断幕 시험장인 경희대학교내)

高級(上級…5・6級)の試験を受けるのは、今回が3回目です。初めて挑戦したのは、ちょうど1年前でした。(その時の記事はこちらです。)
고급(5,6급)을 보는것을 이번이 세 번째입니다. 1년전에 고급시험을 처음으로 봤을 때의 기사는 여기입니다.

1回目は、5級合格も難しいだろう、、という状態でした。それまで、学院は中級クラスに通っていたし、高級の準備は殆ど付け焼刃だったからです。それでも、『聴解』で思ったより聞き取れたのと、『読解』で予想以上の点数が取れたのが効いて、運よく5級を取ることができました。001.gif

ただ、この合格は本当に幸運だったと思います。『文法・語彙』部門では、50点以下という情けない点数でしたし、記述問題も、予想より良かったけれど、実力不足は否めませんでした。『文法・語彙』は、勉強していなければ絶対に良い点数は取れないと痛感しました。

その後、学院のクラスも5級に上がりました。これまで、中級で習うことは日常生活で最もよくつかわれる表現だと聞いていて、確かにそうだなあ、有益だなあと思っていました。でも、5級を勉強し始めたら、これまで聞き逃していたちょっとした表現が「そうだったのか!」とすんなり入ってきたり、テレビの情報番組や討論番組なども以前より結構理解できたりして、高級は、ただ試験や資格のためというわけではなくて、日常生活での韓国語表現が豊かになる要素がたくさんあるんだなぁ~と、実感するようになりました。(級が上がっていけば、当然そうなるべきですよね…^^;。でも、それが実感できるのが嬉しかったです。)

そんなこんなで、高級を勉強するモチベーションも高くなりました^^

첫번째는 5급합격도 어려운 상태였습니다. 그 당시 학원은 중급반이며 고급시험 준비는 너무 짧은 기간이었기 때문입니다. 그럼에도 불구하고 듣기시험에서 생각보다 잘 알아들 수 있었고 읽기에서 예상 이상 점수를 받아서 다행히 5급을 합격했었습니다.

단 이 합격이 정말 행운이었습니다. 분법,어휘에서는 50점 이하라는 한심한 점수를 받고 쓰기 문제도 생각보다 좋았습니다만 실력 부족인 것을 확실이었습니다. 문법, 어휘시험은 공부하지않으면 절대로 좋은 점수를 받을 수 없다고 통감했습니다.

그 후, 학원반이 5급으로 올라갔습니다. 그 때까지 중급에서 배우는 것은 일상생활에서 제일 많이 쓰는 표현이라고 들었는데 실제로 정말 그렇다, 유익이다고 생각했습니다. 그래도 5급 공부를 진행하면서 그동안 잘 못 들린 표현을 알아들 수 있게 되어, 정보이나 토론 프로그램 내용도 이전보다 잘 이해할 수 있는걸 알고 고급은 그냥 시험과 자격을 위해서 있는 것이 아니라 일상생활에서 한국어가 풍부하게 되는 요소가 많이 있는구나~, 라고 실감했습니다. (급이 올라가면 당연히 그렇게 되어야 되죠...^^; 그래도 그것을 실감할 수 있는 것이 되게 좋았습니다.)

그런 저런 것이 고급을 공부하는 동기가 되었습니다^^



e0201021_21272978.jpg
(試験場の案内看板)


1度高級を受けてみて、自分に足りないものが見えてきたし、試験の要領もだいたい把握できたので、次はもう少し点数を上げたいと思いながら、いざ2回目へ! 昨年の7月に再度受験しました。


この時は、初回よりは事前に勉強したのですが、やっぱりまだまだ不足でした。さらに、なぜか試験問題が前回よりかなり難しく感じられて、特に『聴解』では、聞き損ってしまったり、聞いていても理解できなかったりで、「なんだ? 聞き取り力が落ちたのか!?」と、少しショックを受けました。(生活の中では、力がついてきていると実感していたのに…><)

手ごたえは1回目よりかなり悪くて、こりゃ~5級も危ないかも…という危機感も持ちました。

結果は、5級には合格しましたが、点数は1回目と殆ど変りませんでした。。008.gif ただ、点数の内容は変動があって、『文法・語彙』の点数がだいぶ上がったのですが、『聴解』がだいぶ下がってしまいました。前回はデコボコだったものがならされた…という感じかな。はは
しかし、、、思った通り、聴解がダメだった…。

2回の試験を受けてみて、同じ等級であっても、問題の難易度はその回によって少し違うかも…という感じを受けました。それから、『聴解」や『読解』は、自分の経験や興味を持っていることと試験問題との関連性が、結構影響するんじゃないかなあとも感じました。(だから、運もある!)


、、、と、いろいろと言い訳するのは簡単ですよネ^^; とにかく、危機感を感じながらも5級が取れたことと、まだまだ努力すべきことが山のようにあるということがわかったことは、2回目の収穫でした。


한번 고급 시험을 봐서 제가 부족한 부분을 알게 되고 시험 요령도 거의 파악했으니 다음에는 좀 더 점수를 높아지고 싶다는 마음을 가지고 두 번째 시험으로! 작년 7월에 다시 시험을 봤습니다.

그 때는 저번보다 공부했습니다만 역시나 아직 많이 부족했었습니다. 게다가 왠지 시험 문제가 보다 어렵게 느꼈습니다. 특히 듣기시험은 못 들리거나 들어도 이해 못 하거나 해서 실력이 많이 떨어졌다는 느낌이 들어서 실망스러웠습니다.(생활에서는 실력이 늘었다고 실감했는데...)

첫번째 시험보다 안 좋은 느낌을 들어서 우와... 이번 5급도 안될 것 같아는 위기감도 있었습니다.

결과는 5급 합격은 했습니다만 점수는 첫번째와 차이가 없었습니다... 다만 점수 내용은 달라졌습니다. 문법, 어휘 점수는 많이 올라간 반면 듣기는 많이 떨어졌습니다. 저번에 차이가 많이 있었는데 이번에는 다 평균적으로 나왔네요. 하하
하지만,,, 예상대로 듣기가 망했다...ㅠㅜ

시험을 두번 봤다보니까 같은 등급에서도 문제 난이도가 그 때마다 좀 다를지도 모른다...는 느낌이 듭니다. 그리고 듣기와 읽기는 자기 경험이나 흥미를 가지는 것과의 관련성이 영향을 주는 것 같습니다. (그래서 운도 있다!)

...라고 여러가지 빙게를 하는게 간단하네요^^: 아무튼 위기감을 느끼면서도 5급에 합격할 수 있는 것과 아직 노력해야 하는 것이 많이 있다는 걸 알게 된 것은 두 번째의 수확이었습니다.



e0201021_2135143.jpg
(会場内、受験番号で試験教室を確認する受験生のみなさん)


さて、本題に入ります! 今日の午前中、3回目の高級試験を受けました。今回は、昨年の8月から高級に向けて少しずつ、ホントに少しずつですが勉強してきたことと、学院でも高級の内容を習っているということもあって、試験前にやってみた模擬問題等でも、前より理解できるようになっていました(ような気がしました^^;)。

でも、いつも同じなのですが、試験の結構直前まで、日本に帰省しているために、事前の勉強は思ったように進まず…。最後は、ええぃっ、とにかく今持っている実力がわかればいいのだ!と、半ば開き直っての受験でした。042.gif

자, 본제로 들어가겠습니다! 오늘 오전에 세 번째 고급시험을 봤습니다. 이번에는 작년 8월부터 시험 공부를 조금씩 하고 학원에서도 5급 내용을 배우고 있어서 모의 문제등을 했을 때 많이 이해하게 되었던 것 같습니다.

하지만 항상 그러는데 시험직전까지 일본에 있기 때문에 시험이 다가와도 공부를 잘 못해서... 그냥 지금 가지고 있는 실력을 확인하면 된다! 라고 편한 마음으로 수강했습니다.



e0201021_21585729.jpg



試験は、3回目ともあって、落ち着いて受けられたと思います。あ、そうそう、受験するときの方法が、以前とは少し違いました。教室で携帯や電子機器は試験前に回収されて、終了後に返されるのは同じでしたが、それぞれの部門試験終了後の試験用紙の扱いが変わっていました。
試験終了のチャイムが鳴ると、監督の先生お2人が「ペンを置いてください!!」「もう触らないでください!!」「すぐに教室から出てください~!!」と怒涛の声掛けを…。追い立てられるように廊下に出されて、私もですが、みなさんかなり呆然としていました。。

以前は、試験終了のチャイムが鳴ると、監督の先生が「ペンを置いてください!」と言って素早く試験用紙を回収して回りました。前回私は、作文の1文の途中でチャイムが鳴ってしまいましたが、後ろの方の席だったので、「この文だけは何が何でも終わらせなければ~!」と、書き続けていました。すると先生がすごい勢いで駆けていらして「終わりです!」と答案用紙を奪うように持っていかれました…。

前の席の人は、それもできませんよね。きっと、そんな風に席による不平等がないようにという策だったのではないかと思います…。私も今回は、最後の30秒、いや10秒ぐらいはもう手をつけないで、チャイムを待つようにしました。^^;

시험은 이제 세 번째라서 침착하게 봤던 것 같습니다. 아, 수험 방법이 좀 달라졌습니다. 교실에서 핸드폰이나 전자기기를 시험전에 회수하고 끝난 후 반납하는 것이 똑같는데 각 시험 종료 때의 시험지에 대해서는 변화했습니다.
시험 종료 벨이 울리자마자 감독 선생님들이 "펜을 놓으세요!!" "이제 손대지마세요!!" "바로 교실을 나가세요!!"라고 큰 소리로... 우리들은 내몰리는 처럼 복도에 나가서 사람들이 아주 당황스러웠던 것 같습니다.

이전에는 시험종료 벨이 울리면 감독 선생님이 "펜을 놓으세요!"라고 하시면서 바로 답안지를 회수하셨습니다. 저는 두 번째의 쓰기시험 때 한 문장 도중에서 벨이 울렸지만 뒷쪽 자리였기 때문에 "이 문장만이라도 반드시 마무리해야지~!" 라고 계속 썼습니다. 그랬더니 선생님이 너무 빨리 오셔서 "끝났습니다!" 라고 답안지를 빼앗는 처럼 들고 가셨습니다...

앞쪽 자리 사람들은 이렇게도 못 하네요. 그래서 이번에는 아마 자리마다 불평등이 없도록 하는 대책이었던 것 같습니다... 저도 마지막 30초쯤, 아니 10초는 아무것도 하지말고 그냥 벨을 기다렸습니다^^;


e0201021_23575436.jpg



終わってみて、もちろん難しさはありましたが、前の2回の時よりは、問題内容が理解できたと感じました^^。

実は、新年に立てた2014年の目標の中に、「韓国語能力試験6級合格!」があります。でも、学院の先生が「高級の5級はまあまあ受かるけれども、6級はかなり難しいです」とおっしゃっていたように、平均70点以上を取らなければ合格しない6級は、私にとってまだまだ難関です。今回はまだ合格は難しそうですが、手ごたえを感じることができたので、目標は今年中にぜひ達成したいです!

끝나보니 물론 어려웠습니다만 이전의 두 번 시험보다 문제 내용을 이해할 수 있어서 다행이었습니다^^

실은 올해 2014년 목표중에 "한국능력시험 6급 합격"이 있습니다. 하지만 학원 선생님의 "5급은 많은 사람이 합격할 수 있지만 6급은 아주 어렵습니다."라는 말씀처럼 평균 70점이상이 필요한 6급은 저에게는 아직도 난관입니다. 이번에 합격할 것은 어렵겠지만 좋은 반응을 느꼈으니까 목표는 올해 꼭 달성하고 싶습니다!



e0201021_226946.jpg
(試験会場のキョンヒ大学)


ところで、この韓国語能力試験(TOPIK)ですが、今年7月の35回目(国内外試験は10月?)から、大幅に改編するようです。初級・中級・高級ではなく、韓国語能力試験Ⅰ(1,2級)と、Ⅱ(3~6級)という区分になり、問題数も変わるとのこと。少し易しく、いや受けやすくなるのかな??

詳しくはTOPIKのホームページをご覧ください(日本語ページもあります)。

TOPIK 한국어능력시험(韓国語能力試験)

그런데 한국어능력시험(TOPIK)은 올해 7월 제 35회(국내외 시험은 10월?)부터 크게 개편한답니다. 자세한 것은 위 홈베이지를 참고해 보세요.


今は無事に終わって、いい解放感を感じています^^ 学生の気持ちがわかるなぁ。。はは
結果はどうあれ、今日のところは「手応え」に満足して、気持ちよく休むことにします。

最後は、1年前の記事と同じように^^私のアイドル、イップニの寝姿を。成長してもやっぱりかわいいイップニです003.gif

지금은 무사히 끝나서 좋은 해방감을 느끼고 있습니다^^ 학생 마음이 이해할 수 있네요...ㅎㅎ
결과에 상관없이 오늘은 만족해서 기분 좋게 쉬도록 하겠습니다.

마지막으로 1년전 기사와 똑같이^^ 제 아이돌 이쁘니가 자는 모습을... 성장해도 역시 귀여운 이쁘니입니다!



e0201021_23513997.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-01-19 23:56 | ことば・本 말・책 | Comments(2)

ソウルでマグロ尽くし       서울에서 마음껏 참치를

12月の話題を続けます。同僚の先生方と、マグロ尽くしのマグロ専門店に行きました。
12월 화제를 계속 올립니다. 동료 교수님들과 참치 전문점에 갔었습니다.

e0201021_23342729.jpg


ソウルにも刺身や寿司を扱うお店がたくさんあるので、時々食べる機会があります。でも、こちらで食べる刺身や寿司は、日本で食べていたそれと少し違う印象があります。種類は豊富だし味もおいしいものが多いですが、赤身の魚が少ない、、のです。(国によって獲れる魚が違いますから、それぞれの傾向はありますよネ。) 

それなので、始めに「マグロの専門店」と聞いて、少し意外な感じがしました。へぇ~、ソウルにもそんな店があって、人々が食べに行くんだ~、、と。

さらに今回、お店を調べるためにネットで検索してみたら、ソウル市内でも結構たくさんのマグロ専門店がヒットしました。韓国の方でも、好きな人がいるんですネ。

서울에도 회나 초밥 전문점이 많이 있어서 가끔 먹는 기회가 있습니다만 여기서 먹는 것과 일본에서 먹는 것은 좀 인상이 다릅니다. 여기는 종류도 많고 맛도 있는데 붉은 회는 적은 것 같습니다. (나라마다 잡히는 물고기가 다르니까 따로 경향이 있겠습니다만..)

그래서 우선 "참치전문점"라고 듣고 좀 의외였습니다. 오, 서울에서도 그런 가게가 있고 사람들이 먹으러 가는구나~...라고 해서요.

그리고 이번 이 식당을 알아보기 위해 검색을 해봤더니 서울시내에도 많은 참치전문점이 있는걸 알게 되었습니다. 한국에도 참치를 좋아하는 사람이 많이 있는군요~.



今回行ったお店は、地下鉄1号線ソッケ(石渓/석계)駅から徒歩3分のところにある『e-チャムチ』です。
이번에 갔던 식당은 지하철 1호선 석계역에서 걸어서 3분 거리에 있는 "e-참치"입니다.

『e-チャムチ(e-참치)』
서울시 노원구 월계동 68-20
02) 943-1477


メニューは、寿司が10,000WON~、コース料理が28,000~でした。やはりいいお値段ですが、すごく高い…という感じではありませんでした。私たちはコース料理の真ん中あたりのものを注文しました。(普段はとても手が出ませんが、この日はごちそうになったもので…^^)

매뉴는 초밥이 10,000WON~,코스요리가 28,000WON~입니다. 역시 그런 가격이지만 너무 비싸다는 느낌은 없었습니다. 우리는 코스요리중 중간의 가격을 주문했습니다.(평소에는 너무 비싼 것이지만 그 날은 사주셨으니까...^^)


まずはお通し??かな。 お粥と味噌汁、どちらも優しい味でGOODでした。
먼저 나왔던 것은 죽과 된장국입니다. 부드럽고 맛있었습니다.

e0201021_0164836.jpg



そしてマグロ尽くしスタート! マグロのサラダにマグロの煮物です。
자, 참치 요리 시작! 참치 셀러드와 참치 조림이네요.

e0201021_0241656.jpg


e0201021_025126.jpg



お寿司も登場しました。なんだかお肉のようだ。。
초밥도 등장! 뭔가 고기같네요..

e0201021_027336.jpg



マグロの白身…初めて食べたかも。いずれにしても、やっぱりマグロの寿司はウマいです^^。
そして、これはこの日のヒットだった、マグロのハンバーグ!
하양 참치.. 처음으로 먹은 것 같습니다. 아무튼 역시 참치는 맛있네요^^
그리고 이것은 이날의 히트였던 참치 햄버그!


e0201021_0285983.jpg


写真は切り分けてしまった後ですが、見た目も正にハンバーグでした。まぐろのたたきを使っているんでしょうね。これ、作ってみたくなりました。
사진은 이미 자른 후이지만 보기도 진짜 햄버그였습니다. 참치 두드리기를 사용하네요. 이것은 나중에 만들고 싶습니다.


さぁ、メインが来ました。マグロの刺身盛り合わせです!
와, 메인이 왔습니다. 참치회입니다!

e0201021_037455.jpg


e0201021_0372552.jpg


ご覧になってお気づきかもしれませんが、やや半解凍状態でした。これは、、少し待ってから食べた方がいいなぁ…と思っていると、みなさんの手がどんどん伸びていきます。。やはり目の前にして待ってはいられない! せっかくだから全制覇したいし、私もどんどんいただきました^^;

보면 아시는 것 같습니다만 반해동 상태였습니다. 이것은 좀 더 기다려서 먹는게 좋겠다...고 생각했더니 여러분들이 바로 드시네요.. 역시 눈앞에 있으면 못 기다리네요! 저도 모든종류 제패하고 싶으니까 바로 먹었습니다^^;


海苔も食べ放題ですので、かいわれと一緒に包んで、いただきます!
김도 많이 있어서 야채와 같이 잘 먹겠습니다!

e0201021_1142352.jpg


途中、
「日本人なのに、そうやって食べるんだね~。」
と言われて、自分でもハッとしました。そういえば、全く無意識に海苔で巻いて、野菜を包んで、ごま油(とわさび醤油)をつけて食べていました。

これは、、、約4年の韓国生活で、嗜好も変わった?? 

というわけではなくて、日本に戻ればやはり当然のようにわさび醤油で(ツマと一緒に)食べるので、ただその場に合った食べ方をしているんだろう、と自分なりに分析しました^^;
ここではなんとなく、海苔とごま油が合うのです。不思議と!

먹다가 어느 교수님께서
"일본 사람인데 그렇게 먹는군요~"
라고 말씀하셔서 저도 깜짝했습니다. 그러네요.. 저도 무의식적으로 김으로 감아 야채를 써서 참기름을 찍어 먹었습니다.

이건,,, 약 4년 한국생활을 해서 취향도 바뀌었다??

그런게 아니라 지금도 일본에 가면 당연하게 와사비 간장으로 먹으니까 그냥 그때 그때 맞는 방법으로 먹고 있는거야.. 라고 자기분석을 했습니다^^;
여기서는 왠지 김과 참기름이 잘 맞아요. 신기하지만..!



さて、夢中になってマグロの刺身を食べていたら、板さんがこのようなものを持って登場しました!
그런데 열심히 참치를 먹고 있더니 요리사님이 이런 것을 가지고 등장했습니다!

e0201021_11504848.jpg


なんと、テーブルでマグロの解体ショー(頭の部分だけですが)をしてくれる模様…。
오, 여기서 참치 해체실연(머리부분만이지만)을 해주시는 것 같아...

e0201021_11511663.jpg


わ~、すごい…!(苦手な方はここから数枚とばしてくださいネ。)
와~, 대단...! (잘 못 보는 분은 여기서 몇장 피해서 보십시요.)

e0201021_1154118.jpg


e0201021_11542759.jpg


e0201021_120519.jpg


これまで日本では、街頭のイベントとかお寿司屋さんのカウンター内での解体ショーを見たことがありましたが、このように目の前で、自分たちのテーブルで見せてもらうのは初めてでした。コースの中に含まれているようですが、ソウルでこんな体験ができるとは…。貴重でした^^。

이전에 일본에서는 길거리 이벤트나 초밥집 주방에서 해체실연을 봤습니다만 이렇게 눈 앞에서 우리 테이블에서 보는 것은 처음이었습니다. 코스에 포함하는 건데 서울에서 이런 체험을 할 수 있어서 귀중했습니다^^.

さばいた部分を切り身にしてくださり、再びテーブルには刺身が並びます。 
자른 부분으로 회를 만들어주셔서 다시 나왔습니다.

e0201021_12133621.jpg



さらにこれは、、目の部分ですね。。どうするのかと思ったら、
그리고 이것은,,, 눈이네요.. 어떻게 할건지 궁금했는데,

e0201021_12155494.jpg



凍った状態のものを、細かくします。 해동상태인데 그것을 자릅니다.

e0201021_1217997.jpg


e0201021_12174222.jpg



えっ? そこに入れる?? 오?? 거기로??

e0201021_12191127.jpg


e0201021_12194946.jpg



ということは…。 그러면...


やっぱり、当然こうなるでしょう…! 당연히 이렇게 되는거죠...!

e0201021_12205723.jpg


e0201021_1221377.jpg



これは、、、なんと言う名前の酒なのかわかりませんが、体に(目に?)よいのは間違いないかと。。なかなかできない体験ではありますが、飲む前には一呼吸必要でした^^;。 
이건,,, 어떤 이름인지 모르겠습니다만 몸(눈)에 좋다는 것이 틀림 없네요.. 별로 없는 체험입니다만 마시기전에 한 숨이 필요했습니다^^;

e0201021_1222011.jpg


味は、少し辛口の焼酎…!?という感じでした。 맛은 좀 매운 소주...!? 라는 느낌입니다.


その後、板さんと近い故郷の先生がいらしたり、酒の好みが合う先生がいらしたりして、すっかり意気投合して話も弾む弾む! そんな盛り上がりの中、板さんがなんだか珍しいお酒を次々に持ってきてくださいました。
그 후 요리사님과 고향이 가까운 교수님이 있다든가 술 취향이 맞는 교수님이 있다든가 해서 친해져서 이야기도 많이 했습니다. 그 때 요리사님이 아주 드문 술을 가져와주셨습니다.

これは、ヤグァンムン(夜関門/야관문)という漢方酒のようです。
이것은 야관문 라는 한방술이랍니다.

e0201021_1248367.jpg


体にいろいろな効能があるそうですが、アルコール度数は35度以上じゃないとダメだとか…。卒倒しそう047.gif
몸에 아주 좋은 효과가 있다는데 알코올 도수는 35도이상이 아니면 안된답니다... 쓰러질 것 같아..

e0201021_13254358.jpg



後日、韓国の方数人に聞いてみましたが、誰も知らず…。かなり稀なもののようです。
나중에 한국 사람 몇명한테 물어봤는데 아무도 모르네요... 정말 드물한 것 같습니다.

e0201021_125064.jpg


そしてこれは、インサムスル(チョウセンニンジン酒/인삼술)。 그리고 이건 인삼술입니다.

e0201021_12522242.jpg


いやはや、、珍しいものをいろいろ頂いた、珍しい日となりました。
야~,,, 드물한 맛을 여러가지 본 귀한 날이었습니다.


さてさて、最後までマグロ尽くしは続きます! さばいた後の頭を焼いて、兜焼き登場。
자, 마지막까지 참치요리가 계속됩니다! 해체한 머리는 구워서 등장.

e0201021_1255567.jpg


さすがに満腹状態でしたので、先生方は殆ど手をつけず。。私は、兜焼き大好きなので、ついつい箸が出てしまいました。
이제 배가 너무 불러서 교수님들은 거의 못 드셨습니다... 저는 머리 구이를 좋아해서 조금씩 먹었습니다.

そして、マグロの叩き寿司!? わ、最後にこれが来るか~。たとえお腹が破裂しても、これは食べたい!
그리고 참치 두드리기 초밥!? 마지막으로 이것이 오는군요~. 만약 배가 터진다고 해도 이건 먹고 싶다!

e0201021_12583453.jpg



、、、あ、、、ホントにお腹いっぱい…。日本でもこれだけマグロを食べたことはないかもしれません。大変おいしくいただきました^^。

今回のコースは高めですが、そうでもない価格帯もあるので、また今度、たまには「ソウルでマグロ尽くし」もいいなぁと思いました^^。

...아... 진짜 배가 터질 것 같아... 일본에서도 참치를 이렇게 많이 안 먹어 봤던 것 같습니다. 정말 맛있게 먹었습니다^^

이번 코스는 좀 비쌌습니다만 저렴한 가격도 있어서 가끔이라면 "서울에서 마음껏 참치 먹기"도 좋겠다고 합니다^^.


e0201021_1313549.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-01-13 15:58 | 呑み処・食べ処 술집・맛집 | Comments(2)

日常で出会ったちょっと美味しいもの     평소에 만난 맛있는 음식

現在日本に帰省中ですが、昨年末のソウルでの話題からアップしていきたいと思います^^ 日常の生活の中で出会った、ちょっとしたおいしいものをいくつかご紹介します。
저는 지금 일본이 있습니다만 작년 서울에서의 화제부터 올리도록 하겠습니다. 평소생활중에 만난 맛있는 것을 몇개 소개드립니다.

e0201021_20141386.jpg
 

これはデリバリーのピザですが、何が入っているかわかりますか?
이것은 택배 피자인데 뭐가 들어 있는지 아시나요?

e0201021_2015180.jpg


名前は『コグマピザ』。「コグマ」は韓国語でさつまいもですので、さつまいものピザです。しかもかなりたっぷり!
"고구마피자"입니다. 고구마가 아주 많이 들어 있네요!

e0201021_20161143.jpg


ピザにさつまいも、、ってどうかな?とちょっと思いましたが、予想以上においしくいただきました。確かに、さつまいもパンなんかもあるし、さつまいもとチーズも合いますものね^^。ヒットでした。日本にもあるかな?

ただし、お腹にかなりたまるので、あまりたくさんは食べられませんでした…^^;

피자에 고구마라니 어떨까,,, 라고 했습니다만 예상보다 훨씬 맛있었습니다. 그러네요, 고구마빵도 있고 고구마하고 치즈도 잘 맞으니까^^ 이건 일본에도 있을까요?

단 배가 바로 불러서 많이 못 먹었습니다...^^;


次はこちらです。大学の近くの食堂でいただきました。
다음에는 이것입니다. 대학교 근처 식당에서 먹었습니다.

e0201021_20244739.jpg



普通のキムチチゲのように見えますが、、、     그냥 김치찌개같이 보이지만,,,

e0201021_20255677.jpg



中にサンマの切り身がたくさん入っています。『コンチチゲ/꽁치찌개』です。
꽁치찌개이네요. 안에 꽁치가 많이 들어 있습니다.

e0201021_20265622.jpg



サンマの風味がたっぷりで、サンマ大好きな私には嬉しい味でした。
ちなみにこのとき同僚の先生は『オリチゲ(韓国式鴨鍋)』を注文しましたが、それもおいしかったです。
꽁치맛을 많이 느껴서 꽁치를 좋아하는 저한테 좋았습니다.
그리고 그때 동료 선생님은 오리가 많이 들어 있는 찌개를 드셨는데 그것도 맛있었습니다.



次は、デザートです^^    다음은 디저트입니다^^

e0201021_20323661.jpg


最中アイスです。『太極堂』というのが売っているお店だそうです。これをくれたSさんによれば、韓国でもかなり人気があるそうです。ここにしかない! というのは、食べたい気持ちをそそりますよネ。
모나카아이스크림입니다. "太極堂"이 파는 가게이름이랍니다. 이거 줬던 S상을 의하면 한국에서 인기가 많이 있답니다. 여기밖에 없다! 라고 하면 너무 먹고 싶어지네요..

e0201021_2034478.jpg


確かに!! アイスクリームは濃厚なのだけどさっぱりしていて、とってもおいしいです。さらに最中が、なんだか普通の最中とちょっと違っていました。サクッというかんじではないのですが、やわらかくてアイスクリームとよく合いました。
これはお店と電話番号をチェックしておかないと!
그러네요!! 아이스크림은 맛이 진하지만 시원한 느낌을 들어서 아주 맛있습니다. 게다가 모나카가 뭔가 보통과 달랐네요. 바삭바삭하는게 아니지만 부드럽고 아이스크림과 잘 맞았습니다.
이 가게 전화번호와 주소를 확인해야되겠다!



そして、これはわかるでしょうか!?     그리고 이것은 아시죠!?

e0201021_20512416.jpg



『柘榴酒(석류주)』です^^。こちらは、ある日夜間授業のために教室に行くと、端の机にデンと置いてありました。
「何これ~!」
「あ、これは柘榴酒です。おばあちゃんが作っているんですけど、今日取りに来いというので、授業の前に寄って来ました。すみません~、置いておいて大丈夫ですか?」
「大丈夫大丈夫。へぇ~、おばあちゃんの手作り! いいですねぇ。」

"석류주"입니다^^ 이것은 어느 날 야간수업 하러 교실에 갔더니 옆 책상위에 두고 있었습니다.
"뭐야 이거~!"
"아 이건 석류주이예요. 우리 할머니가 만들어주신 건데 오늘 와서 받아라고 해서 학교 오기전에 들렀습니다. 죄송해요, 괜찮으신가요?"
"괜찮아요~. 와, 할머니께서 만들어주시는군요! 좋네요."



e0201021_20575020.jpg



あと2ヶ月くらいと言ったかな、おいておくと、おいしい果実酒になるのだそうです。色鮮やかでとてもきれいです。これは飲んではいませんが、おいしいこと間違いなしです!
더 2달정도가 되면 맛있는 과실주가 완성한답니다. 색깔도 예쁘고 정말 좋네요. 이것은 마시지는 않지만 틀림없이 맛있습니다!


さて、最後は日本のものです。昨年末、元同僚のNさんが送ってくださった、千葉県産の落花生!! 千葉は落花生の名産地ですから、このおいしさは折り紙つきです^^ 韓国の方も間食やつまみでピーナッツをよく食べますので、友達にもおすそ分けして、みんなでおいしくいただきました。

Nさん、おいしい落花生をありがとうございました!

마지막으로 일본 것입니다. 작년말에 전 동료이신 N상이가 보내주신 지바현산 낙화생!! 지바현은 낙화생 명산지라서 저는 아주아주 맛있는걸 압니다^^ 한국에서도 땅콩을 간식이든가 안주든가 자주 먹으니까 친구들과 나눠서 먹었습니다.

N상, 맛있는 낙화생을 정말 고마웠습니다!


e0201021_2161253.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-01-05 23:31 | 生活雑記帳 생활잡기장 | Comments(6)

2014年 謹賀新年!    근하신년!

2014年、明けましておめでとうございます!!     2014년 새해 복 많이 받으십시오!

e0201021_1942877.jpg



e0201021_1942587.jpg



e0201021_19434785.jpg



e0201021_20541811.jpg



e0201021_2054354.jpg



e0201021_19443986.jpg



今年も日本に帰省して、元旦マラソン(というよりジョギング)できれいな日の出を見ることができました。みなさんにとって、日本と韓国にとって、世界にとって、希望にあふれるすばらしい年になりますように!

이번에도 일본에 와서 신년 첫날 달리기(조깅)로 아름다운 일출을 볼 수가 있었습니다. 여러분께, 일본과 한국에서, 세계중에서, 희망이 찬 훌륭한 한해가 되기를 바랍니다!


e0201021_19445957.jpg



新年にあたり、元日に今年の目標を立てました。その1つは

「ブログを週1回以上更新する!」

です。(ちょっとユルい!? できれば2回!)

すっかりカメ更新が板についてしまっていたことを反省し、今年はできるだけたくさん更新していこうと思っております。ここを見にきてくださるみなさんに、更に楽しんでいただき、少しでもお役に立てたら幸いです001.gif

・・・と、意気込んでいたのに、今回実家でのネット環境が悪くて、ブログの更新ができない状態に。。007.gif この記事は先輩宅でさせていただいています。 日本にいる間は少々不便ですが、可能な限り更新していくつもりです。

신년을 맞아서 첫 날에 올해 목표를 세웠습니다. 그중에 하나가

"블로그를 일주일에 한번이상 갱신한다!"

입니다.(쉬운 것 같나!? 가능하면 2번!)

정말 느린 갱신에 익숙해 버린 것을 반성하고 올해는 되도록 많이 갱신하려고 합니다. 여기를 찾아 오시는 분들께서 좀 더 즐기실 수 있게, 도움이 되도록 할 수 있으면 합니다.

.... 라고 생각했는데 이번 고향집의 인터넷 환경이 나빠서 블로그가 갱신 못하는 상태로... 이 기사는 선배택에서 하고 있습니다. 일본에 있는 동안은 조금 불편하지만 되도록 갱신하려고 합니다.



今年もどうぞよろしくお願いいたします!
올해도 잘 부탁드리겠습니다!


最後に、午年なので、馬っぽくしてみました。。 見えないか…042.gifはは
마지막으로 올해가 말띠라서 말의 포즈를 해봤습니다. 안 보이네요... 하하^^;

e0201021_19474425.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-01-03 20:26 | 日本滞在記 일본체재기 | Comments(0)
line

2010,3からの韓国ソウル生活。風のごとく気ままに綴ります。


by riko-wind
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31