Seoulの風だより

seoulpalam.exblog.jp ブログトップ

<   2013年 12月 ( 3 )   > この月の画像一覧

チョンゲチョン(清渓川)沿いの下町食堂      청계천의 옛날 식당

チョンゲチョン(清渓川/청계천)沿いで偶然見つけた、安くて美味しい下町的食堂を2軒、ご紹介します^^。
청계천옆 길에서 우연히 찾은 싸고 맛있는 옛날 분위기의 식당 2개를 소개하겠습니다.

e0201021_23542986.jpg



e0201021_2356864.jpg



都心にある散策道チョンゲチョンは、観光スポットとしても有名ですよね。道も整備されていますし、その周辺も最近はどんどん変化していて、オシャレな雰囲気が漂ってきています。

そんなチョンゲチョン沿いの道、地下鉄で言うとチョンノオーガ(鐘路5街/종로5가)駅とチョンガッ(鐘閣/종각)駅の間に、この2軒のお店はあります。どんどん変わる周囲の風景とは違って、昔からずっとそのままあり続けているのではないかなぁと、その佇まいから想像できる、小さなお店です。

도심에 있는 산책로 청계천은 관광지로써도 유명하네요. 길 정비가 되어 있고 요즘은 주변도 많이 변화하고 있어서 새로운 분위기를 느낍니다.

그런 청계천옆에 2개의 식당이 있습니다. 급히 변해지고 있는 주변 풍경과 달리 오래전부터 계속 그대로 있는것 같은 작은 식당입니다.


まずは『ファンソコジッ(黄牛固執/황소고집)』という、プルコギ定食屋さん。
첫번째는 "황소고집"라는 불고기 식당입니다.

e0201021_033230.jpg


『ファンソコジッ(황소고집)』
서울시 종로구 관철동 11-11
02) 722-5747


SEOULnaviさんにも紹介記事がありました(こちら)。


お店の前を通りかかった時、学院仲間が「お! これタンじゃないの? タン!」と鋭く見つけて、「えっ、ソウルにもタンの専門店があるんだ~! 入ろう入ろう!」と即決したのでした。でも、タンのように見えた肉は、秘伝(多分!)のタレに漬け込んで焼いている、プルコギ(豚肉)でした…008.gif

식당앞을 지나가다가 학원친구가 "오! 이거 텅이 아닌가? 텅!" 라고 찾아서 "와! 서울에도 텅 전문점이 있는구나~! 들어가자!"라고 바로 정했습니다. 하지만 텅인줄 알았던 고기는 비전의 소스에 담그고 굽는 불고기였습니다...

e0201021_113819.jpg



でも、このお肉が大正解だったのです!
그래도 이 고기 맛이가 예상외였습니다!

お店の中は奥に細長~くなっていました。奥を左に曲がると厨房があります。2階にも席があるようですが、この時間は1階のみで営業していました。
식당안은 길었습니다. 뒤를 왼쪽으로 가면 주방이 있습니다. 2층도 자리가 있을 것 같지만 이 시간은 1층만에서 영업했습니다.

e0201021_135994.jpg



メニューをチェック。ランチタイム(11:00~15:00)は『コチュジャンプルコギペッパン(辛めの焼肉定食/고추장 불고기 백반…5000WON)のみ! 

e0201021_142240.jpg



注文すると、すぐにおかずがカタカタカタッと運ばれてきて、ご飯、味噌汁、アツアツのプルコギもあっという間に揃いました。
주문을 하면 바로 반찬이 나오고 밥, 된장국, 뜨거운 불고기도 순간적으로 왔습니다..

e0201021_11034.jpg



うん、見た目はお袋の味的な一般的な定食かな…、と思って食べ始めたのですが、素朴なおかずの1つ1つがなかなかおいしい^^ そしてプルコギをいただいてみると… 
보기에는 일반적인 정식같아고 먹기 시작했더니 소박한 반찬의 하나하나가 아주 맛있네요^^ 그리고 불고기를 먹어보면...


んんん~まい!!     응~~ 맛있다!!

e0201021_114131.jpg


お肉がとても軟らかくて、甘辛い味付けが他の店とは一味違っていました。そして何より、炭火で直焼きしているので、香ばしいというか奥深いというか、なんとも特別な味わいでした。

定番ですが、サンチュにおかずと一緒に包んでいただいてももちろんGOOD。

고기가 아주 부드럽고 매콤달콤한 소스맛이 색다릅니다. 무엇보다 숯불고기라서 고소하고 깊은 특별한 맛이었습니다.

e0201021_1172871.jpg


おかずとサンチュ類のおかわりはセルフサービスです。店の奥に空のお皿を持っていくと、お店の方がたっぷりよそってくださいました。
반찬은 셀프입니다. 주방에 빈 접시를 가지고 가니까 점원분이 많이 주셨습니다.


プルコギは、お店の入り口の横で、アジュモニがずっと焼き続けていらっしゃいました。
불고기는 식당입구옆에서 아주머니가 계속 굽고 계십니다.

e0201021_1215125.jpg


e0201021_12284.jpg


いや~、ホントにおいしそう(って、撮ったのは食べた後ですが^^;)…。 アジュモニ、カメラに笑顔で応えてくださいました。
응~, 정말 맛있겠다(먹은후에 찍었는데^^;)... 아주머니가 카메라에 미소로 대응해주셨습니다.

e0201021_1221741.jpg



想像以上のおいしさに、お腹も心もすっかり満たされた、満足満足の昼ごはんでした^^。
예상보다 훨씬 맛있어서 배도 마음도 완전히 만족했던 점심식사였습니다^^


外に出て、ふと隣を見ると、お、こちらにはなんだかおいしそうな焼き魚が並んでいるぞ…!
밖으로 나가 문득 옆을 봤더니 그 쪽에는 맛있게 보이는 생선구이가 있네요...!

e0201021_125041.jpg



e0201021_131014.jpg



「わ、焼き魚もいいね~。次回はこっちに入ってみよう^^」

ということで、次の週に隣のお店『ジャントンキョパジョン(장통교파전)』に行ってみました。

"오! 생선구이도 좋겠네. 다음에는 여기에 들어가자^^"

라고 해서 다음주에 그 옆의 식당 "장통교파전"에 가봤습니다.


『ジャントンキョパジョン(장통교파전)』
서울시 종로구 관철동11-11
02) 735-3009


こちらのお店も、店内の作りは細長くなっていて、お隣と殆ど同じ感じでした。
이 식당도 가게안은 길어서 옆집과 거의 똑같은 느낌이었습니다.

e0201021_1451881.jpg


メニューは一品ではなく、いろいろとありました。私たちは右から2列目にある『食事類(식사류)』の中から、『コドゥンオクイ(焼きサバ/고등어구이)』と『サムチクイ(焼きサワラ/삼치구이)』を注文しました。

e0201021_1455073.jpg



注文を受けると、入り口横の焼き台で、アジュモニが火を通していました。私たちのテーブルは、焼き台のすぐ近くだったので、香ばしい焼き魚のにおいに食欲をそそられつつ待っていました。
주문을 받으면 입구옆에서 아주머니가 생선을 다시 구웠습니다. 우리 자리가 거기 바로 옆이라 고소한 냄새가 와서 더 배가 고파 왔습니다..

e0201021_2044489.jpg


e0201021_2044247.jpg



来ました来ました! いただきまーす。     다 왔습니다! 잘 먹겠습니다.

e0201021_20475864.jpg


奥の2匹がサバ、手前がサワラです。うーん、大きい…! 1人1匹分は食べ応え十分です。
고등어 2마리하고 삼치, 크다...! 1사람 1마리니까 열심히 먹어야겠다...

e0201021_20483910.jpg


e0201021_20534986.jpg


最初は食べきれるかな…、と少しだけ心配しましたが、次から次へと手が伸びて、すっかり平らげてしまいました。
처음에는 다 먹을 수 있을지 좀 걱정했는데 또 먹자, 또 먹자고 해서 전부 다 먹어버렸습니다.

韓国の魚料理には、焼き魚でもわさび醤油が出てくることが多いです。学院仲間のNさんは、「魚本来の味を味わうのが好きだから、私はそのまま食べます~」と。確かにそうですネ、そのままでも十分おいしいです。
醤油は薄味だったので、私は時々つけながらいただきましたが、それもなかなかイケました。

한국의 생선요리는 구이도 와사비간장이 나오는 데가 많습니다. 학원친구 N상은 "저는 생선 맛을 그대로 느끼는 것이 좋아해서 그대로 먹어요"라고 합니다. 그거 맞네요. 그대로 먹어도 아주 맛있습니다.
단 간장은 싱거운 맛이라 저는 가끔 같이 먹어봤는데 그것도 맛있었습니다.


e0201021_2058678.jpg


焼き具合がいいのか、小さな骨は食べられる部分が多く、殆どすべてを食べ尽くした私たちでした006.gif
잘 구워 있어서 그런지 작은 가시까지 먹을 수 있어서 거의 다 먹었습니다.

e0201021_20584355.jpg



ん~、おいしかった。ごちそうさまでした^^。     아~, 맛있었다. 잘 먹었습니다^^


開発が進むチョンゲチョン沿いの道ですが、こんな下町の味を味わえる食堂が健在なのを見ると、なんだか安心するというか、ホッとできる感じがあります。ここは変化することなくずっとあり続けてほしいなぁと感じた、本当においしいお店でした。

개발이 진행되는 청계천 주변이지만 이런 옛날 가정 맛을 느낄 수 있는 식당이 건제하는것을 보면 왠지 안심하거나 편해집니다. 여기는 변히없이계속되어 있으면 좋겠다고 하는 맛집이었습니다.

e0201021_21135254.jpg

[PR]
by riko-wind | 2013-12-28 23:50 | 呑み処・食べ処 술집・맛집 | Comments(0)

Merry Christmas 2013

   
     072.gif 笑顔いっぱいのクリスマスになりますように! 미소로 가득한 크리스마스를 보내세요! 072.gif

e0201021_8245548.jpg



e0201021_8252782.jpg



e0201021_826791.jpg




e0201021_826494.jpg



e0201021_827734.jpg



e0201021_8304888.jpg



e0201021_8342975.jpg



e0201021_8314032.jpg



e0201021_8315372.jpg




e0201021_83287.jpg



e0201021_8322515.jpg







e0201021_8323794.jpg




e0201021_836139.jpg



e0201021_83646100.jpg



e0201021_83722100.jpg




e0201021_838994.jpg



e0201021_8382972.jpg




e0201021_8391851.jpg



e0201021_8395566.jpg



e0201021_8393739.jpg




e0201021_8403634.jpg



e0201021_8525189.jpg



e0201021_8405611.jpg

[PR]
by riko-wind | 2013-12-25 09:10 | Comments(2)

寒空の下でのインタビュー        추운 날에 인터뷰

11月末のソウル・ミョンドン(明洞/명동)は、寒空もなんのその、いつもながらの人、人、人…。
日中も、、
11월말의 서울 명동은 추운 날씨인데도 불구하고 변함없이 사람으로 가득...
낮에도,


e0201021_23535095.jpg


夜も、、 저녁에도,,

e0201021_23541983.jpg


24時間眠らない街…かどうかはわかりませんが、いつ行っても本当ににぎやかです。
24시간 자지않은 거리...인지 모르겠습니다만 언제 가도 정말 번화롭습니다.


これは確か12月はじめの日曜日、ミョンドン駅前がすごいことに…!
이것은 12월 첫 일요일, 명동역앞에 엄청 많은 사람들이....!

e0201021_23555285.jpg


なにかと思ったら、『EXO』という、最近とても人気があるアイドルグループのサイン会でした。
かろうじて撮った写真。。皆さんはご存知でしょうか。私は、、、よくわかりませんでした008.gif
뭐냐 했더니 "EXO"라는 요즘 아주 인기가 있는 아이돌 그룹의 사인회였습니다.
제가 간신히 찍은 사진... 여러분이 아시네요? 저는,,, 잘 몰랐습니다^^;


e0201021_236197.jpg



こんな賑やかなミョンドン他、ソウルのいくつかの観光スポットで、学生のみなさんが、フィールドワークで日本の方にインタビューを行いました。緊張しながらも頑張った、その様子を少しお伝えします^^

インタビューはグループごとに、時間と場所を決めて行いました。日本の方が多くいるのではないかと学生が最も多く選んだのは、ミョンドンでした。確かに、いくつか行った中では、ミョンドンがやはり一番出会えたようでした。(行き交う人々の比率から言っても、そうですよネ。)

이런 번화한 명동과 서울의 관광지 몇개에서 학생 여러분이 field work로 일본사람들에게 인터뷰를 했습니다. 긴장하면서도 열심히 한 그 모습을 좀 보고하겠습니다^^

인터뷰는 그룹마다 시간과 장소를 정해서 했습니다. 학생들이 일본사람들이 많이 있는 것 같다고 가장 많이 선택한 곳은 명동이었습니다. 맞네요.. 저도 몇개 가봤는데 역시 명동이 일본사람을 제일 많이 만났습니다. (원래 사람이 많으니까 가능성도 높아지죠.)


夜のミョンドンでチャレンジしたこちらのグループ、女性2人組にインタビュー。一所懸命学生の話を聞いてくれて、とても気さくに答えてくれました。
저녁 때 명동에서 시도한 이 그룹은 여자 2명에게 인터뷰했습니다. 학생 이야기를 열심히 듣고 친절하게 답해줬습니다.

e0201021_2365784.jpg


一休みしていたこちらのお2人も、笑顔でインタビューに答えてくれました。
쉬고 있던 이 두분도 웃으면서 인터뷰에 답해줬습니다.

e0201021_2372466.jpg


後日、インタビューの感想を聞いたとき、このグループの1人が
「きれいな日本の女性と楽しく話せて、とってもよかったです!」
と嬉しそうに話していました。037.gif
나중에 인터뷰 소감을 물어봤을 때 이 그룹의 한 학생이가
"예쁜 일본 여자분들과 재미있게 이야기할 수 있어서 좋았습니다!"
라고 기쁘게 말했습니다^^


こちらは、日中にミョンドン駅の地下街でインタビューしたグループです。「寒いから」という理由で地下に行ったのですが、意外にも多くの日本人の方に会えました。
이것은 낮에 명동역 지하가에서 인터뷰한 그룹입니다. "추워서"라는 이유로 지하로 갔는데 의외로 많은 일본사람을 만날 수 있었습니다.

e0201021_2375169.jpg


e0201021_238369.jpg


始める前は「どうしよう~、、緊張する…」と、すごく心配していたみんなでしたが、いざ始めてみたら、どんどん声をかけていて、びっくりするぐらい積極的。いや~、すばらしかったです^^
一緒に写真も撮ったりして、充実した時間となったようでした。

시작하기전에 "어쩌지.. 너무 긴장하는데..."라고 아주 걱정했던 다들이었지만 시작해 보면 계속 말을 걸어 너무 적극적이었습니다.. 응~ 대단했네요^^
같이 사진도 찍고 좋은 시간이 되었던 것 같습니다.


さて、こちらも超緊張していたグループです。それでも果敢に声をかけて、さあがんばろう!
初めてインタビューしたこのお2人(右側)は、学生が緊張してことばがなかなか出てこない時も、辛抱強く待ってくださって、最後まで優しく協力してくれました。
終わった後、しきりに反省していたメンバー。これも貴重な経験でしょう!

이 그룹도 너무 긴장한 그룹입니다. 그래도 과감으로 말을 걸고 자, 힘내~!
처음으로 인터뷰한 이 두분(오른쪽)은 학생이 긴장해서 말이 바로 못 나와는 때도 천천히 기다려줘서 마지막까지 친절하게 협력해주셨습니다.
끝난 후에 자꾸 반성했던 맴버들.. 이것도 좋은 경험이 될거예요!


e0201021_2326420.jpg



途中、何組かは断られたりもして、落ち込み気味の時もありましたが、最後に出会ったご夫婦は、とっても陽気で楽しくて、学生のみんなの気持ちをすっかり明るく変えてくださいました。
인터뷰를 시도하다가 몇명에게 거절도 받아서 기분이 떨어지는 때도 있었지만 마지막으로 뵌 이 부부는 아주 밝고 재미있으셔서 학생들의 기분을 확 밝게 해주셨습니다.

e0201021_23102576.jpg


学生の話も、すごく興味を持って聞いてくださり、ご自分からもたくさん質問をしてくださったり。。ご夫婦で韓国語も勉強していらっしゃるそうで、時々韓国語でユーモラスに答えてくださいました。
おじさまはもしかしてサンタクロース!?なんて、思わず感じてしまった、本当にステキな方でした。最後は一緒に記念写真を撮って終了。学生もとても感動していました^^

학생들의 이야기도 흥미롭게 들어주시고 질문도 많이 해주시고... 부부 함께 한국어도 공부하고 계셔서 가끔 한국어로도 재미있게 답해주셨습니다.
남자분이 혹시 산타클로스!? 라고 좀 느꼈던 정말 멋진분들이었습니다. 같이 사진도 찍어서 마무리를.. 학생들도 너무 감동을 받았답니다^^



別のグループは、土曜日の午後、やはりミョンドンでインタビュー。週末とあって、たくさんの日本の方に出会いうことができました。熱心に質問するメンバー。真剣です!
또 다른 그룹은 토요일 오후에 역시 명동에서 인터뷰를 했습니다. 주말이라 많은 일본사람과 만날 수 있었습니다. 열심히 질문하는 맴버들, 진지합니다!

e0201021_23104514.jpg


確か、10組以上の方にインタビューしていたと思います。応対もスムーズで、上手でした^^
아마 10그룹이상의 분들에게 인터뷰를 했던 것 같습니다. 응대도 자연스럽고 잘 했습니다^^


ところ変わって、こちらはチョンノオーガ(鐘路5街/종로5가)のクァンジャン(広蔵/광장)市場です。ここでもあるグループがインタビューを行いました。
다른 곳에서도 했습니다. 여기는 종로5가 광장시장입니다. 여기서도 한 그룹이 인터뷰를 시도했습니다.

e0201021_23125420.jpg



私には、ここは結構ツウな方がいらっしゃる所というイメージがありましたので、うまく日本人の方に出会えるか少し心配だったのですが、運よく2人のお嬢さんに遭遇! 早速聞いてみます。
광장시장은 일본사람에게 그렇게 유명하지않은 것 같아서 만날 수 있을지 좀 걱정했는데 다행히 2명의 아가씨를 만났습니다! 자, 물어보자!

e0201021_23214539.jpg


明るく陽気なお2人で、とても楽しくインタビューができました。話しているうちにすっかい意気投合し、写真を撮りあったり、連絡先を交換したりして、いい出会いになりました。今も連絡を取り合っているそうです^^
밝고 상냥한 두분이라서 아주 재미있게 인터뷰를 했습니다. 이야기하면서 점점 친해져서 사진을 찍거나 연락처를 교환하거나 정말 좋은 만남이 되었습니다. 지금도 서로 연락하고 있답니다^^

e0201021_2322547.jpg



今回のインタビューは、街頭だけではなく、日本人の友達や知り合いの方にした場合もあったし、電話でインタビューしたグループもあり、方法は多様でした。でもやはり、全く知らない方に声をかける街頭インタビューは、とても勇気のいる大変なことだなあ、、と感じました(自分で課題を出しておいてナンですが^^;)。もし私が日本で、韓国から観光で来た方に韓国語でインタビューするとしたら・・・と考えると、外国語だけにかなり緊張すること間違いナシです。そんな難題にも、今回一所懸命取り組んだ学生達は、本当によく頑張ったなぁと我ながら感慨深くなりました。001.gif

また、反対にインタビューされる側を考えた時、知らない街で突然声をかけられたら、やはり警戒するのは当然だし、短い旅行期間で忙しい場合は、時間が惜しい場合ももちろんあると思います。ですので、断られて落ち込んでいた学生には、そのようなこともあるし、これもひとつの経験だから、と話すようにしました。

それでも、このインタビューの趣旨を理解してくださり、寒い中立ち止まって快くインタビューに答えてくださった方々も予想以上にたくさんいらっしゃいました。その方々がこのブログを見る確率は、そう高くはないかもしれませんが^^;、感謝の気持ちをここで一言お知らせしたく。。

協力してくださった方に心よりお礼申し上げます。本当にありがとうございました!

이번의 인터뷰는 이런 방식뿐만 아니라 일본친구나 지인에게 한 그룹도 있고 전화도 시도한 그룹도 있고 다양했습니다. 그런중에도 역시 모르는 사람에게 인터뷰하는 것이 정말 용기가 필요한 힘든 일이구나...라고 느꼈습니다(제가 이런 과제를 냈습니다만^^;). 만약 제가 일본에서 한국인 관광객에게 한국어로 인터뷰를 한다면...라고 생각하면 외국어로 해야되니까 대단히 긴장할 것이 틀림없네요... 그런 어려운 과제에도 열심히 시도했던 학생들이 정말 대단했구나~..라고 진심으로 느낍니다.

또한 반대로 인터뷰를 받는 쪽을 생각해 보면 모르는 거리에서 갑자기 말이 걸리면 경계하는 것은 당연하고 짧은 기간의 여행이라 시간이 아까운 경우도 물론 있을 것 같습니다. 그러니까 거절을 받고 많이 실망한 학생들에게는 그런 것도 있다, 이것도 경험의 하나라고 말하도록 했습니다.

그런데도 이 인터뷰의 주지를 이해해주시고 추운 날씨인데도 불구하고 호의적으로 답해주신 분들도 예상보다 훨씬 많이 계셨습니다. 그 분들이 이 블로그를 보는 확율이 그렇게 높지는 않겠습니다만^^; 여기서 감사말씀을 드리고 싶습니다.

협력해주신 분들께 진심으로 감사드립니다. 정말 고마웠습니다!


e0201021_23231049.jpg



~ ◇ ~ ◇ ~ ◇ ~

さて、12月に入り、季節はそれからさらに進み、今週は2度の雪が。。 今日は一日中氷点下とのことです。カチカチの道、家に着くまで用心用心~~。
12월이 되어 계절은 더 진행해서 이번주는 눈이 두번 왔습니다. 그리고 오늘은 하루종일 영하권이네요...046.gif 딱딱하게 얼은 길거리, 집에 도착할 때까지 조심조심~!

e0201021_1112487.jpg


e0201021_19201646.jpg

[PR]
by riko-wind | 2013-12-13 20:31 | 学校の話 학교의 이야기 | Comments(2)
line

2010,3からの韓国ソウル生活。風のごとく気ままに綴ります。


by riko-wind
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31