Seoulの風だより

seoulpalam.exblog.jp ブログトップ

<   2013年 04月 ( 3 )   > この月の画像一覧

桜を見に行くツアー     벚꽃을 보러 가는 투어

先週末、少しだけソウルを抜け出して、桜を見るツアーに参加してきました^^。
지난주말에 조금만 서울을 빠져나가서 벚꽃을 보러 가는 투어에 갔다왔었습니다.

e0201021_145666.jpg



少し前に、香港チングのFさんが、
「私が入っているサイトで、桜を見に行く日帰りツアーの参加者を募集しているんだけど、一緒に行かない!?」
と誘ってくれました。

私は、昔から「ツアー」というものには殆ど参加したことがないのですが、「桜」に惹かれたのと、旅行も久しぶりだったので、一緒に行くことにしました。

얼마 전에 홍콩친구 F상이가
"제가 아는 사이트에서 벚꽃을 보러 가는 하루 투어가 있는데 같이 갈래요!?"
라고 권유해줬습니다.
저는 지금까지에 투어로 여행에 가본 적이 거의 없었습니다만 벚꽃에 매력을 느끼고 여행도 오랜만이었기 때문에 가기로 했습니다.


記事が長くなりましたので、お時間のある時に以下をクリックしてご覧ください^^。
기사가 길어졌으니 시간이 있을 때 아래를 클릭해주셔서 봐보십시오^^

続きはこちらから!  여기서 계속됩니다!
[PR]
by riko-wind | 2013-04-28 03:23 | 韓国の風だより 국내여행 | Comments(4)

学生ガイドでミョンドン(明洞)~ホンデ(弘大)散策     학생가이드 명동~홍대산책

4月に入っても、なんだか寒い日が続いていたソウルでしたが、今週はぐっと気温が上がりました。大学にある大きな木蓮が満開になり、風景もようやく春らしくなってきました。^^。
4월이 되어도 왠지 추운 나날이 계속되고 있는 서울이었습니다만, 이번주는 기온이 많이 올라갔습니다. 대학에 있는 큰 목련도 만발해서 겨우 봄 풍경이 되어 왔습니다.

e0201021_215143100.jpg



3月の末、日本からボランティア仲間(兼呑み友)がたくさん遊びに来てくれました。今日は、その時に私の大学の卒業生がした、ガイド体験記をお送りします。

ボランティア仲間の1人であるMさんは、娘のナナちゃんと母娘で初韓国!でした。この春から高校生のナナちゃんは、かなりのK-pop通で、今回その方面や、韓国の若者文化を知りたいというリクエストがありました。そこで、年も近い卒業生の2人に、ガイドをお願いすることにしました。

3월말에 일본에서 같은 볼란티어 활동을 하고 있는 친구들이 서울에 왔습니다. 오늘은 그 때 제 대학교 졸업생이 했던 가이드 체험기를 보내드립니다.

친구 M상은 딸의 나나짱과 둘이서 첫한국!입니다. 이 봄에 고등학생이 될 나나짱은 K-pop를 너무 좋아해서 이번에는 그런 것이나 한국의 젋은 사람 문화를 알고 싶다고 합니다. 그래서 졸업생 2명에게 가이드를 맡기기로 했습니다.


e0201021_21522177.jpg


待ち合わせは地下鉄4号線ミョンドン(明洞/명동)駅6番出口。
ここは待ち合わせのメッカ、いつも人でいっぱい!


우리는 명동역앞에서 만났습니다.
여기는 항상 사람이 아주 많네요...!




今回のコースは、ナナちゃんのリクエストをもとに、卒業生のCさんとSさんが予め考えて来てくれました。それによると、

〇ミョンドンのK-popショップ
〇カンファムン(光化門/광화문)のキョボ文庫でCDを探す
〇ホンデ(弘大/홍대)散策~パッピンスを食べる

という行程。3~4時間でまわる予定です。

이번 코스는 나나짱의 리퀘스트를 듣고 졸업생 C상과 S상이가 미리 생각해 왔습니다. 그 코스는,

〇명동 K-pop샵
〇광화문 교보문고에서 CD를 찾기
〇홍대산책~팥빙수 먹기

를 3~4시간으로 갈 예정이랍니다.



e0201021_055997.jpg


始めにいったのは、ミョンドンにあるK-popショップ『eVERY SING』。案内されて行ったその店は、看板なども特になくて、自分たちだけで来るのは難しそうな立地でした。

ここは、東方神起や少女時代が所属するSMエンターテインメント系列のお店だそうです。

お店の情報はこちらにありました。
(行った時は、確か下にユニクロがあって、そのビルの4階だったと思います。)


먼저 명동 K-pop샵 "eVERY SING"에 갔습니다.



e0201021_1414443.jpg


入口を入ると、結構広い空間が。
店内全体にK-popスターのグッズがいっぱい。
雰囲気もオシャレです。

가게안에 들어가면 전체에 K-pop스타 물건으로 가득했습니다.



e0201021_14151676.jpg



e0201021_1416015.jpg



ナナちゃんは、大好きな少女時代のグッズや、お母さんに頼まれたものを購入^^。
(実は、どうしても欲しかったトレーナーを、夜ママに許可をもらって再度買いに来たというオマケもありました。)
나나짱은 너무 좋아하는 소녀시대 물건이나 엄마가 부탁한 것을 샀습니다. (실은 그후에 너무 사고싶어져서 저녁때 엄마에게 용서를 받고 다시 서러 왔다는 여담도 있었습니다^^)


e0201021_14164085.jpg

Cさん、Sさんが
「近くに似たような店がもう1軒あります。」
というので、そちらにも行ってみることにしました。

e0201021_14174653.jpg



















→こちらの「ぼてぢゅう」と書いてある看板の下から入って、階段を上がります。



e0201021_1459085.jpg


入口です。『K-STORY』というお店です。


中にはお茶を飲むスペースもありました。ここは撮影禁止でしたので、店内は撮れず。。

日本人を含めた外国人の方が数名、来店していました。


상들이 데려다 줬던 가게가 하나 더 있었습니다. "K-STORY"라는 샵인데 여기에도 일본사람과 외국사람이 몇명 있었습니다.




次に向かったのは、クァンファムン(光化門/광화문)にある書店『キョボムンコ(教保文庫/교보문고)』です。
時間節約のため、タクシーで向かいました。(でも、4人ならバスや地下鉄より安いくらいです^^。)
다음에는 택시를 타고 광화문에 있는 "교보문고"로 갔습니다.

e0201021_1502919.jpg

こちらの書店は韓国を代表する大型書店で、学生のみなさんもよく利用しています。

(KONESTさんの記事はこちら。)

여기는 한국 대표적인 서점이자 학생들도 자주 이용하고 있습니다.



e0201021_1511379.jpg

ここでは、日本にはないCDがあれば買いたいといっていたナナちゃん。

Cさん、Sさんと一緒に探しましたが、新しいものはなかったようでした。

나나짱이가 여기서 일본에 없는 CD가 있으면 사고 싶다고 해서 C상, S상과 찾아봤는데도 없었습니다.




e0201021_1534467.jpg

キョボムンコを出て、次の行先はホンデ(弘大/홍대)。クァンファムン駅7番出口に近いバス停から、バスで行きます。
교보문고를 나가서 홍대에 가도록 했습니다. 광화문역 7번출구 가까이의 정류장에서 버스로 갑니다.

e0201021_1544192.jpg



















途中、記念写真なども撮りつつ…^^。
사진촬영도 하면서...^^



e0201021_15155343.jpg


バス停から、273番バスに乗ります。
273번 버스를 탔습니다.


ところで、CさんとSさんはナナちゃんから見ればお兄さん、お姉さんです。そこでナナちゃんが

「Cオッパ」
「Sオンニ」

と呼ぶと、二人とも大テレ012.gif

特に、Cさんは
「ノムチョア~(超いい~)!」
と喜んでいました^^。

男の人は、年齢に関係なく年下の女性に「オッパ」と呼ばれると嬉しいようですネ006.gif



그런데 C상과 S상이 나나짱보다 연상이라서 나나짱이가
"C오빠"
"S언니"
라고 불렀더니 두사람은 아주 부끄럽답니다.

특히 C상은
"너무 좋아!"
라고 기뻐졌습니다.

남자는 나이와 상관없이 연하 여자가 "오빠"라고 부르면 기뻐할 것 같네요^^


e0201021_1517616.jpg






10数分で、ホンイク(弘益/홍익)大学前に到着しました。左に見える建物が大学です。

ホンイク大学は、芸術系の学部が有名な大学です。



홍익대앞에 도착했습니다. 왼쪽에 보이는 건물이 대학교입니다.

홍익대는 예술계 학부가 유명한 대학교입니다.



ホンデ前でバスを降りた時点で、既にたくさんの人でしたが、若者の街ホンデは、とにかくいつも大勢の人で賑わっています。

先ずは、大学前にある小さな公園で開かれているフリーマーケットを見に行くことにしました。

홍대앞에서 버스를 내렸을 때도 그랬습니다만 젊은 길거리 홍대는 항상 사람들로 가득합니다.

우선 대학교앞에 있는 작은 공원에서 열리고 있는 프리마켓을 보러 가기로 했습니다.


e0201021_15174916.jpg

こちらのフリマは、春から秋にかけて、毎週土曜日に開催されています。

(以前の記事は
こちら。)

이 프리마켓은 봄부터 가을까지 매주 토요일에 열립니다.



肌寒い天気だったにも関わらず、人人人の波…。びっくりです。
좀 추운 날씨인데도 불구하고 사람들 너무 많아서 놀랐네요...

e0201021_15192945.jpg



e0201021_0313842.jpg

弘益大学に通う学生をはじめ、多くの芸術家の卵さんたちが、自分の作品を並べています。

e0201021_23582151.jpg




















個性的な作品ばかりで、ここでしか手に入らないものも多いので、一見の価値はたっぷりです^^。



私も、とあるユニークなイラストに一目ぼれ。友達へのおみやげにカードを購入しました。
私たちは、人の多さと限られた時間のため、全てを見ることはできませんでしたが、もしお時間が取れれば、ゆっくり見てまわることをお勧めします。きっと、お気に入りや掘り出し物が見つかると思います。

여기는 홍익대학생이나 젊은 예술가들이 자기가 만들었던 작품을 나란히 하고 있습니다. 개성적인 물건과 여기서만 팔고 있는 것이 많이 있습니다. 우리들은 시간이 없기 때문에 전부 다 못 봤습니다만 시간이 있으시면 천천히 즐기시는 것이 좋을 것 같습니다.


e0201021_0214467.jpg


その会場内で、大勢の人が並んでいる一角を発見。その先には、1人の似顔絵描きのお兄さんがいました。

なんと、10秒で本人そっくりのイラストを仕上げてしまうのです!
(値段は1000WON)

確かに、あっという間に目の前にいる人の顔を描きあげていきます。
しかもそれが、特徴を捉えていて、ホントによく似ています。


회장내에서 많은 사람들이 줄서있는 곳이 있었습니다. 거기에는 초상화를 그리는 한 사람이 있었습니다.
참 10초로 너무 닮는 그림을 완성하는군요...!




e0201021_0243596.jpg


描き終わった後は、絵と本人を一緒に記念撮影。
このお2人も、そっくりでした^^。

モデルが前に立ってから、描きあげて、写真を撮って、はい終了!
そこまでの時間は、1人につき約30秒ほどでしょうか。いや~、スゴイ。


그림이 완성하면 본인과 그림을 기념촬영합니다. 이 두사람도 정말 닮아네요^^

모델이 앞으로 오면 한 사람 약 30초로 끝납니다... 대단하세요~...




e0201021_025512.jpg


ナナちゃんも、Cさん、Sさんも、思わず見入ってしまっていました。
もちろん私も…。


나나짱도 C상, S상도 집중하고 보고 있습니다.
물론 저도....!




私たち4人も列に並んで、描いてもらおうかとも思ったのですが、常に30~40人ぐらが並んでいたので、あっという間に描くとはいえ、数十分は待つよな~、、、ということで、今回は断念。
でも、見ているだけでも、とても楽しめました。

우리 4명도 줄을 설 까 했습니다만 항상 30~40명정도 있어서 빨리 그리지만 좀도 기다려야 할 것 같아서 포기했습니다. 그래도 보기만 해도 재미있었습니다.

さて、フリマの会場を出て、ホンデの路地裏散策へと参ります。(でも、道もやっぱりすごい人…。)
자, 프리마켓 회장을 나가서 홍대 길거리 산책을 가겠습니다. (그래도 역시 길거리도 많은 사람들...)

e0201021_027686.jpg


ナナちゃんリクエストの『パッピンス(韓国式あずきかき氷/팥빙수)』のある店を探しながら、ブラブラと歩きます。
でも、3月にパッピンスをやっている店はなかなか見つからず…。寒くなってきたこともあり、先ずはトッポッキとオデンで温まることにしました。

나나짱 리퀘스트의 팥빙수를 찾으면서 산책을 했습니다. 하지만 3월에 팥빙수를 내는 가게는 거의 없었네요... 좀 추워지기 때문에 일단 떡볶이와 오뎅을 먹고 따뜻해지도록 했습니다.

e0201021_0342396.jpg










こちら、ホンデではお馴染みの『チョポットッポッキ(粗暴トッポッキ/조폭떡볶이)』です。
ホンデに来ると、ついつい寄りたくなるお店の1つです。


여기는 홍대에서 인기가 많이 있는 "조폭떡볶이"입니다.
홍대에 오면 문득 가고 싶어지는 가게중의 하나입니다.




店内は満席でしたが、少し待つと座ることができました。さぁ~、トッポッキとオデン! いただきま~す。
에는 만석이었습니다만 조금 기다렸으니 자리를 찾았습니다. 자~, 떡볶이와 오뎅! 잘 먹겠습니다.

e0201021_0381620.jpg


e0201021_0385088.jpg


こちらのトッポッキは、後からピリッとくる程よい辛さで、ついつい手が伸びてしまいます。
セルフサービスのオデンつゆ(カップ)で、お腹も温まりました^^。
이 떡볶이는 먹다보니 천천히 매운 맛을 느끼고 맛있습니다. 셀프서비스의 오뎅 국물도 있어서 따뜻해졌습니다.


時間もだんだんと迫ってきたので、『チョポットッポッキ』を出て、再びパッピンスのある店を探しに行きます。Sさんがスマホを駆使していくつかありそうなカフェを探してくれたのですが、いずれもまだメニューにはありませんでした。。

最後の最後、ホンデ駅近くのチェーン店カフェ『GURUNARU』で、ようやく出会うことができました。よかった~。。。

시간이 점점없어져서 가게를 나가고 다시 팥빙수를 찾아러 갔습니다. S상이가 스마트폰을 구사하면서 여러가지 찾아봤습니다만 어느 가게도 메뉴에는 없었습니다...

마지막으로 홍대입구역 근처 "GURUNARU"에서 드디어 만날 수가 있었습니다. 아~...다행이네요...



e0201021_04464.jpg


夏になると、カフェやレストランではたいてい見かけるパッピンスですが、年間を通して出しているお店は、やっぱり少ないんですね。^^;


여름이 되면 카페나 레스트랑에는 많이 있는 팥빙수인데 한 해 동안 있는 가게는 역시 너무 적습니다..^^:



韓国式のかき氷は、1皿2~4人分は裕にあります。よくかき混ぜて、みんなでつついていただきます。
팥빙수는 하나로 2~4인분에 충분히 있습니다. 잘 뒤섞여서 다 같이 먹습니다.

e0201021_0444016.jpg



あっという間に時間が過ぎて、CさんSさんガイドの半日ツアーも終了です。「楽しかった!」というナナちゃんのことばに、2人ともホッとしたようす。半日お世話になりました!
아주 빨리 시간이 지나서 C상, S상 가이드 투어도 이제 끝납니다. "즐거웠어요!” 라는 나나짱 말을 들어서 두사람도 기뻐해졌던 것 같습니다. 오늘 고생이 많았어요~!


e0201021_2191514.jpg


帰りの地下鉄で見かけた少女時代の看板。すかさず記念撮影~。


들어가는 길, 지하철에서 본 소녀시대 광고앞에서 기념촬영~.



e0201021_220359.jpgナナちゃんは、Cオッパ、Sオンニとは、これでお別れです。

最後はスマホでカカオトークのアドレス交換。これからも交流が続きそうで、それが何よりです^^。

이제 헤어지지만 마지막에 카카오톡ID를 교환했습니다. 앞으로도 교류할 수 있네요^^



ナナちゃんは、今回韓国の人たちが話す韓国語を、かなり聞き取っていたので驚きました005.gif 普段家で、韓国ドラマや韓国のテレビプログラムをよく見ているそうですので、その効果だと思います。ナナちゃん自身も、「今まで、テレビを見て自分の解釈が合っているのか不安もあったけど、今回みんなのことばが聞き取れて、あ、大丈夫なんだと思った」と、自信をつけた様子でした。やはり、現地での経験は貴重です!

最近は韓国語の勉強も少ししているそうですが、それにしてもあっぱれ!でした。Mさん(ママ)も言っていましたが、「『好き』って、ホントにすばらしい」ですネ006.gif
これからも、語学のセンスを磨いていって、目標に向かって頑張ってほしいです^^。

나나짱은 이번에 한국사람들이 말하는 한국어를 거의 알아들 수 있어서 많이 놀랐습니다. 평소 집에서 한국드라마나 한국방송을 자주 보고 있다고 해서 그런가보네요. 나나짱도 "지금까지 티비를 보면서 자기 해설이 맞는지 불안했었지만 이번 한국사람들이 하는 말을 알아들어서, 오! 괜찮는구나~라고 했어요." 라고 자신감을 생겼던 것 같습니다. 역시 현지에서 경험하는 것은 중요하네요...!

요즘은 한국어 공부도 하고 있다는데 그래도 대단했습니다! M상(엄마)도 말했는데 "좋아하는 것은 정말 중요"하네요. 앞으로도 자기 꿈을 이루어지도록 어학공부를 열심히 해보세요~!



e0201021_2204715.jpg
Mさんとナナちゃんの最終日、キンポ(金浦/김포)空港で。

学生に
「え~、お母さんとは思えない! 姉妹のようです。」
という声をたくさん浴びて、ニコニコだったMさん。

うんうん、姉妹でも十分イケますよ~006.gif
またぜひ、一緒にソウルに来てくださいネ。

M상과 나나짱 최종날, 김포공항에서.
M상이가 우리 학생들에게
"정말 엄마세요?! 엄마아니라 자매인 것 같아요..!"
라는 말을 많이 받아서 아주 기뻐했던 것 같습니다^^
그래요~, 자매라고 해도 괜찮을 걸! ㅋㅋ
또 함께 서울에 오세요~!



[PR]
by riko-wind | 2013-04-20 18:03 | 街歩記 산책 | Comments(0)

チキンにはやっぱり…       치킨에는 역시...

これですネ!! 068.gif068.gif068.gif ビール!  이것이네요!

e0201021_1623829.jpg



日本でもそうかな~と思いますが、韓国ではほぼ合言葉のように「チキン」とくれば「ビール」です。最近はソウルの街中にもチキン専門店がたくさんあって、すっかり「気軽にビールで1杯」の大衆文化として定着してきているようです。
SEOULnaviさんに、くわしい記事がありました(こちら)。

일본에서도 그런 것 같습니다만 한국에서는 치킨이라면 단연히 맥주가 맞답니다. 요새는 서울시내에도 치킨전문점이 많이 있어서 편하게 한잔하는 대중문화로 정착되어 왔습니다.

あ、学生に教えてもらったのですが、こちらでは「チキン」と言うと、揚げたり焼いたりした鶏肉(フライドチキンやベイクドチキン)の料理名なのだそうです。


少し前になりますが、卒業生が
「おいしいチキンの店があるので行きましょう~!」
と誘ってくれたので、一緒に食べに&呑みに行きました。

얼마전에 졸업생이
"맛있는 치킨가게가 있으니 갑시다~!"
라고 해서 같이 먹으러 갔었습니다.


e0201021_16371597.jpg

連れて行ってくれたのはこちら、『サムトンチキン(삼통치킨)』。

チキン専門店の中でも、30年の伝統を持つ老舗だそうです。
お店のサイトはこちら(韓国語/한국어)です。

데려가 줬던 곳은 "삼토치킨", 치킨전문점중에서도 30년의 전통을 가지는 가게이랍니다.




学生JOさんのイチオシは、『マヌル(ニンニク/마늘)チキン』。どこのチキン店よりも、ここのマヌルチキンは最高だとか。テーブルに運ばれてきた瞬間から、何とも言えないニンニクの香りが。食欲+ビール欲を誘います。011.gif
학생 JO상의 강추는 "마늘치킨”입니다. 어느 치킨가게보다 여기 마늘치킨이 최고랍니다. 우리 자리에 왔던 순간부터 아주 좋은 마늘 냄새가 나서 식욕과 맥주욕이 많아졌습니다.

e0201021_1659937.jpg


e0201021_1702748.jpg

ホントにニンニクがたっぷり!

「におい、大丈夫ですか?」
と気をつかってくれましたが、全然問題なし!(みんなで食べれば…だし^^)

いや~これはおいしかったです。
정말 맛있었습니다!





e0201021_1754572.jpg


卒業後、久しぶりの再会に乾杯~。

マヌルチキンで、ビールも進む進む!

졸업한 후 오랜만 재회에 건배~.
마늘치킨을 먹고 맥주도 점점!





あっという間にたいらげてしまったので、次は定番のヤンニョム(甘辛いタレ)チキンを注文しました。こちらは正にオーソドックスな韓国のヤンニョムチキンでした。
순간적으로 없어졌으니 다음에는 양념치킨을 주문했습니다.

e0201021_1753399.jpg



e0201021_17562346.jpgお店の中は、ボックス型に区切られていて、ちょっとファミレスっぽい感じ。

学生街の店なので、お客さんも若者が多かったです。

가게안는 박스식으로 자리가 있고 패밀리레스토랑같네요.
대학교 근처라서 젋은 사람들이 많았습니다.





e0201021_1757236.jpg


卒業して、それぞれ忙しい日々を過ごしているみなさん。でも、目標をしっかり持っているので、それに向かって頑張っている様子がわかって、嬉しかったです。

それにしてもマヌルチキン、ビール好きの私としてはハマりそうです^^。紹介してくれてありがとう~!


졸업해서 각각 바쁜 나날을 보내고 있는 학생여러분인데 확실한 목표를 가지고 열심히 노력하고 있는 것을 알게 되어서 좋았습니다.

그리고 마늘치킨은 맥주를 좋아하는 저에게 아주 좋습니다^^. 소개해줘서 고마워요~!





さて、鶏つながりでもうひとつご紹介を^^。 그럼 닭요리를 하나 더 소개해드리겠습니다^^.

こちらも少し前ですが、学院仲間と、昼ご飯にタッカルビを食べに行きました。店はチョンノにある『ユガネ(유거네)』です。お店の情報は、SEOULnaviさんのこちらをご覧ください。


タッカルビ、、、私、ソウルに来てから食べたっけなぁ…。どこかで食べたことがある気はするのですが、記憶にあまり残ってなくて^^:。それなので、なんだか新鮮な気分でお店に入りました。

학원 친구들과 점심으로 닭갈비를 먹으러 갔었습니다. 식당은 종로에 있는 "유가네"입니다.
닭갈비... 저는 서울에 와서 먹어 봤던 것 같은데 기억이 잘 안 나네요...^^; 그래서 뭔가 신선한 기분으로 식당에 들어갔습니다.


e0201021_17594784.jpg

この日は、2種類のタッカルビを注文しました。こちらは多分、基本のタッカルビ(名前を忘れました…)。

이 날은 닭갈비를 2가지 시켰습니다.
이것은 아마 기본의 닭갈비입니다.




e0201021_181868.jpg


私たちは何もする必要がなくて、お店の方が出来上がるまで全て進めてくれます。


大きな金属の囲いの上から、だんだんとできていくのをひたすら見守ります。



さあ、出来上がり! いただきまーす。辛そうに見えますが、思ったほどではありませんでした^^。
자, 완성했습니다! 잘먹겠습니다~. 매운 것 같습니다만 생각보다 맵지않았습니다.

e0201021_1832168.jpg



e0201021_184817.jpg
そして、こちらはまた別のタッカルビ(名前を忘れました…)。

こちらは、まず野菜を炒めて、その後ヤンニョムで味付けされた大きな鶏肉を入れていました。

이것은 더 다른 닭갈비입니다.
먼저 야채를 볶아서 그후에 닭을 넣었습니다.





こちらも完成! 出来上がりはどちらも似ているような…。 味も似ていましたが、おいしかったです。
이것도 완성! 둘 다 비슷하네요... 그래도 맛있었습니다.

e0201021_1852147.jpg


e0201021_18163268.jpg

鶏ですから、ここでもやっぱりビールがいいですネ^^。


닭요리니까 여기도 역시 맥주가 좋네요^^.


e0201021_18381568.jpgこの日は初顔合わせの人もいましたが、すぐに和気あいあい。

右2人の男性の呑みっぷりは見事でした。呑み友は国を超える~^^。

이날 처음으로 만난 사람도 있었지만 바로 친해졌습니다.
오른쪽의 남자들은 정말 잘 마셨습니다. 술친구는 국경도 없다^^.




e0201021_18385299.jpg
総勢8人は、台湾、香港、フランス、日本…。

共通語は韓国語ですが、いろいろな国のことばが飛び交って、楽しい昼食となりました。

총원 8명은 대만, 홍콩, 프랑스, 일본... 공통어는 한국어지만 여러 나라 언어가 왔다갔다해서 아주 즐거웠습니다.



e0201021_183924100.jpg


最後はやっぱりこれ、ポックンパッ(炒めご飯/볶음밥)。


마지막은 역시 이것이네요~. 볶음밥!



e0201021_18394979.jpg
そしてこちらは初体験のポックンウドン!?
フランス人Rさんの強いおススメでしたが、確かにイケました。どこか懐かしかった。

그리고 이것은 첫체험한 볶음우동!?
프랑스사람 R상의 강추였는데 아주 맛있었습니다. 좀 그리운 맛이었습니다.





4月に入り、ようやく春の気配がそこここに感じられるようになったソウルです。チキンとビールも、これからますますおいしくなってくるでしょう^^。楽しみです!
4월이 되어서 서울서도 겨우 봄 분위기를 여기저기서 느낄 수 있게 되었습니다. 치킨과 맥주도 이제부터 점점 맛있어질 겁니다^^. 기대가 됩니다!


e0201021_18434724.jpg

[PR]
by riko-wind | 2013-04-06 22:35 | 呑み処・食べ処 술집・맛집 | Comments(8)
line

2010,3からの韓国ソウル生活。風のごとく気ままに綴ります。


by riko-wind
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30