Seoulの風だより

seoulpalam.exblog.jp ブログトップ

<   2012年 01月 ( 5 )   > この月の画像一覧

病院初体験       병원 첫체험     

明日がセへ(新しい年/새해)だという日に、こんな話題で恐縮ですが、明日から元気にスタートするという意味も込めて…!
내일이 새해인데도 이런 화제에서 죄송합니다만 내일부터 힘 있게 시작하겠다는 의미도 담아서...!

昨日、韓国にきて以来初めて、病院にかかりました。어제 한국에 온지 처음으로 병원에 갔습니다.
e0201021_22281261.jpg



2010年3月にソウルでの生活をスタートしてから、風邪は何度か引きましたが、手持ちの薬で治る程度で、至って健康に過ごしてきました。
2010년3월에 서울에서의 생활을 시작한지 감기는 몇번 걸렸습니다만 가지고 있는 약으로 낫는 정도로 건강하게 지내고 왔습니다.

体力と健康が私の唯二の自慢なのですが、、^^;。
체력과 건강이 제 두 게만의 자랑입니다만...

診断の結果は風邪でしたが、ちょっと複雑な経過をたどった風邪でした。
진단 결과는 감기였습니다만 좀 복잡한 경과를 더듬었던 감기였습니다.



先週の木曜日のことです。友達と呑みに行こうという話になり、
「サムハッ(삼합)食べに行こう~!」
「お! サムハッ。あのサムハッがまた食べられるんだ。やった^^」
友達の会社近くの海鮮料理屋に行きました。

出てきたサムハッ。おいしそうです!

e0201021_22503474.jpg


e0201021_22511328.jpg


今回は、ホンオ(ガンギエイ/홍어)、ポッサム(茹で豚/보쌈)、ムグンジ(古漬けキムチ/묵은지)の他に、生牡蠣(생굴)も加わっています。

一緒に食べてみると、合います! おいしい^^



e0201021_2315757.jpg



こちらはメセンイ(青のり/매생이)スープ。ここにも牡蠣がたっぷり。


これもGood! 何杯でもいけてしまいそうです。



楽しい時間を過ごして、夜中に帰宅すると、ん? お腹が、い、痛い…。
そう、食あたりの症状でありました。><

一体原因は何だろう~と考えてみましたが、サムハッは以前も食べて問題なかったから違うだろうし、となると牡蠣、、、そうか、生牡蠣かも~。。

普通は全然問題ないのですが、日本でも一度、(体調が良くなかったときに)生牡蠣にあたったことがあったので、恐らくそうだと思います。ん~、おいしかったのに、ちょっと悔しい。

ただ、食あたりの症状は軽くて、次の日はすっかり回復していました。それでホッとしたのもつかの間、今度は体の節々が痛くなり、悪寒が襲ってきて、発熱(38℃)…。
結局金曜日は外出もできず、持っている薬の中で効きそうなものを飲んで休んでいました。

土曜日、朝起きてみると、やっぱり熱があります(この時37.5℃)。相変わらず体は重いし寒気もあり起きているのがしんどかったので、とにかく休んで様子をみることに。この頃から咳も出始めたので、これは風邪?? はたまた食中毒??(でも一緒に食べた友達は全く問題なかったみたいだし。。) 自分でも混乱してきました。

会う予定だった人や友達が心配してくれて「病院に行きなよ~」と言ってくれたのですが、38℃くらいまでの熱なら、薬を飲んで寝ればなんとか治るのでは…とやや楽観していました。

でも、、、夜8時過ぎ、体が熱いな~と思って体温を測ってみると、39.1℃…。021.gif
こりゃぁダメだ。病院へ行かねば、と観念。

でも、土曜日の夜、しかもソルラル連休前というタイミングの悪さ。やっている病院があるのだろうか、と心配しましたが、ありました。近くの総合病院の応急治療室です。

中に入ると、患者さんがたくさんいました。流石に休み中ですから、このような応急治療室は大忙しです。
私は、先生に経過を話して診てもらったところ、「抵抗力が低下していたために牡蠣があたって、さらに低下しているところに強い風邪菌が入り込んだのでしょう」ということでした。002.gif
今、高熱が出る風邪が流行っているともおっしゃっていました。何はともあれ原因がわかってホッとしました^^。

さて、治療です。まずは看護師さんが、
「じゃあ、おしりに注射しますね~」

えっ、、 おしり??!

おしりに注射なんて、何年、いや何十年ぶりだろ~。日本では今あまりしませんよね?!
駆けつけてくれた呑み友によれば、韓国では一般的だそうです^^;。

でも、実際は腰のあたりで、痛みも「え? もうしたんですか?」というくらい感じませんでした。

次に血液検査のために血液を採りました。

その後、点滴です。これが、1時間半ぐらいかな、とっても長かったです。

e0201021_084467.jpg



この点滴とベッド、韓国ドラマの中でよく見る光景で、心の中でちょっと興奮^^。



「治療室で写真を撮るってどうよ?」
って? おっしゃる通りです。。

でもこれも1つの記録ということで、ご了承ください~。




応急治療室には、私が点滴を受けたのと同じベッドが6台くらい並んでいて、全て患者さんで埋まっていました。(みんな点滴を受けていた・・・。) 具合も私よりももっと重症のような方が多くて、ソルラル前なのに、気の毒になってしまいました。はやく良くなって、ご家族の皆さんとソルラルを過ごせますように…。

そうそう、卒業生にも偶然会いました。私が診療前に廊下で真っ赤な顔でヒーヒー言っている時に^^;「先生~!」と元気な声。とても嬉しかったですが、まともな返事ができていなかったようで申し訳なかった。。彼女のお姉さんが入院しているために、病院に来ているとのことでした。お姉さんも早く良くなることを願っています。

私は、点滴の後は、注射が効いたのか点滴がよかったのか、熱もかなり下がり気分もすごく楽になって、なんとも言えない嬉しさでした(普段気付かない「健康」のありがたみですね~^^)。 やっぱり、具合が悪くなったら早めに病院に行くべきですネ。。^^;。

e0201021_0334560.jpg



処方された薬もたくさん…!




とにかく良くなるまではしっかり飲まなくちゃ。



帰り、もう夜中でしたが呑み友が、体にいいからと「チュオタン(ドジョウ汁/추어탕)」をごちそうしてくれました。長い時間付き添ってくれて、本当に感謝です^^。ありがとう!


e0201021_0532137.jpg




新しい年は、みなさんが健康で、私も健康で^^;、明るく実りの多い年になりますように!


새해에서는 여러분이 건강하고 저도 건강하고^^; 밝고 결실이 많은 해가 될 도록 기원합니다.

즐겁고 따뜻한 설날을 보내세요!



[PR]
by riko-wind | 2012-01-22 23:45 | 生活雑記帳 생활잡기장 | Comments(4)

引っ越し祝い      집들이

韓国は来週(1/22~24)、ソルラル(旧正月/설날)の連休があります。昨年もそうでしたが、この時期、街の中が日に日に賑わってきます。通りかかった市場も、活気に溢れていました。
한국에서은 다음주(1/22~24)에 설날 연휴가 있습니다. 작년도 그랬습니다만 설날전에는 길거리가 날마다 번성해 옵니다. 지나간 길의 시장도 활기가 넘치고 있었습니다.

e0201021_15241585.jpg


昨日の夜、友達について行った宅配会社の中では、故郷に送る荷物の配送作業が急ピッチで進められていました。箱詰めの果物や電化製品など、大きな贈り物がたくさん…!
어젯밤에 친구를 따라 갔던 택배회사안에서는 고향에 보낼 짐의 배송작업이 급하게 진행해지고 있었습니다. 상자에 채운 과일이나 전화 제품등 큰 선물이 많았습니다!

e0201021_15255359.jpg


今年も、ソルラル前の街の様子を見に、いろいろ歩いてみたいと思います^^。


さて、年末の話題、あともう少し続きます。12月に呑み友が引っ越しをしたので、そのお祝い(兼クリスマス会兼忘年会)をしました。
그런데 연말 화제를 좀 더 계속하겠습니다. 12월에 술친구가 이사갔으니 집들이(겸 크리스마스 파티 겸 송년회)를 했습니다.

e0201021_0305160.jpg


呑み友Jさんの新居は、広くてきれいで気持ちがよかったです。新しいトンネ(町内)も住みやすそう^^。最近Jさんに住み心地を聞いたときも、「大満足!」と言っていました。よかったよかった。

当日は、Jさんの彼女のSYさんも早めに来て、準備をしてくれていました。上の写真のテーブルセッティング、どことなく韓国風~001.gif

各自一品持ち寄りにしましたが、Jさんも美味しいものをいろいろと準備してくれました。

술친구 J상의 재집이 넓고 깨끗하고 느낌이 좋았습니다. 새로운 동내 인상도 좋구요^^. 몇 일 전에 J상에게 소감을 물어봤는데 "정말 좋다!" 하고 말했습니다. 다행이네요~.

당일은 J상 여자친구 SY상도 일찍 오고 준비를 해줬습니다. 위 사진의 테이블세팅, 좀 한국스타일인 것 같습니다.

각각 요리를 하나 가지고 오게 되었는데 J상도 맛있는 음식을 여러가지 준비해줬습니다.


まずはこれ! アグッチム(アンコウの炒め物/아구찜)です。

e0201021_15305235.jpg


e0201021_15311835.jpg

コンドッ(孔徳/공덕)のとあるお店で買ったのだそうです。


野菜もたっぷりでしたが、なんと言ってもアンコウの身の部分の多いこと…!

今まで食べた中でもダントツでおいしかったです。



そして、私の大好物の、、、

e0201021_15342669.jpg


クァメギ(サンマの半干し/과메기)!



ポハン(浦項/포항)からわざわざ取り寄せてくれたそうです。


一同カンゲキ。



以前の記事でご紹介したように、野菜や海苔と一緒にいただきます。

e0201021_15382221.jpg


やっぱりウマイ。。 思いがけずクァメギに出会えて、とても嬉しかったです。


そして、Sさんが市場で買って持ってきてくれたのは、サムハッ(三合/삼합)という料理です。みなさんはご存知でしょうか。私はこの時が初めてでした。

e0201021_15431410.jpg


e0201021_15434362.jpg


メインとなるのはこのホンオ(ガンギエイ/홍어)の刺身です。


見た感じは普通の刺身っぽい、、、でも発酵させているので、その発酵臭が強いのだそうです。



サムハッは、ホンオとポッサム(茹で豚/보쌈)、それに古漬けのキムチ(ムグンジ/묵은지)を重ねていただきます。三つのものを合わせて食べるので「サムハッ(三合/삼합)」というんですね。

確かに、三つの味がそれぞれ合うというのもありますが、どうやらホンオのにおいを紛らわすために、一緒に食べるという意味合いもあるようです。そう言えば、ホンオは韓国の方でも、そのにおいのきつさから苦手とする人も多いという話を聞いたことがあります。

私は、全く問題なくおいしくいただきました。はは
Jさんも大好物だそうで、こちらもここで出会えたことに感激していました。

私:「おいしい~。においも全然気にならないけどなぁ。」
S:「そう? じゃあ、ホンオだけで一度食べてみて^^」←反応に期待大のようす
G:「え~! そ、それはやめた方がいいよ。ヤバいって!」

と、ホンオだけで食べるのは制止されましたが。^^;。

e0201021_163251.jpg


アグッチムにもクァメギにも、サムハッにも合うのはソジュ(焼酎/소주)。これもJさんがたくさん用意しておいてくれました。




お! これはチョウムチョロム(처음처럼)のプレミアム。こちらも初体験です。



でも、実は集まったメンバーは(私も含めて)ビール好きが多く、ビールばかりどんどん進んでしまい…。Jさんが一所懸命ソジュを飲んでいました(それで酔いが早かったのかも…)。ミアネヨ~Jさん!



e0201021_1656324.jpg


他にも、SYさんがオデンタン(おでん鍋/오뎅탕)を、私がシチューと一口おにぎりを作って、賑やかな食卓となりました。




おいしい料理に、酒も進み、話も盛り上がります^^。



そうそう、シチューですが、韓国の店ではほとんど見かけませんし、普通のスーパーではルーを売っていません(カレールーはたくさんあるのですが)。そこで日本から持ってきたクリームシチューのルーで作ったところ、みんな「マシッタ(うまい)!」と喜んでくれました。(ルーがあればカンタンなんだけど^^;) 
한국에서는 스튜가 가게에서도 슈퍼에서도 별로 못 봅니다(카레는 많이 있는데요..). 그래서 제가 일본에서 갖고 왔던 크림스튜 루로 만들었더니 여러분이 "맛있다!" 라고 잘 먹어 줬습니다. (그래도 루가 있으면 너무 간단한데요^^;.)

韓国の方へのお土産にはシチューのルーが、意外とおススメかもしれません^^。

e0201021_16573328.jpg


贈り物の包装リボンを帽子につけたら、妙に似合っていたGさん。

みんなに「取るなよ~」と言われ、ずっとつけていました。


キヨゥオ(かわいい/귀여워)~^^。



e0201021_16585649.jpg


こちらにはかわいいポーズのSさん。037.gif




お酒も順調に進みました~。








これはまだ途中経過で、



e0201021_16594615.jpg



やった! 完成!?













と思ったら、、



ガラガラガッシャ~ン!!! と見事に崩れてしまいました。。><

e0201021_1703163.jpg


でも、懲りずに再度挑戦! 完成品は後ほど^^。


e0201021_17143385.jpg

さて、お祝いのケーキを買ってきてくれたのはGさん。

バスキン・ロビンス(Baskin-Robbins)のアイスクリームケーキです。

e0201021_17145579.jpg













バスキン・ロビンス(サーティーワン)、大学の前にもあるし、ソウルの至る所にありますが、韓国で食べたのはこれが初めてでした。

氷点下の寒い日に、暖かい部屋で冷たいアイスクリーム。幸せなひと時です^^。



この日は週末だったにもかかわらず、Sさんと、最後に合流したUさんは仕事帰り。。Sさんは仕事が佳境の時期だったので、元気そうに見せながらもやはりかなり疲れているようでした。次の日も出勤しなければならないからと、途中「仮眠してくる」と言って、他の部屋で爆睡していました。。Jさん、Gさん、SYさんも、この日は休みでしたが、週末の仕事や遅くまでの残業が度々あります。

韓国の働き盛り世代の人たちは、休みがなかったり徹夜が続くなど、私には「絶対無理!!!」と思うようなオーバーワークが本当に多いです。(日本の会社でもそういうところはあるかもしれませんが、周りにこんなにたくさんはいませんでした。) そんな方々が今の韓国社会を支えていると言ってもいいのかもしれませんが、やはり私は彼らの健康が心配になってしまいます。今は大丈夫、と思っていても、疲労は確実に積み重なっていくものですよね。
実際、Jさんは1年ほど前に、過労で体を壊したことがありましたし。。
体は1つしかないけれど、1人1人の周りには、その人を大切に思う人がたくさんいるのですから。

이 날은 주말인데도 불구하고 S상과 마지막에 왔던 U상이 회사 일이 있었습니다. S상은 일이 너무 바쁜 시기였기 때문에 힘들게 보였습니다. 그 다음 날도 출근해야 해서 도중 선잠을 잔다고 다른 방으로 짧은 시간 잠이 푹 들었습니다. J상 G상 SY상도 이 날은 휴일이었습니다만 주말의 일이나 잔업을 자주 하고 있습니다.

한국의 한창 일할 세대의 사람들은 휴일도 없거나 계속 밤새워 일하거나 제가 "절대 못 해!!!” 라고 하는 오버워크가 정말 많습니다. (일본 회사도 그런 것이 있기는 있습니다만 제 주위 사람들에게는 이렇게 많지 않았습니다.) 그런 분들이 지금의 한국사회를 만들고 있다고 생각합니다만 저는 그들의 건강이 정말 걱정이 됩니다. 지금은 괜찮다고 해도 피로가 쌓여 가는 것이 확실하지 않겠습니까? 
작년에는 J상이 과로로 몸 많이 아파 졌던 것도 있었습니다.
몸은 하나밖에 없습니다만 한 사람 한 사람 주위에는 그 사람을 소중하게 생각하는 사람이 많이 있습니다.


、、、と、引っ越し祝いが社会問題的なところまで行ってしまいました^^;。
とにかく、無理だけはしないで、自分の体を大切にしてほしいなあと思っています。そして、こんな仲間との集まりの時は、仕事を忘れてゆっくり楽しめますように。。
...집들이 화제가 사회문제적인 곳까지 가 버렸네요^^;.
아무튼 무리는 절대로 하지말고 자기자신을 소중하게 생각해 주면 싶습니다. 그리고 이런 친구 모임 때는 마음 껏 즐길 수 있도록...!



e0201021_21124841.jpg





再び完成したビール&ソジュタワー。



よく呑みました~。









※この時のUさんの変顔をお見せできなくてザンネン!



e0201021_21181934.jpg


明け方まで正に呑み明かし^^;、それぞれJさんの家を後にしました。

きれいな新居とあたたかいおもてなし、そしてステキな仲間たちと、2011年の最後を楽しく締めくくることができました。ありがとう!

새벽까지 잘 마시고 각각 J상 집을 나갔습니다.

깨끗한 새집과 따뜻한 대접, 그리고 멋진 친구들과 2011년을 즐겁게 마무리할 수가 있었습니다. 고마워요!



[PR]
by riko-wind | 2012-01-18 23:51 | Comments(0)

明洞・貝焼きの店『チョガビ』       명동・조개구이집 "조가비"     

マッチプ(美味しい店/맛집)の記事が続きます^^。これも年末ですが、ミョンドン(明洞/명동)にある貝焼きの店『チョガビ(조가비)』に行きました。
맛집 기사를 계속 올립니다^^. 이것도 연말인데 명동에 있는 조개구이집 "조가비"에 갔습니다.

e0201021_2337751.jpg


連れて行ってくれたのは、今年卒業する学生Sさんです。
2学期に私が担当した中に、夜間の社会人クラスがありました。そのクラスに来ている学生のみなさんは仕事を持っていて、年齢も様々です。毎日、仕事を終えた後に大学に来て10時過ぎまで勉強しているのですから、本当に大変ですよね。。それでも、意欲的に勉強しているみなさんに接していると、私も本当に学ぶことが多いです。

その社会人クラスに通っていたSさんは、ご自身で事業をなさっていて、日本の会社とも取引をしています。以前から「先生~、貝焼き食べに行きましょう!」と誘ってくれていて、やっと実現しました。今回は、同業のHさんとKさんと共に『チョガビ』を紹介してくれました。

데려가 줬던 분이 올해 졸업할 학생 S상입니다.
2학기에 제가 담당했던 중에 야간 산업체반이 있었습니다. 그 반의 학생 여러분은 일을 하고 있고 나이도 다양합니다. 날마다 일 끝나기 후에 대학에 와서 10시 넘을 때까지 공부하는 것이 정말 힘들 것 같은데요... 그런데도 불구하고 의욕적으로 열심히 공부하고 있는 여러분에게 저도 많이 배우는 것이 있습니다.

그 반의 S상은 자기로 사업을 하시고 일본 회사도 거래를 하십니다. 이전부터 "선생님, 조개구이 먹으러 갑시다!" 라고 말해 주시더니 이번 실현했습니다. 동업의 H상, K상과 함께 "조가비"를 소개해 주셨습니다.


『조가비』
서울시 중구 을지로2가 200
TEL: 02-757-7736


場所はミョンドンの、ロッテデパートに近い方にあります。駅は地下鉄2号線ウルチロイㇷ゚ク(乙支路入口/을지로입구)駅が1番近いです。6番出口(6번출구)を出て徒歩3分くらいです。

日本語の情報は、KORInaviさんに詳しく載っていましたのでご参考ください^^。

e0201021_1647225.jpg



外観はおしゃれな雰囲気もありますが、中は正に韓国の食堂。




ん~、にぎわってる!



e0201021_16475663.jpg




店の前にたくさんの水槽があり、注文を受けるとお店の人がその水槽からお目当てのものをすくって店内に持っていきます。


こりゃぁ新鮮だぁ~001.gif



貝焼きは、一般的には海岸沿いに行って食べるのがよくて(そりゃそうですよね)、街中では、特にミョンドン界隈ではあまり見かけません。『チョガビ』は今のところ、ミョンドンの中で唯一貝焼きが食べられる所だそうです。
また、ミョンドンというと観光のメッカですので、値段が高い割に味はどうかな~…という店が結構あるのですが、この『チョガビ』はかなりいいのではないかと思います。私は合格点です!

조개구이는 일반적으로 바닷가에 가서 먹는 것이 좋다고 해서(물론 그렇네요~), 서울시내에서는 특히 명동주변에서는 별로 없습니다. 명동에는 "조가비"밖에 없답니다.
또한 명동이 유명한 관광지라서 가격은 비싸지만 맛이 좋지않다는 가게가 있죠.. 하지만 "조가비"는 좋은 가게라고 생각합니다.


e0201021_17261780.jpg




さて、常連のHさんおススメの「チョゲクイ(貝焼き/조개구이)」を注文。お店の人が焼いてくれます。




他に、「チョゲチム(貝蒸し/조개찜)」もお店のおススメだそうです。



うん、確かに貝蒸しも(名前からして)いいかも^^。



e0201021_17314472.jpg


貝の種類は、ホタテ(가리비)、ハマグリ(대합)、大きくてグラタンのようになっているのはタイラギ(키조개)というそうです。あとからアサリ(바지락)も登場します。生物韓国語(日本語もか^^;)の勉強勉強。

e0201021_17451014.jpg

チーズもいい感じに溶けてきて、食べ頃!011.gif

e0201021_17523912.jpg



e0201021_1854974.jpg


付けだれは、わさび醤油とチョコチュジャン(酢を入れたコチュジャン/초고추장)でした。


どちらもおいしいですが、やっぱりわさび醤油がイケるかな!?

一緒に飲んだのはビールとソジュ(焼酎/소주)。両方とも合いましたが、韓国の人にとっては、貝焼きはソジュのようです^^。



途中、パジョン(ねぎチヂミ/파전)も注文。デカいっ。(冷めてきたときには、貝と一緒に焼いちゃいました。アツアツはやっぱりおいしいですものネ。)

e0201021_1891149.jpg



第2弾が来ました~。 真ん中にアサリがたっぷりありました。その上のコーンマヨネーズの中には、貝は入っていませんでした…^^;。でも焼きコーンマヨもおいしかったです。006.gif

e0201021_18101354.jpg


e0201021_18161366.jpg



e0201021_18165333.jpg



最後まで貝尽くし、思う存分貝を食べた日でした。
実は、おいしかったので、後日友達を連れてまた行ってしまいました^^;。ソウルで貝焼きが食べたくなったら、『チョガビ』はかなりおススメです。

Sさんたちによれば、インチョン(仁川/인천)の海岸沿いに行くと、おいしい貝焼きの屋台がた~くさん並んでいるそうですので、機会があればぜひそちらでも食べてみたいです。

마지막까지 조개를 마음껏 먹었습니다.
사실은 정말 맛있어서 몇일 후에 친구랑 같이 또 갔습니다. 서울에서 조개를 먹고 싶게 되면 "조가비"는 좋을 것 같습니다.

S상을 의하면 인천의 바닷가에 가면 맛있는 조개구이 포장마차가 많이 있답니다. 다음에 기회가 있으면 거기에 가서 먹어 보고 싶습니다.



~番外編~

この日、酒のつまみ話で盛り上がり、私が
「コッテギ(豚皮/껍데기)って、まだ食べたことがないんですけど、食べてみたいんですよね~。」
と何気なく言ったら、
「じゃ、この後はコッテギを食べに行こう~!」
と、即決…!

もちろん嬉しかったのですが、これだけごちそうになったというのに、なんだか申し訳ないような…^^;。
相手が喜ぶことをすぐにしてあげようという、心からのおもてなしの気持ち。韓国の方々と接していると、いつも見習うことがたくさんあります。

이 날은 안주의 이야기를 많이 했는데 제가
"껍데기를 아직 안 먹어봤는데 먹고 싶습니다."
라고 하면
"그럼 2차는 껍데기 먹으러 갑시다~!"
라고 바로 결정...!

저는 물론 기뻤습니다만 이렇게 사주셨으니까 좀 미안하다는 느낌을 들었습니다..
상대방을 기쁘게 하도록 하는 마음 껏 대접. 한국분들께 배우는 것이 항상 많이 있습니다.


さて、ミョンドンからシチョン(市庁/시청)の方に歩いて移動して、入ったところは『セマウルシクタン(새마을식당)』。ソウル市内のいろいろな所に支店がある、庶民的なお店です。おいしいものはいろいろあったと思うのですが、ここに来た目的はコッテギ。  これです!

e0201021_19827.jpg


e0201021_19102474.jpg




両面をじっくりと焼きます。



う~ん、楽しみだ^^。



e0201021_1916135.jpg

焼けたら、ハサミで小さく切り分けていただきます!

適度に歯応えがあって、味も甘辛い味付けが合っていてウマイ~!

これはお酒が進みます。
コラーゲンもたっぷりで、次の日は肌がプルプルだった、かな!!




この日は、帰りに雪がたくさん降ってきた寒い日でしたが、おいしい貝焼きに食べたかったコッテギまで味わい、話も弾んで楽しい時間を過ごすことができました。SさんとHさん、Kさんに感謝の気持ちでいっぱいです^^。ありがとうございました!

이 날은 집에 가는 길에 눈이 많이 와서 추운 날이었습니다만 맛있는 조개구이 그리고 먹고 싶었던 껍데기까지 먹을 수도 있고 이야기도 많이 하고 즐거운 시간을 보냈습니다. S상, 그리고 H상 K상께 정말 감사했습니다!

e0201021_19434924.jpg



[PR]
by riko-wind | 2012-01-13 21:10 | 呑み処・食べ処 술집・맛집 | Comments(4)

ソウルでウズベキスタン料理      서울에서 우즈베키스탄요리

ウズベキスタン料理、召し上がったことがありますか? 私は、日本でも食べたことがありませんでしたが、昨年末にソウルで初「ウズベキスタン料理」を体験しました^^。
우즈베키스탄요리를 드셔 본 적이 있으세요? 저는 일본에서도 먹어 본 적이 없습니다만 작년말에 서울에서 첫"우즈베키스탄요리"를 경험했습니다.

e0201021_16301040.jpg


店名は『サマリカント(사마르칸트/SAMARIKANT)』です。私たちが行ったのは東大門にある店ですが、イテウォン(梨泰院/이태원)にも支店があるようです。
가게 이름이 "사마르칸트"입니다. 저희가 갔던 곳은 동대문점입니다만 이태원에도 지점이 있는 것 같습니다.

『사마르칸트(SAMARIKANT)』
100-411 서울 중구 광희동1가 162번지 사리요르
02-2277-4261  011-9860-5778
버스 - 광희동 정류장 149, 105, 144, 301, 420, 407, 0212
지하철 - 2,4,5호선 동대문역사문화공원역 (동대문운동장역) 5번출구
http://www.samarikant.com/


なんと、KONESTさんにも紹介情報がありました~(こちら)。

一緒に行ったのは、元同僚のO先生とK先生です。もう長いことソウルにお住いでマッチブ(美味しい店/맛집)をたくさんご存知のO先生が、連れて行ってくださいました。
함께 갔던 분이 전 동료의 O선생님과 K선생님이십니다. 오래동안 서울에 계셔서 맛집을 많이 알고 계시는 O선생님이 데려가 주셨습니다.


e0201021_05457.jpg



この辺りは、中央アジア料理の店が密集しているとのこと。他のエリアとは違う異国情緒を感じることができそうです^^。

ただ、路地が少し薄暗くて複雑なので、知っている人と一緒でないと、お目当ての店に行きつくのは結構難しいかもしれません。。
それほど広い範囲ではないので、歩き回っていたら見つけた、という可能性もあるかな!?



『サマリカント』は、この路地の先にあります。左上の赤い看板が目印です。



e0201021_0123062.jpg




店内は全く別世界の空間が…!


入っただけでワクワクしてきます。^^。




e0201021_013976.jpg




e0201021_0182048.jpg


さぁ、注文!

ここは、常連(!?)のO先生にお任せ~。



お店のご主人はウズベキスタンの方ですね。暖かそうな帽子、よくお似合いでした。006.gif




それでは、私たちがいただいた料理を一気にご紹介します!

e0201021_0245153.jpg


おっと!



その前にビールビール。^^;。

ロシアビール(러시아맥주)がありました。

ビンにある数字は、アルコールの強さを表しているそうです。他にもいろんな数字があるとのことでした。

味は軽い感じで、韓国ビールと似ていました。



e0201021_0322079.jpg



まずはパン(빵)。

ベーグルのようにもちっとしていてウマい^^。

いろいろな料理に合いそうです。



e0201021_03374.jpg



ニンジンサラダ(당근 샐러드)。


これが意外なおいしさでした。千切りしたニンジンにソースをからめたシンプルなものなのですが、ソースが独特でニンジンによく合い、手が止まらなくなります。^^;。



次は、(確か)野菜のスープ。ロシア料理のボルシチ風、、というか、ボルシチと言ってもいいかもしれません。

e0201021_0484279.jpg


e0201021_0503235.jpg





よく煮込んであって、美味です。

この鮮やかなピンク色は、野菜から出る色のようです。(何の野菜だろう?!)



e0201021_1101020.jpg


こちらはムルマンドゥ(水餃子/물만두)。


ウズベキスタンにも水餃子があるんですね~。


餃子はアジア圏共通の料理と言えそうです。^^。



さて、メインの肉料理登場です! O先生もイチオシだった串焼き。ソコギコチ(牛肉串焼き/소고기 꼬치) と、ヤンコギコチ(羊肉の串焼き/양고기 꼬치) 。

e0201021_118396.jpg


e0201021_1254210.jpg


ソコギコチは、つみれのような感じでした。大きいので串から外して分けます。



この串、50㎝はあろうかという鉄製のもの。調理道具や武器(!?)として使うこともできそうな…!!



e0201021_1265264.jpg




ヤンコギコチは羊肉ですが、全然クセがなく柔らかくて、本当においしかったです。



e0201021_1365383.jpg




こちらはタッコギコチ(鶏肉の串焼き/닭고기 꼬치)。





串焼きは、どのお肉も香ばしくて、ジューシーで049.gif でした!



e0201021_20482635.jpg


最後にさっぱりしたものを~、と注文したのはピクルス。甘さは殆どなくて、塩味が効いていました。


このようなお漬物系は、保存食でもあり、どこの国でもあるものですネ。




e0201021_20524813.jpg



どれもこれもおいしくて、あっという間にお腹いっぱいになってしまいました。
本当は、パンソゲコギ(肉詰めパン/빵속에 고기)というパンの写真がおいしそうで、食べたかったのですが、とても入りませんでした。。(次回は食べたい!)

きっと、韓国人の方でも知っている人は多くないであろうウズベキスタン料理『サマリカント』、韓国チングを連れて、またぜひ来てみたいと思います^^。

이것저것 다 맛있어서 바로 배가 불러 버렸습니다.
한국분이어도 아시는 분이 많지 않은 것 같은 우즈베키스탄요리. 다음은 한국친구를 데려가고 싶습니다^^.


値段も全体的にかなりリーズナブルですので、ソウルにいらして、「韓国料理以外のものが食べたいな~」と思った時には、ぜひ候補の1つに入れてみてくださいネ。006.gif


e0201021_2058776.jpg
帰りに寄った『パリバゲット(파리바게뜨/PARIS BAGUETTE)』のカフェで。
クリスマス前でしたので、サンタバージョンでした^^。

O先生、K先生と久しぶりにお会いして、おいしい料理をいただき、楽しい時間を過ごすことができました。ありがとうございました!


[PR]
by riko-wind | 2012-01-11 21:48 | 呑み処・食べ処 술집・맛집 | Comments(0)

遅くなりましたが…     늦어졌습니다만...

2012ニョン セへ ポン マニ パドゥセヨ(2012年、新年の福をたくさん受けてください)!
2012년 새해 복 많이 받으세요!

e0201021_21295195.jpg
e0201021_213010100.jpg


今年も、元旦はマラソンをして、初日の出を見に行きました。
曇りの予報で、日の出が見られるか心配でしたが、雲の合間から、きれいな日の出を見ることができました^^。
올해도 1월1일날은 조깅을하고 일출을 보러 갔습니다.
흐린 예보에서 일출을 볼 수 있을까 걱정했습니다만 구름 사이에서 아름다운 일출을 볼 수있었습니다^^.



マラソンの後、友達の家で、手作りのおいしいお節をいただき、
조깅후 친구의 집에서 손수 만든 맛있는 명절요리을 주셔서,
e0201021_21432586.jpg


実家でもお節をいただき、 부모님집에서도 명절요리를 주셔서,
e0201021_21453277.jpg


短い日本滞在でしたが、お正月気分を味わうことができました。001.gif
짧은 일본체재이었습니다만 정월 기분을 충분히 느낄 수가 있었습니다.


さて、年末年始、ネット環境がよくなかったこともあり、更新がすっかり滞ってしまいました。。まだまだ昨年末から載せておきたい話題がたくさんあるので、これからじゃんじゃん更新していく予定です…!

2012年も、風来坊の風だよりではありますが^^;、ソウルの様々な表情をお伝えしていきたいと思っております。楽しんで読んでいただければ幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。

그런데 연말연시에 인터넷 환경이 좋지 않았기 때문에 갱신이 완전히 밀려 버렸습니다... 아직도 작년말부터 올리고 싶은 화제가 많이 있으므로 앞으로 척척 갱신할 예정입니다...!

올해도 뜨내기 같은 바람소식입니다만^^; 서울의 다양한 표정을 전하고 싶다고 생각합니다. 즐겨서 읽어 주셨으면 합니다. 잘 부탁드리겠습니다.


昨年は大変なことの多い1年でした。東日本大震災の爪痕は深く、まだまだ先の見えない闘いをしている方もたくさんいらっしゃいます。それでも、現実を受け入れて、前を向いて進んでいっているたくさんの方々の様子を拝見し、こちらの方が元気をもらっております。大変なことは多かったですが、人のつながりや温かさを今まで以上に感じた年でもありました。
人生は山あり谷あり、朝の来ない夜はない、ですよね! 私も自分のできることを考えながら、今年を1歩1歩進んでいきたいと思っております。

지난해에는 힘든 것이 정말 많은 1 년이었습니다. 일본대지진의 자국은 깊어서 아직도 앞이 보이지 않는 투쟁을하고 있는 분들도 많이 계십니다. 그래도 현실을 받아들이고 앞을 향해 나아가고있는 많은 분들의 모습을 보고 저희가 힘을 받고 있습니다. 힘든 것은 많았습니다만 사람의 인연과 따뜻함을 지금까지이상으로 느꼈던 해이기도 했습니다.
인생은 산도 있고 골짜기도 있다, 아침이 오지 않는 밤은 없다, 라고 하죠! 저도 자신이 할 수 있는 것을 생각하면서 올해를 한걸음 한걸음 나아가고 싶습니다.



2012年、みなさんが幸せに、充実した日々を送れますように!
2012 년, 여러분께서 행복하게 충실한 나날을 보낼 수 있도록 바랍니다.

e0201021_22153920.jpg

[PR]
by riko-wind | 2012-01-09 23:20 | 日本滞在記 일본체재기 | Comments(0)
line

2010,3からの韓国ソウル生活。風のごとく気ままに綴ります。


by riko-wind
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31