Seoulの風だより

seoulpalam.exblog.jp ブログトップ

カテゴリ:韓国の風だより 국내여행( 15 )

プサン(釜山)・スンチョン(順天)旅行③~プサン散策~   부산, 순천여행③~부산 산책~

プサン旅行最終日は、市内をぶらり散策することにしました。
부산여행 마지막 날은 시내를 산책하기로 했습니다.

e0201021_19472617.jpg



釜山に関しては、何度も来ているマチさんの方が断然詳しいので、お任せです。朝ごはんには、必ず行くつもりだったというアワビ粥のお店『チェジュガ(済州家/제주가)』へ。
부산에 대해서는 자금까지 많이 왔던 마치상이가 저보다 더 잘 아니까 그냥 따라가겠습니다. 아침 식사에는 꼭 갈 예정이었다는 "제주가"에 갔었습니다.

e0201021_21525141.jpg



『チェジュガ(済州家/제주가)』
부산시 중구 광복동1가 5-22
釜山市中区光復洞1街 5-22
051) 246-6341


こちらのお店、日本の方にはかなり有名だとのことですのでご存知の方も多いかもしれません。PUSANnaviさんにもこちらに記事がありました。
여기는 일본사람들에게는 아주 유명하다고 합니다.

着いたのは確か10時頃だったと思いますが、お店はほぼ満席状態でした。韓国語、日本語が入り混じって聞こえてきました。
도착한 시간은 10시쯤이었습니다만 식당은 거의 만석이었습니다. 한국어, 일본어가 많이 들렸네요.

e0201021_23173475.jpg
  


メニュー版を見て、3人で違うものを注文してみました。
메뉴를 봐서 우리 다 다른 것을 주문해봤습니다.

e0201021_2323308.jpg



これは必須! メイちゃんの『アワビ粥(전복죽…10,000WON)』。
이것은 필수! 메이짱은 "전복죽".

e0201021_11452436.jpg



マチさんは『ウニ汁定食(성계국정식…7,000WON)』。
마치상은 "성계국정식".

e0201021_11474263.jpg



そして私は『アワビラーメン(…9,000WON)』。
그리고 저는 "전복라면"입니다.

e0201021_11462994.jpg



みんなで分け合って食べました。アワビもウニもダイナミックに入っていて、おいしかったです^^
세가지 다 나눠서 먹어봤습니다. 전복도 성계도 큰 것이 많이 들어 있어서 맛있었습니다^^

e0201021_11495573.jpg



ところで、マチさんに
「アワビ粥の店なのに、どうしてウニにしたの?」
と聞くと、
「アワビは食べられないから…。」
、、、そうだ~、マチさんは貝アレルギーだったんだ…!
「えっ、でもなんで食べられないのにアワビの店に…?」
「それは、、メイちゃんに食べさせたかったし、、」

これまでも友達を連れて何度か来ているというから、何とも慈悲深いマチさんです。
でもま、ウニのスープも、ウニが(日本では考えられないくらい)たくさん入っていて美味しかったから、大丈夫かな…^^;

그런데 마치상에게
"전복죽집인데 왜 성계를 먹어?"
라고 물어봤더니
"전복은 못 먹으니까..."
.... 맞다~, 마치상은 조개 알레르기가 있었잖아...!
"아니, 못 먹는데 왜 여기 왔니?"
"그건,,, 메이짱에게 소개하고 싶어서..."

전에도 친구를 데리고 몇번 왔다고 하니까 정말 정이 깊은 마치상입니다.
그래도 성계국도 성계가 (일본에서는 생각도 못한 정도)많이 들어 있고 맛있었으니까 괜찮았던 것 같네요...^^;



食後、(おそらく国際市場通りだと思われる)賑やかな道を散策します。ソウルで言うとミョンドン(明洞/명동)のような感じですネ。
그 후, 번화한 갈거리(아마 국제시장 길거리?)를 산책했습니다. 서울에서는 명동같은 분위기네요.

e0201021_11595992.jpg



e0201021_120167.jpg



そして、私のおススメのビンス(かき氷)店『ソルビン(雪氷/설빙)』へ。
그리고 제가 좋아하는 빙수점 "설빙"에 들어갔습니다.

e0201021_12111460.jpg



何度かご紹介しましたが、『インジョルミソルビン(黄な粉餅かき氷/인절미 설빙)』がイチオシです^^ メイちゃんはマンゴ―が食べたくてうずうずしていたので、マンゴ―ソルビン(上の写真に)も。
몇번 소개했습니다만 "인절미 설빙"을 강추합니다^^ 메이짱은 망고가 먹고 싶었다고 해서 "망고 설빙"도 시켰습니다.

e0201021_12145668.jpg



マチさんはあまり好きじゃないので少しだけ、、殆ど二人で食べました~!
마치상은 별로 안 좋다고 해서 조금만... 거의 둘이서 먹었습니다~!

e0201021_1215545.jpg



次に行ったのは、二人がぜひ行きたい所だったという『18番ワンタン屋(18번 완탕집)』という店。なんでも、日本で見たサイトの情報では、超人気があっていつも列をなしているそうです。

でも、、、プリントしてきた地図の位置情報が正確じゃなくてしばし右往左往…。やっと到着したのは、小さな入口から地下に入る店でした。


그 다음에는 마치상과 메이짱이가 꼭 가고 싶은 식당이라는 "18번 완탕집"입니다. 들어 보니 일본에서 본 사이트 정보에 의하면 인기가 너무 많아서 항상 줄을 서 있답니다.

하지만... 가져온 지도의 위치정보가 정확하지 않아서 잠시 왔다갔다... 겨우 도착한 곳은 작은 입구에서 지하에 내려가는 가게였습니다.


e0201021_12235524.jpg



65年の伝統の味、とあります。韓国ではかなり長い方ですね~。
65년 전통의 맛이라네요. 한국에서는 오래된 편인 것 같아요.

e0201021_12262230.jpg



ホントだ、列をなしている・・・。 진짜로 줄을 서 있네요...

e0201021_12254158.jpg



でも、回転が速くて10分も待たずに中に入れました。早速、噂のワンタンを! プラスそばも頼んでみました。
그래도 다행이 회전이 빨라서 10분이내로 들어갈 수 있었습니다. 자, 소문난 완탕을 먹자! 그리고 맛있게 보이는 메밀국수도 주문해봤습니다.

e0201021_12313573.jpg



e0201021_12314942.jpg



e0201021_1232931.jpg



食べてみた感想は、並んで食べるほどではないかな…というのが正直なところです(あくまでも個人的にです)。無難においしいですが、プサンに来て食べなくても日本にもソウルにもこのようなワンタンはたくさんあるだろうし、そばは私が先日長野で食べたそばの方が圧倒的に美味かったです^^

먹어봤더니 줄을 서는 정도가 아닌 것 같은데...라는 것이 솔직한 인상입니다(제 개인적인 느낌이지만). 무난히 맛있었습니다만 굳이 부산에 와서 안 먹어도 일본도 서울에도 이런 완탕은 많이 있을 것이고 메밀국수는 제가 며칠저에 일본 나가노에서 먹었던 메밀국수가 압도적으로 맛있었습니다^^

さて、食後はますますにぎわってきた通りを散策し、、
자, 식후는 사람이 더 많아지는 길거리를 걸어보고...

e0201021_1933215.jpg




e0201021_1840487.jpg



ジャガルチ市場(자갈치시장)方面に来ました。新鮮な海産物がいっぱい!
자갈치시장 방면에 왔습니다. 신선한 해산물의 보고에요!

e0201021_18411565.jpg



市場もブラブラしたかったのですが、メイちゃんと私、さっきほぼ2人で食べた特大ビンスが効いてきて、お、お腹が…008.gif008.gif
あまり動き回るとイザという時に危険(!)なので、少し休むことに…。港の風景を楽しみます^^;

시장도 산책하고 싶었는데 메이짱과 저는 아까 거의 둘이서 먹었던 큰 빙수 때문에인지 배..배가 좀...><
많이 돌아다니면 좀 위험할 수도 있으니(!) 좀 쉬도록 하겠습니다... 항구 풍경이나 즐기면서..^^;


e0201021_1974463.jpg
 


e0201021_1981920.jpg
   


そして、初日に会ったプサンの友達MとGが、もう1人の友達と一緒に来てくれたので、カフェでお茶をすることにしました。
그리고 첫날에 만난 부산 친구 M하고 G가 더 한 명 친구를 데리고 거기에 와줬으니 카페에 들어갔습니다.


Mたちが頼んだのは、、、 M들이 주문한 것은...

e0201021_19175723.jpg
  


マンゴービンス!!! 망고 빙수!!!

e0201021_19185998.jpg
  


みんなで食べようと頼んでくれたのでした。でも、メイちゃんと私はとても手を出せず…。
せっかくのマンゴービンス、もったいなかったなぁ。。ゴメンナサイ>< 
다 같이 먹으려고 주문해줬던 겁니다. 그래도 메이짱과 저는 이제 못 먹네요...
모처럼 시켜준 망고 빙수, 너무 아까웠다... 미안해요~><


ひとしきり楽しくおしゃべりをして、私は帰りのバスの時間が迫ってきたので、そこで別れてホテルに。マチさんとメイちゃんはもう1泊ありますが、メイちゃんもホテルで少し休むというので2人で向かいました。

한 동안 이야기를 나누다가 저는 돌아가는 버스 시간이 다가왔기 때문에 거기서 헤어지고 호텔로 갑니다. 마치상과 메이짱은 1박 더 있는데 메이짱도 호텔에서 좀 쉬고 싶다고 해서 우리 둘이서 갔습니다.

e0201021_19234536.jpg
 


マチさんとメイちゃんは今回、飛行機とホテルがセットのツアーで来て、ホテルはプサン国際ホテル(부산국제호텔)でした。私は当日まで泊まるところは決めずにいて、このホテルに来て泊まれるか聞いてみたところ、マチさんたちと同じ部屋(ツイン)にエキストラベッドを入れて、1泊25,000WONでOKとのこと! ラッキーでした^^

마치상과 메이짱은 이번에 비행기와 호텔이 세트의 투어로 와서 부산국제호텔에 숙박했습니다. 저는 당일까지 어디서 묵을지는 안 정하며 이 호텔에 와서 물어봤는데 같은 방(투인)에 엑스트라 베드를 넣어서 1박 25,000WON이라고 했습니다. 러키^^

e0201021_19352412.jpg



ホテルで荷物を持ち、出ようとしたまさにその時、マチさんとMたちがサプライズでホテルに登場! 全員一旦ホテルで休憩がてら、見送ってくれたのでした。ありがとう~!
その後、メイちゃんの体調も良くなり、みんなは再びプサンの街へと繰り出していったそうです^^

호텔에서 짐을 들고 나가려고 한 참에 마치상과 M들이 호텔에 등장했습니다!
모두들 호텔에서 좀 휴계할 겸 배웅해줬던 것입니다. 고마워요~!
그 이후는 메이짱 몸 상태도 좋아져서 다들 또 부산 길거리에 놀러 갔답니다^^



帰りのバスでは、きれいな夕日を見た後、充実感と満腹感でぐっすり寝て帰りました。
今回は旅先でいろんな人に会えたのが嬉しかったし、考えてみたら韓国に来て最も長い国内旅行だったような。。楽しい3日間でした003.gif 

올라가는 버스안에서 예쁜 일몰을 보고나서 충실감과 만복감으로 푹 자고 갔습니다.
이번에는 여행하면서 여러 사람들을 만난 것이 아주 기뻤고, 생각해보니까 한국에 와서 제일 긴 국내 여행이었나봐요... 즐거운 3일동안이었습니다^^ 



e0201021_19504291.jpg
  


e0201021_19505753.jpg
  

                          
[PR]
by riko-wind | 2015-07-23 22:49 | 韓国の風だより 국내여행 | Comments(2)

プサン(釜山)・スンチョン(順天)旅行②~再訪~   부산, 순천 여행②~재방문~

プサン旅行、2日目はマチさん、メイちゃんと行ったスンチョンとんぼ返り紀行です。
부산 여행 2일째는 마치상, 메이짱과 갔던 순천 당일 여행입니다.

e0201021_1164861.jpg



朝7時半プサン発のバスで約2時間半、スンチョンに着きました。そこから市内バスに乗り約30分、私たちの韓国のおばあちゃん、ハルモニが住む村の入り口に到着です。
아침 7시반에 부산을 출발하는 버스로 2시간반쯤 가서 순천에 도착했습니다. 거기서 시내버스를 30분정도 타고 우리 한국 할머니께서 사시는 마을 입구에 도착했습니다.

e0201021_2341417.jpg



さらにそこから30分程歩いて、ハルモニの家に向かいます。
그리고 더 30분정도 걸어가면 할머니 댁이 있습니다.

e0201021_2355917.jpg



無事に到着! でも、、、ハルモニは家にいらっしゃらないよう…。
무사히 도착했습니다! 그래도... 할머니께서는 안 계시네요...

e0201021_2371465.jpg



e0201021_2374250.jpg



だいたいの着く時間を電話でお知らせはしたのですが…。そのうちいらっしゃるかなぁと思い、少し待ってみることにしました。
대략 도착 시간은 알려드렸는데... 곧 오실 수도 있다고 해서 좀 기다리기로 했습니다.

ハルモニの家からの風景。私は半年前に来て以来ですが、ハルモニの家を含め何軒かの家の屋根が新しくなっていたのが目を引きました。
할머니 집에서 보는 풍경입니다. 저는 반년전에 왔습니다만 이번에는 할머니 집도 포함해서 몇 집의 지붕이 새로워진 것이 눈을 끌었습니다.

e0201021_23153430.jpg



しばらく待ったのですがいらっしゃる気配がないので、電話をしてみました。
「おー、来たかい! そのままそこで待ってて!」
どこにいるのかはわからず、それだけおっしゃってプツリ。畑にでも行っているのかなぁ。。

잠시 기다렸는데 인 오셔서 전화를 드렸습니다.
"어~, 왔니! 빨리 가니까 가만히 있어봐!"
어디에 계시는지는 말씀 안 하시고 바로 끝냈습니다.. 밭에라도 께시는건지...


少し下の方に降りていくと、遠くの方からものすごい勢いで杖をついて歩いてくる人が…。ま、まさか。。
집에서 좀 내려가봤더니 멀리에서 너무 급히 지팡이를 짚고 걸어 오시는 분이... 마, 맙소사...

e0201021_2323445.jpg



まさかのハルモニでした…>< やはり畑に行ってらして、私の電話で大急ぎで戻ってきてくれたのでした。
膝と腰が悪いというのに、急がせてしまってホントに申し訳なかったです…!
그 분께서 바로 할머니셨습니다...>< 역시 밭에 가셔서 제 전화로 급히 들어오셨습니다.
무릅과 허리가 아프신데 급히 들어오게 해버려서 정말 죄송한 마음이었습니다...!


マチさんと久しぶりの再会、メイちゃんとは初めての出会いです。家に戻ったハルモニは慣れた様子で足を洗い、
할머니께서는 마치상과 오랜만에 재회이며 메이짱과는 첫 만남이십니다. 집에 들어오신 할머니는 평소같이 발을 씻으시고,

e0201021_14212749.jpg



「よく来たな~!」
と満面の笑顔を見せてくださいました^^
"잘 왔구나잉~!"
라고 만면의 미소로 맞지해주셨습니다^^


e0201021_2329723.jpg



マチさんからのプレゼントの傘、とても喜んでくださいました。軽いし、コンパクトだし、日傘にもなるし、いいチョイスです!
마치상이가 드린 우산을 아주 기뻐하셨습니다. 가볍고 작고 양산으로 쓸 수도 있어서 좋은 선물이네요!

e0201021_1512292.jpg



そして、いつものように、食事の支度をささっとしてくださり、、、
그리고 이전과 똑같이 식사 준비를 바로 해주시고...

e0201021_1513747.jpg



なんともおいしそう~~003.gif (実はすごーく楽しみにしていて、殆ど何も食べずにいました…!)
カンジャンケジャン(カニの醤油漬け/간장게장)、エゴマのキムチ、白菜漬け(日本のものと似ていました!)などなど。。そして、栄養満点の五穀ごはん、私が一番好きなハルモ二のキムチも^^

너무 맛있겠다~! (실은 많이 기대하고 있어서 그 날 거의 안 먹어 왔습니다다....!)
간장게장, 깻입김치, 배추 담그는 것 등등,,, 그리고 영양만점의 고곡밥과 제가 가장 좋아하는 할머니 김치까지^^


e0201021_15172832.jpg



本当においしくいただきました。ごちそうさまでした!
정말 정말 맛있었습니다. 잘 먹었습니다!

e0201021_15251125.jpg



そして、日頃の疲れを少しでもとっていただけたらと、メイちゃんがハルモ二をマッサージすることに。
そうそう、メイちゃんはアロマセラピストなのです! 私も後日マッサージをしてもらいましたが、超気持ちよかったです049.gif

그리고 평소의 피곤함을 조금이라도 풀을 수 있게끔 메이짱이가 할머니께 마사지를 드리기로 했습니다.
맞아요, 메이짱은 아로마세라피스트입니까! 저에게도 나중에 마사지를 해줬는데 너무 좋았습니다^^


e0201021_15273076.jpg



e0201021_15274821.jpg



ハルモ二、最初は「何をするのか…」とやや緊張されていましたが、徐々にリラックスされて、とても気持ちがよさそうでした。メイちゃん曰く、ハルモ二は「とってもしっかりした、若々しい手(足)をしていらっしゃる」そうです。これまでの人生が凝縮しているんだなぁ~と、なんだか感慨深くなりました。

할머니, 처음에는 "뭐 하는건지..."라고 좀 긴장하셨는데 조금씩 편하게 느끼셔서 아주 좋으셨던 것 같습니다. 메이짱이가 "할머니께서는 손도 발도 아주 튼튼하시고 젋으세요~"라네요. 지금까지의 할머니 삶이 응축되어 있는구나~...라고 감회가 깊어졌습니다.

e0201021_15333197.jpg



メイちゃん、どうもありがとう!! 메이짱, 너무 고마워요~!

その後、すぐ後ろの家にやはりお一人でお住まいだという、ご近所ハルモ二が訪ねていらして、しばし歓談しました。お二人のハルモ二のやりとりが、方言もあって聞いていてとっても楽しかったです^^ ご近所ハルモ二はなんと、90歳を超えているとか…! ハルモ二も80代の半ばですが、お二人とも全く年齢を感じさせないパワーと若さでした。

그 후, 뒷쪽에 혼자 사시는 이웃 할머니께서 오셔서 한 동안 이야기를 나눴습니다. 두분 할머니 대화는 사투리가 있어서 듣기가 아주 좋았습니다^^ 이웃 할머니께서는 90세를 넘으셨답니다...! 우리 할머니도 80대 중반이라는데 정말 연세를 못 느끼는 파워플한 두분이십니다.

e0201021_15374113.jpg



ハルモ二たちのお話では、最近村の整備が進み、お金も各個人に少し支給されたらしく、本当にありがたい、政府に感謝する、とおっしゃっていました。
むむむ、、、ソウルでの私の知人たちの反応とはずいぶん違うな。。^^;;

할머니 말씀에 따르면 요즘 마을의 정비가 진행하고 있고 돈도 개인적으로 받고 정말 좋답니다. 정부에게 감사한다고 하셨습니다.
므므므... 서울에서 듣는 제 지인들 반응과는 많이 다르구나...^^;;



今回はいつもより多少ゆっくりと、ハルモ二との時間をすごすことができました。また来ますネ、ハルモ二!
이번에는 전보다 좀 긴 시간을 할머니와 같이 지낼 수 있었습니다. 또 올게요~ 할머니!

e0201021_15442869.jpg



そして、夕方にはスンチョンの友達のYさんと会うために、市内に戻りました。Yさんは昨年末に結婚し今はヨス(麗水/여수)に住んでいますが、この日は旦那さまと、旦那さまの友人も一緒に、スンチョンに来てくれました。
3時間ほどしか時間がなかったので、とりあえずカフェへ。オーダーをお任せして、出てきたのはこれ!

그 저녁 때는 순천 친구 Y상을 만나러 시내에 돌아왔습니다. Y상은 작년말에 결혼해서 지금 여수에 살고 있는데 그 날은 남편분과 그 친구분도 같이 순천에 와줬습니다.
남는 시간은 3시간쯤이었기 때문에 일 카페로... 주문을 맡겨서 나온 것은 이것!


e0201021_15532136.jpg



ビンス(かき氷/빙수)ですが、すごいボリュームです…。
韓国のビンスには、見た目に驚かされることがままあります。。
빙수인데 이 양이... 한국 빙수는 가끔 봐서 놀랄 때가 있습니다...

e0201021_15542574.jpg



男性陣もビックリ。。初めて見たとのことでした^^
남자분들도 놀라고 있네요... 처음으로 봤답니다^^

e0201021_15551494.jpg



今回、Yさんの旦那さまのお友達がいらしたのは、高校生の息子さんが日本の大学への留学を考えているそうで、私たち日本人から日本の情報を得たいというのが目的でした。上の写真の右がお父さん、真ん中が息子さんですが、性格も見た目もそっくり! とっても豪快で愉快な父子でした。息子さんは日本語がとても上手で、私たちの通訳もしながら積極的に話していてすばらしかったです。

이번에 상 남편 친구분이 오셨는데 고등학생 아들이 일본 대학교에 유학하는걸 생각하고 있어서 저희 일본사람에게 정보를 얻고 싶어서라고 하셨습니다. 윗사진 오른쪽이 아버지이고 가운데가 아들인데 성격도 외모도 너무 닮았네요! 아주 호쾌하고 재미있는 두분이었습니다. 아들은 일본어를 너무 잘하고 우리 대화의 통역도 하면서 적극적으로 이야기해서 대단했습니다.

カフェの後、せっかくだから食事をしようと、韓国シャブシャブのお店に連れて行ってくれました。
카페를 나가서 식사를 하자고 한국 샤브샤브 식당에 데려가줬습니다.

e0201021_1674255.jpg



こちら、海鮮シャブシャブですが、2通りの味が楽しめるとのこと。中国の火鍋っぽい?^^
이것은 해산물 샤브샤브인데 두가지 맛을 즐길 수 있답니다. 중국 훠궈같네요?^^

e0201021_1682835.jpg



e0201021_1684471.jpg



e0201021_1694090.jpg



キムチマンドゥも。このボリュームがすごい!
김치 만두, 이 양이 대박이다!

e0201021_16103074.jpg



e0201021_16105341.jpg



2種類のシャブシャブを楽しんだ後、、 두 가지 맛을 즐긴 후,,,

e0201021_16121793.jpg



e0201021_1613771.jpg



うどんとポックンパッ(炒め飯/볶음밥)を同時に! 우동과 볶음밥을 동시에...!

e0201021_16135787.jpg



いやはや、おいしく見た目も楽しいひと時でした^^
이야~ 맛있고 보기도 즐거운 한 때였습니다^^


あっという間に時間が過ぎ、バスの時間が迫ってきました。Yさんと旦那さま、そしてお友達父子と、温かく楽しい時間を過ごすことができたことに感謝です。
息子さん、無事に日本の大学に留学できるといいな。応援しています!

시간이 빨리 지나가서 이제 버스를 탈 시간이 다가왔습니다. Y상과 남편분, 그리고 친구분인 아버지와 그 아들과 따뜻하고 재미있는 시간을 보낼 수 있었습니다.
아들의 일본 유학이 잘 되면 좋겠네요. 응원하겠습니다!


e0201021_16164925.jpg



バスに乗り、再び釜山へ戻ります。ホテルに着いたのは11時を回っていたかな。でも、マチさん、メイちゃんと一緒にスンチョンに行ってこられて、充実感たっぷりの1日でした。
버스를 타서 다시 부산으로 돌아갑니다. 호텔에는 11시 넘어서 도착했습니다. 그래도 마치상, 메이짱과 같이 순천에 갔다와서 아주 만족스러운 날이었습니다.

e0201021_16224059.jpg



e0201021_1623148.jpg

[PR]
by riko-wind | 2015-07-19 19:17 | 韓国の風だより 국내여행 | Comments(0)

プサン(釜山)・スンチョン(順天)旅行①~再会~   부산, 순천 여행①~재회~

お久しぶりです! だいぶ間が空いてしまいました…。学期末の後すぐ日本に戻り慌ただしい日々を過ごしていましたが、先日ソウルに戻ってきました。
오랜만입니다! 그동안 긴 기간 갱신 못 했습니다... 1학기가 끝나고 바로 일본에 귀성하고 바쁜 나날을 지내왔습니다만, 며칠전에 서울에 돌아왔습니다.

e0201021_17191793.jpg



少し余裕ができましたので、ブログの更新がんばります! 今回から数回、5月末の連休を利用して行ってきたプサン(釜山/부산)・スンチョン(順天/순천)旅行記です。
조금 여유가 생겼으니 블로그를 자주 갱신하도록 하겠습니다! 이번부터 몇번은 5월말 연휴를 이용해서 갔던 부산, 순천 여행기입니다.

e0201021_18281894.jpg



そうそう、MERSですが、私が日本に行く前(6月末)は毎日トップニュースでしたが、戻ってきたら殆ど話題に上っていませんでした。。まだ油断はできませんが、だいぶ収まってきているようです。終息宣言もそう遠くないようですので、この夏韓国旅行を予定していらっしゃる方、どうぞ安心していらしてくださいネ^^
참, MERS인데 제가 일본에 가기전(6월말)에는 매일 큰 화제가 되었는데 돌아왔더니 거의 화제가 없었습니다. 아직 방심하면 안 되지만 점점 회복하고 있다고 해서 종식 선언도 멀지않겠습니다. 이번 여름에 한국 여행을 계획하시는 분들, 안심해서 오세요^^


さて、5月末に、日本の友達のマチさん(以前はMさんとしていましたが、今回Mさんがたくさんいるのでニックネームにします^^)が、友達のメイちゃんと2人でプサンにやってきました。
マチさんが「今回はスンチョンのおばあちゃんにも会いたいし、rikoもプサンに来ない?」と誘ってくれたので、韓国は連休だったこともあり、私も2泊3日でプサンに行くことにしました。

5월말에 일본 친구 마치상(이전에는 M상이라고 했는데 이번 M상이 많이 있어서 그냥 별명으로 하겠습니다^^)과 그 친구 메이짱이랑 둘이서 부산에 왔습니다.
마치상이가 "이번에는 순천 할머니도 뵙고 싶으니까 riko도 부산에서 같이 가자!"라고 해서 저도 2박 3일로 부산에 가기로 했습니다.


初日、私はソウルからバスで、マチさんとメイちゃんは東京から飛行機で、それぞれ午後プサンに到着し、ホテルで無事に会えました。マチさんがビールをおみやげに持ってきてくれたのですが、なんと飛行機の中で爆発してしまったとか…! カバンの中が大変なことになってしまい、申し訳なかった…>< 最近の缶はかなり薄いからか、、気をつけなければいけませんネ。。

첫 날, 저는 서울에서 버스로, 마치상과 메이짱은 도쿄에서 비행기로, 각각 오후에 부산에 도착하며 호텔에서 무사히 만났습니다. 마치상은 저에게 맥주를 선물로 가져와줬는데 그것이 비행기안에서 폭발했답니다...! 가방안이 많이 젖어 버려서 너무 미안했습니다...>< 요즘 캔은 아주 얇아서 그런지.. 조심해야되네요..

e0201021_1835016.jpg



夕食はメイちゃんのかねてからのリクエストのコッテギ(豚皮/껍데기)を食べに! その前にプサンに住む韓国チングGとMとも再会し、ホテルの近くの焼肉屋に行きました。
저녁은 메이짱이가 전부터 먹고 싶었다는 껍데기를 먹으러 갑니다. 그 전에 부산에 사는 한국친구 G와 M를 재회하고 호텔 가까이에 있는 고기집에 같이 갔습니다.

コッテギはプサンの名物というわけではありませんが、日本にはありませんのでメイちゃんは一度食べてみたかったそうです。
周りにあるのがコッテギ。私も大好物です^^
껍데기는 부산 음식이 아니지만 일본에는 없으니까 메이짱이가 한번 먹고 보고 싶었답니다.
껍데기는 저도 아주 좋아해서 좋습니다^^


e0201021_18454059.jpg



さぁ~食べごろ! 자, 이제 먹어도 되네요!

e0201021_18465630.jpg



みんなで食べる焼肉は、やっぱりおいしいです! もちろんコッテギも。
친구들과 같이 먹으니까 더 맛있는 것 같습니다! 물론 껍데기도.

e0201021_18475183.jpg



e0201021_18482096.jpg



ちょっと高い肉(なんだかは忘れてしまいました…)も注文してみました。
좀 비싼 고기(이름은 기억 안 납니다...)도 주문해봤습니다.

e0201021_18485629.jpg



「ラーメンもおいしいよ~」というGのおススメで、キムチラーメンも注文。鉄板にのせてしまうのは韓国流ですね^^
"라면도 맛있어~"라는 G의 추천으로 김치라면도 주문했습니다. 철판 위에 놓는것은 한국류네요^^

e0201021_1850533.jpg



特に有名な店ではなく、ホテルの近くにあったので入ったお店でしたが、おいしく楽しくいただき、満足満足でした001.gif
특별히 유명한 가게가 아니라 호텔 근처에 있어서 들어갔는데도 맛있게 즐겁게 먹을 수 있었습니다^^

e0201021_18513137.jpg



次は2次会に! これまたホテルのすぐ近くにあるホップ(ビアバー/호프)へ。ここでもう1人の韓国チングSGさんも合流。もともとソウルの飲み友ですが、今は仕事でプサンに住んでいます。
다음은 이차입니다! 이것도 호텔 가까이에 있는 호프에 갔습니다. 여기서 한 명 더 한국 친구 SG상이가 합류했습니다. 원래 서울의 술 친구인데 지금 일 때문에 부산에 살고 있습니다.


にぎやかに乾杯~♪ 다 같이 건배~♪

e0201021_1854843.jpg



こちらのビール、ライム味とピーチ味があり、ちょっと変わっていたので頼んでみました。
여기 맥주는 라임맛과 피치맛이 있어서 주문해봤습니다.


e0201021_18581176.jpge0201021_18583128.jpg



でも、普通のビールの方が、やはり美味かったです…^^;
그래도 보통 맥주가 역시 맛있습니다...^^;

SGさん、男一人で大丈夫かな?と思ったけど、全然問題なく楽しんでいました。ま、そりゃいいシチュエーションですものネ006.gif
SG상은 남자 한 명이었기 때문에 괜찮은지 걱정했지만 전혀 문제없고 즐겼습니다. 그래요~ 좋은 시추에이션이니까^^

e0201021_1911121.jpg



3次会は、翌日朝早くスンチョンに行くこともあり、軽くコーヒーブレイクで締めました。

マチさん、GとMとの久々の再会、メイちゃんとの新たな出会い、そしてソウルの飲み友とプサンで再会という、嬉しさいっぱいのプサン初日の夜でした^^

삼차는 다음 날 일찍 순천에 가기 때문에 가볍게 커피로 마무리했습니다.

마치상과 G, M과의 오랜만의 재회, 메이짱과의 새로운 만남, 그리고 서울의 술 친구와의 부산에서 재회라는 기쁨으로 가득한 부산 첫 날이었습니다^^



e0201021_19212794.jpg

[PR]
by riko-wind | 2015-07-14 20:45 | 韓国の風だより 국내여행 | Comments(0)

カンウォンドで鱒の刺身!     강원도의 송어 회!      

カンウォンド・ピョンチャン(江原道・平昌/강웜도 평창)で食べた逸品! 鱒の刺身です。
강원도 평창에서 먹었던 일품! 송어회 입니다.

e0201021_17151120.jpg



5月の始め、いつもの仲間とカンウォンドに行ってきました。朝早くソウルを抜け出し、一路東へ~。
5월 첫에 우리 친구들과 강원도에 갔다왔습니다. 아침 일찍 서울을 떠나 동쪽으로~.

e0201021_20493256.jpg



週末は遊びや旅行に出かける人たちでソウルを抜けるときすごく混雑するのですが、この日はこの通り^^ 日頃の行いの良い人がいたかな!?
주말에는 놀러 가거나 여행을 가거나 하는 사람들이 많아서 서울을 떠날 때는 차가 자주 막히는데 이 날은 이렇게 됐네요..! 우리중에 누구 좋은 행동하는 사람이 있었나봐..!?

e0201021_20495454.jpg



自然の風景に癒されながら、、 자연의 풍경에 편함을 느끼면서..

e0201021_2103777.jpg



ピョンチャンに着きました。山の中の広大な敷地を入っていき、
평창에 왔습니다. 산 안에 넓은 대지에 들어가서..

e0201021_17413073.jpg



目的のお店、鱒の刺身専門店『ナムスサン(남우수산)』に到着です。
우리 목적지인 송어 회 전문점"남우수산"에 도착했습니다.

e0201021_17441470.jpg



『ナムスサン(남우수산)』
강원도 평창군 용평면 노동리 138-1
033) 332-4521


お店の情報(식당 정보)は、簡単ですがこちら(여기)(韓国語)にありました。


店のすぐ横に鱒の養殖場があります。 식당 바로 옆에 송어양식장 있습니다.

e0201021_17475152.jpg



e0201021_19161033.jpg



入口には、周辺の四季折々の姿が。きれいです^^
입구에는 주변 사계절 풍경 사진이 있습니다. 예쁘네요^^

e0201021_18553460.jpg



冬の雪深さを物語る…。(ピョンチャンは2018年冬季オリンピック開催地です。)
겨울에 눈이 얼마나 많은지... (평창은 2018년 동계올림픽 개최지입니다.)

e0201021_18571192.jpg



さて、お腹をすかせて来た私たち、早速注文します! メニュー1番上の『ソンオフェ(鱒の刺身/송어 회)』、それと2番目の『ソンオティギム(鱒の天ぷら/송어 튀김)』を頼みました。
자, 배가 너무 고픈 우리는 바로 주문합니다! 메뉴 첫번째 "송어 회"와 두번째 "송어 튀김"을 시켰습니다.

e0201021_1905789.jpg



お通し(!?)で出てきたのはカムジャトッ(ジャガイモ餅/감자떡)とオクスス(とうもろこし/옥수수)。どちらも素朴な味でおいしかったです^^
이것은 먼저 나온 감자떡과 옥수수입니다. 둘 다 소박하고 맛있었습니다^^

e0201021_1942932.jpg



そしてこの野菜は…! 韓国式刺身の食べ方には必須です。
그리고 이 야채는...! 한국식 회 먹기에는 필수입니다.

e0201021_1952951.jpg



薬味類も揃いました。ん~、、ワサビがちょっと残念(粉を溶かしたものっぽい)…。
양념류도 나왔습니다. 응~, 와사비는 좀 아쉽다(가루를 녹였던 것 같아...).

e0201021_1962153.jpg



Wow~! 来ました、鱒の刺身です! みんな一斉に感嘆の声が…。
와우~! 송어회가 나왔습니다! 다 같이 감탄의 소리를...

e0201021_19214853.jpg



e0201021_19222696.jpg



鮮やかです^^ ここでお店のご主人が、食べ方を丁寧に教えてくださいました。
색깔이 너무 산뜻하네요^^ 식당 사장님이 먹는법을 잘 가르쳐주셨습니다.

e0201021_19251198.jpg



たっぷりの野菜にきな粉(←これがかなりキーポイント!)、ごま油、チョコチュジャン(酢コチュジャン/)、好みで薬味をいれて、
많은 야채에 콩가루, 참기름, 초고추장, 그리고 양념을 넣고

e0201021_19274564.jpg



鱒の刺身を投入します! 송어회도 투입합니다!


e0201021_19264186.jpg



これが韓国式^^ 野菜たっぷりヘルシーで、ガツガツいってしまいます…!
이것이 한국식이네요^^ 야채가 많고 헬시다~ 계속 먹게 됩니다...!

e0201021_19283636.jpg



でも、やっぱり私はワサビ醤油で食べたくなります^^ 新鮮で肉厚で、、最高です049.gif
그래도 역시 저는 와사비 간장으로 먹고 싶습니다^^ 신선하고 살이 두껍고,, 최고입니다^^

e0201021_19295047.jpg



鱒の刺身、韓国ではもちろん初めてですが、日本でも鱒寿司としてしか食べていないかも。。なかなか食べられない貴重なお刺身、たらふくいただきました。
송어회는 한국에서는 물론 처음입니다만 일본에서도 초밥으로만 먹었던 것 같습니다.. 좀처럼 먹을 수가 없는 회라서 진짜 많이 먹었습니다.



そして、こちらは鱒の天ぷらです。 그리고 이것은 송어튀김입니다.

e0201021_193620100.jpg



揚げたてはまた格別。揚げていても新鮮さを十分に感じました。
막 튀겨 낸 것이라 각별입니다. 튀김인데도 신선함을 느꼈습니다.

e0201021_19372830.jpg



ビールの他に、めずらしい蕎麦酒(메밀모주)などもいただきながら…。
맥주하고 드문 메밀모주라는 술도 마시면서...

e0201021_19393242.jpg



豪華な昼食となりました001.gif 화려한 점심이 되었습니다^^

e0201021_19402443.jpg



e0201021_19404482.jpg



締めはメウンタン(辛い鍋/매운탕)、鱒の出汁を使っています。見事にすべてを使い切るのですネ。
마지막은 매운탕을 먹습니다. 여기에도 송어가 들어 있네요. 완전히 전부 먹는군요~.

e0201021_1942181.jpg



e0201021_19422412.jpg



心行くまで鱒料理を楽しみました。ごちそうさまでした! とっておきのお店に連れて来てくれたSさん、ありがとう~^^
송어요리를 마음껏 즐겼습니다. 잘 먹었습니다! 귀중한 맛집에 데려와준 S상, 고마워요^^



このお店の敷地は本当に広くて、珍島犬がいたり、
여기는 정말 넓고 진돗개가 있거나.

e0201021_19523989.jpg



懐かしいブランコがあったり。。 みんな思わず童心に帰って遊んでしまいました037.gif
그리운 그네가 있거나 해서... 다들 동심에 되돌아고 한참 놀아버렸습니다^^

e0201021_19535524.jpg



下の方には小川がありました。 아랫쪽에는 시내가 있었습니다.

e0201021_1955427.jpg



ポーズして~!
포즈~!

e0201021_19583389.jpg



ひとしきり遊んだ後は、トンへ(東海/동해)へと向かいました。 貴重な鱒の刺身、またいつか食べられるといいな…!
한참 논 후에는 동해로 향했습니다. 귀중한 송어회를 또 먹을 기회가 있으면 좋겠다...!

e0201021_2025225.jpg

[PR]
by riko-wind | 2015-06-08 22:14 | 韓国の風だより 국내여행 | Comments(0)

再び、スンチョン(順天)へ      다시 순천으로

2月の始めに、スンチョン(順天/순천)に行ってきました。
2월 첫째주 순천에 갔다왔습니다.

e0201021_074851.jpg



ブログにはこれまでにも何度か載せていますが(スンチョン/순천201120122013)、私にとっての韓国の故郷のような所です。何より、大好きなハルモニが暮らしているところなので^^
블로그에는 몇번 올랐는데 순천은 제 한국의 고향같이 느끼는 곳입니다. 무엇보다 제가 너무 좋아하는 할머니가 계시니까..^^


今回も、ソウルから高速バスに乗っていきました。写真はスンチョン市の高速バスターミナルです。新しくダンキンドーナツができていた~。ここ数年、スンチョンも来るたびにあちこち新しく変わっていて、変化の速さを感じます。(ソウルだけじゃないんだな…)

이번에도 서울에서 고속버스를 타고 갔습니다. 사진은 순천시내에 있는 종합버스터미널입니다. 거기에 던킨도넛이 생겼네요~. 요즘은 순천도 올 때마다 여기저기 새로워져서 빠른 변화를 느낍니다(서울뿐만이 아니구나..).

e0201021_2313058.jpg



まずはハルモニに会いに行きます。いつもの通り、路線バスに乗ろうとターミナル近くのバス停へ。時間をチェックしてみると(今はスマホでできるのがとても便利!)、あと1時間半は来ないもよう…。今回は日帰りなのでさすがにそれは待てないな~><
ハルモニの村の入り口を通るバスは10数分で来たので、それに乗りました。

먼저 할머니를 뵈러 갑니다. 저번과 같이 노선버스를 타려고 정류장에 가서 시간을 확인해봤더니 아직 1시간반 안 오는것 같아... 이번에는 당일 여행이라 그렇게 오래 기다릴 수는 없네요~><
할머니가 계시는 마을입구를 지나가는 버스는 10분정도로 왔으니 그것을 탔습니다.


念のため乗るときに運転手さんに聞きました。
私:「チョゴッマウルイプク カシジョ(チョゴク村入口に行きますよね)?」
運転手さん:「オディ(どこ)?」
私:「チョゴッマウリヨ(チョゴク村です)。」
運:「チョゴ…、アンガヨ(行かないよ)。」
私:「チョゴッ。」
別のお客さん数人:「チョーゴッ
運:「ア~、チョーゴッ。クレ、カヨカヨ。クンデ、チョゴギアニラ チョーゴッイジ(あ~、チョゴク、うん行くよ行くよ。でもチョゴッじゃなくてチョーゴッだよ)!」
私:「チョーゴッ!」
運:「クレ、クロッチ(そう、それそれ)!」

(윗 대화는 제가 버스 기사님한테 내리는 장소 확인했을 때 제 발음이 안되서 기사님, 승객들이랑 몇번 발음을 반복한 모양입니다...^^;)

、、、はぁ~(溜息)^^; 発音ダメダシです。。 まだまだですなー。

思いっきり大きな声で運ちゃんと発音練習をしたため、バスにいる人全員、私が降りる場所がわかったと思います。はは^^;

,,,하아~(한숨), 발음이 안되더라구... 잘 하려면 아직 멀었네요...

아주 큰 소리로 기사님이랑 발음연습을 했기 때문에 버스안에 있는 사람들 다 제가 어디서 내리는지 알게 되었던 것 같습니다. 하하^^;



バスの中で。以前もそうでしたが、すわっていらっしゃるハルモニが私の荷物を無言でとってご自身の足元に…(←韓国の方の自然な振る舞いであり優しさです)。さらに数人のハルモニからは「どうしてチョゴクへ行くの?」「どこから来たんだい?」「チョゴクなら〇番に乗るのがいいんじゃない?」などなど、質問攻め。。うーん、スンチョンに来た!と実感するひとときでした。

버스안의 이야기입니다. 저번에도 그랬는데 앉아 계시는 할머니가 제 짐을 아무말도 없이 들고 할머니 자리 밑에 넣으셨습니다..(이건 한국사람들의 자연스러운 친절이네요). 그리고 다른 할머니들은 "어디서 왔니?" "왜 초곡에 가는건데?" "초곡이라면 〇번 버스가 좋은데.."등 많은 질문을 하셨습니다. 어~, 순천에 왔구나~! 라고 실감하는 시간이었습니다.


無事にチョゴク入口に着き、1人のハルモニと共に降りました。そこにはだんなさまらしき方がトラクター(かな?)で迎えにきていらっしゃいました。微笑ましいな^^
私はここから30分ほど歩きます。 、、と、
ハルモニ:「だれの家に行くんだい?」
私:「〇〇ハルモニです。」
ハルモニ:「あ~、〇〇ハルモニね。じゃ、乗って!」

え…!? 

ハルモニ:「途中まで同じ道だから、一緒にこれに乗って行きなさい。」

무사히 초곡입구에 와서 한 할머니와 제가 내렸습니다. 거기에는 그 할머니의 남편분이 트랙터(아마!)로 마중하러 오셨습니다. 따뜻한 풍경이다~^^
저는 거기서 30분정도 걸어갑니다. ,,,, 그런데,
할머니 "누구 집으로 간다고요?"
저 "〇〇할머니 집입니다."
할머니 "아~, 〇〇할머니.. 그럼 타!"

응...!?

할머니 "가는 길이니까 같이 이거 타고 가"


わ、、、! なんと、私も乗せてくださいました。 トラクター(らしきもの)、初体験!
写真は、乗せていただいたところから撮ったものです。
와...! 진짜? 저도 태워주셨습니다. 트럭터 첫 경험입니다!
사진은 트럭터 타면서 찍은 것입니다.


e0201021_17372216.jpg



ドドドドド~、、、という響きになんだか興奮^^ とても楽しい数分間でした。 お2人は私が訪ねるハルモニの集落の1つ前の集落の方でした。優しいお2人に感謝感謝です!
도도도도도~... 라는 소리를 듣고 뭔가 흥분했습니다^^ 아주 재미있는 시간이었습니다. 두분은 제가 찾아뵈는 할머니 마을의 앞에 있는 동네에 계시는 분이었습니다. 친절하신 두분께 정말 감사했습니다!

e0201021_1742084.jpg



乗せていただいたおかげで、時間もかなり短縮できました。前に見えるのがハルモニの家がある集落です。
덕분에 시간도 많이 단축했습니다. 앞에 보이는 곳이 할머니가 계시는 마을입니다.

e0201021_17502583.jpg



集落に入って、坂をえっちらおっちら上っていき、 마을에 들어가고 비탈을 올라가면,,

e0201021_17594535.jpg



到着しました! 
「ハルモニ~、チョ ワッソヨ(来ましたよ)~!」
「アイゴセサンエ! チャルワックナ~!!(まあなんてこった! よく来たなぁ!!)」

도착했습니다!
"할머니~, 저 왔어요~!"
"아이그 세상에! 이게 누구야! 잘 왔구나~!!"


e0201021_1802456.jpg



熱い抱擁で迎えてくださいました。
喜んでくれて嬉しいな001.gif 約半年ぶり、前回来た時は体調が思わしくないとのことで心配していたのですが、今回の方がお元気そうに見えてホッとしました。
뜨거운 포옹으로 대응해주셨습니다.
저도 정말 기뻤습니다. 약 반년만이며 저번에 왔을 때는 몸 상태가 별로 안 좋다고 하셨으니까 걱정 많이 했는데 이번에는 그 때보다 아주 건강하게 보여서 안심했습니다.



手作り感たっぷりの、変わらぬハルモ二の家、壁にはたくさんの家族写真があります。その中に、私たち(以前一緒に来たMさん、あいさん、私)の写真も入れてくれています。カンゲキだ~。
직접 만드신 할머니 집이 아주 그립네요. 벽에는 사진이 많이 있습니다. 그 중에 저희(이전에 같이 온 M상, 아이상, 저)의 사진도 같이 해주십니다. 감격스럽다~.

e0201021_22313591.jpg



私が着いたとき、家の中からとても大きな歌声が聞こえました。「1人でつまらないから、これを読んだり、歌ったりしてたんだよ。」と、手作りの聖書(右)を見せてくれました。日記(左)も手作り!
제가 도착했을 때, 집안에서 노래를 부르는 아주 큰 목소리가 들렸습니다. "혼자서 심심하니까 이거 읽거나 노래 부르거나 하고 있었어"라고 손으로 만드신 성경과 일기를 보여주셨습니다.

e0201021_22343481.jpg



しばらくおしゃべりを楽しんだ後、いつものようにサササッとご飯の用意をしてくださいました。
잠시 이야기를 나눈 후 이번에도 식사 준비를 얼른 해주셨습니다.

e0201021_2249474.jpg



「ハルモニのこのキムチがあれば、それでもうOK!」
山盛り1杯のご飯をペロリといただき、写真を撮ったりしばし話したりしていると、早くも帰りのバスの時間が近づいてきてしまいました(ホントにはやい・・・)
「じゃ、キムチ持っていきな~^^」
と、キムチを切って詰めてくださるハルモニ。

"할머니가 만드신 김치가 있으면 됩니다!"
고봉밥을 완식하고 사진을 찍거나 이야기하거나 하다가 이제 들어가는 버스 시간이 가까워져버리네요(진짜 빠르다...)
"그럼 김치 갖고 가~^^"
라고 김치를 많이 넣어주셨습니다.


e0201021_23124716.jpg


e0201021_23134751.jpg



「キムチ全部食べちゃったら、またおいで。」
「はい!!」

たっぷりのお土産をいただき、後ろ髪をひかれつつもハルモニの家を後にしました。前回に比べるとホントにお元気になられて、はつらつとしているように感じられて、私もとても嬉しかったです。なんでも、よく見えなかった目が、今は小さい字までよく見えるようになったそう…! そんなこともあるんですネ^^
また、お元気なハルモニに会いにまいります。

"김치 다 먹어버렸으면 그 때 다시 와."
"넵!!!"

큰 김치통을 가지고 아쉬움을 느끼면서 할머니 집을 떠났습니다. 그래도 저번에 왔을 때보다 할머니가 아주 건강해지셨던 것 같아서 정말 다행이었습니다. 할머니 말씀이신데 그동안 잘 못보였던 눈이 지금 작은 글자도 잘 보이게 되셨답니다...! 그런 일도 있네요~^^
꼭 다시 건강하신 할머니를 찾아뵙겠습니다.


e0201021_1637593.jpg



さて、今回スンチョンに来たもう1つの大きな目的は、友達Yちゃんに結婚祝いの贈り物を渡すためでした。スンチョン市内に住んでいたYちゃんは、昨年12月に結婚して、今はもう少し南のヨス(麗水/여수)の旦那さんの実家に移っています。
この日は忙しい家事(ミョヌリ=嫁いできた妻 としての役割がたくさんあるそう)の合間をぬって、スンチョンに来てくれました。
日本でMさん、あいさんと一緒に選んだ贈り物、無事に渡すことができました^^

그런데 이번에 순천에 온 이유가 하나 더 있는데, 그건 친구 Y짱에게 결혼 축하 선물을 보내는 것입니다. 순천시내에 살았던 Y짱은 작년 12월에 여수에 시집을 갔습니다.
그 날은 며느리 일로 바쁘게 지내는 가운데에 잠시 순천에 와줬습니다.
일본에서 친구 M상, 아이상이랑 샀던 선물을 무사히 보낼 수가 있었습니다^^



e0201021_23314279.jpg



Yちゃん、髪にパーマをかけて、なんだか雰囲気も変わった感じ。新妻の輝きかな016.gif
Y짱은 파마를 해서 뭔가 분위기가 달라졌습니다. 새댁의 빛053.gif

e0201021_23332556.jpg



結婚式の写真もたくさん見せてもらいました。参席したかったのですが、学期末の時期でかなわなかったので、今回幸せなYちゃんに会えてお祝いができてよかったです。次回はヨスにも行きたいな^^
결혼식 때이 사진도 많이 보여줬습니다. 참석하고 싶었는데 학기말 일 때문에 못했습니다. 그래서 이번 행복한 Y짱을 만나고 축하할 수 있어서 좋았습니다. 다음엔 여수에도 가고 싶다^^

送ってもらった結婚式の写真です! 보내준 결혼식 사진입니다.

e0201021_23402883.jpg



e0201021_23404286.jpg



日帰りでスンチョンに行ってきたのは今回が初めてでしたが、疲れも殆どなく楽しく終えることができました。これはきっと、はつらつとなさっていたハルモニと、幸せいっぱいのYちゃんに会って、パワーをたくさんもらったからだと思います^^ 

당일 일정으로 순천에 갔다온 것은 처음이었습니다만 별로 피곤하지도 않고 아주 즐거웠습니다. 이건 아마 건강하신 할머니와 행복 가득한 Y짱을 만나서 파워를 많이 받았기 때문인 것 같습니다^^


ハルモニにいただいたキムチ。写真は当日のものですが、今は既にもう半分以上ありません…!またすぐ行かなくちゃ006.gif
할머니가 주신 김치입니다. 사진은 당일의 것인데 지금은 벌써 반이상 없어졌습니다...! 다시 곧 가야되겠다^^

e0201021_23204115.jpg

[PR]
by riko-wind | 2015-02-25 20:07 | 韓国の風だより 국내여행 | Comments(2)

日帰りプサン(釜山)    당일 부산

先日の日曜日、用事があって日帰りでプサン(釜山/부산)に行ってきました。
朝6時半のソウル駅、さすがにガランとしています。。
지난 일요일에 볼일이 있어서 당일로 부산에 갔다왔습니다.
아침 6시반 서울역은 역시 사람이 거의 없네요..


e0201021_15175848.jpg



移動手段、いつもは高速バスを使うことが多いのですが、今回は時間がないため行きはKTXで。電車を使うのは本当に久しぶりです。
이동수단으로는 고속버스를 이용하는 것이 많습니다만 이번에는 시간이 없어서 갈 때는 KTX로. 기차를 타는게 정말 오랜만입니다.

おぉ~、鉄子の血が騒ぐ・・・!!
우와, 너무 흥분된다...!! (원래 제가 조금 철도 오타쿠!?라서...^^;) 

e0201021_15222658.jpg



ソウルからプサンまで、KTXでは2時間40分あまり、一般席の価格は53,300WONでした。私は直前に買ったのでそのままの値段ですが、早期割引とか、上手に利用すればいろいろな割引があるようです。
あ、それと、席を取るときには、進行方向と反対方向の座席があります(1つの車両の中でまん中から半々になっている)。やっぱりできれば進行方向がいいですよネ。

コーヒー片手に車窓を楽しむ…。うーん、これぞ旅の楽しみ^^ (でもすぐに夢の世界でしたzzz…)
커피 마시면서 풍경을 즐김... 응, 이것이 여행입니다^^ (하지만 바로 꿈 속으로 들어갔습니다만zzz...)


e0201021_15363739.jpg



夢の世界にいたら、あっという間にプサン駅に到着しました。それから、地下鉄に1時間弱乗って、今日の目的地ヘウンデ(海雲台/해운대)へ。本当は、プサンの街の風景を見たかったのでバスがよかったのですが、バス乗り場を探す余裕がなくて、結局すぐにわかった地下鉄に乗りました。

無事に到着。そこでの活動はここに載せることができませんが、日本にいたときはよくやっていたのに、韓国に来てから機会を作れずにいたものでした。それなので、今回参加できて、本当に楽しく充実した時間でした。また、とても勉強になりました^^。

꿈 속에 있더니 순간적으로 부산역에 도착했습니다. 그리고 지하철을 1시간쯤 타서 오늘 목적지인 해운대에 갔습니다.
해운대에서 했던 활동에 대해서는 여기에 올릴 수가 없지만 일본에 있었을 때는 자주 했던 건데 한국에 와서 그 기회를 만들 수가 없었습니다. 그래서 이번에 참가해서 정말 즐겁고 많은 것을 배울 수가 있었습니다^^


さて、せっかくヘウンデに来たので、せめて写真だけでも…。もうだいぶ前だけど、クミさん、みわと一緒にここにあるホテルに泊まったっけ。懐かしい001.gif
자, 먼 길 여기까지 왔으니까 사진만이라고 찍어야겠다... 이제 몇년이 되었지만 전에 쿠미상, 미와랑 같이 해운대에 있는 호텔에 숙박했네요.. 그립다^^

e0201021_1644853.jpg


e0201021_16586.jpg



ソウルを出発する時は晴れていたのですが、行きの途中から雲が立ち込めて、プサンは今にも梅雨入りしそうなどんより模様でした。
서울을 떠날 때는 맑은 하늘이었는데 도중에서 구름이 나와서 부산에서는 금방 장마가 시작할 것 같은 날씨였습니다.

e0201021_1662039.jpg



お昼ごはんに連れて行ってくれたのは、ふぐちりの店。プサンには結構ふぐの専門店があって、みなさん気軽に食べるそうです。私は、ソウルで食べたことがなかったなぁ。。(日本では高いし><)
점심으로 데려가 주신 곳은 복어 요리 식당입니다. 부산에는 복어 전문점이 많이 있고 사람들은 자주 먹는답니다. 저는 서울에서 안 먹어봤네요..(일본에서는 비싸구><)

こちらの『クムスポックッ/금수복국』というお店。かなり有名だとか。
여기 "금수복국"이라는 식당인데 아주 유명하답니다.

e0201021_16132821.jpg


ホントだ、検索したらPUSANnaviさんにも記事がありました(こちら)。

「ふぐちり、白いのと赤いのがあるけど、どちらにする?」

うーん、赤い(辛い)のも魅力的だけど、まずは基本の白を味わいたいな。白の『ウンボッ(しろさばふぐ/은복…10,000WON)』にしました。

"은복은 매운 것과 안 매운 것이 있는데 어느쪽이 좋아요?"
흠.. 매운 것도 매력이 있지만 우선 기본 맛을 보고싶다. 안 매운 것을 시켰습니다.


e0201021_16232592.jpg



これぞふぐのダシ!! スープがイケました~^^
역시 복어!! 국이 너무 맛있었습니다^^

e0201021_16241012.jpg



おいしいふぐちり、ごちそうさまでした! 맛있는 은복, 잘 먹었습니다!

活動も終わり、ソウルへの帰途へ。復路は経費節減のため高速バスで帰ります。バスターミナルのある所まで、1時間ほど地下鉄で移動します。
활동이 끝나고 이제 서울에 올라갑니다. 복로는 경비절약 때문에 고속버스로 갑니다. 버스터미널이 있는 역까지 지하철로 1시간정도 이동합니다.

今回、観光はできませんでしたが、わずかな時間でも釜山で過ごしてみて、ソウルとはずいぶん違う雰囲気をそこここで感じました。何が違う?と聞かれると、いろんな要素があるのですが、1つは、時間の流れかな。。日曜日というのもあったかもしれませんが、それでもやはりソウルより余裕がある感じがしました。

あと、日本語を聞いたり見たりすることが、ソウルより多かったです。プサンは日本に近い街、ソウルは今や中国に近い街、、となってきているかも…。(ソウルも日本に近い街になるように努力しないとな…!)

이번에 관광은 못했습니다만 짧은 시간이라도 부산에서 지내다보니 서울과 많이 다른 분위기를 여기저기서 느꼈습니다. 뭐가 다르냐면 여러가지 요소가 있는데 하나는 시간의 흐름인 것 같네요. 일요일이라서 그랬을지도 모르겠지만 그래도 서울보다 여유로운 느낌을 들었습니다.

그리고 일본어를 듣거나 보거나 하는 것이 서울보다 많이 있었습니다. 부산은 일본에 가까운 곳이며 서울은 이제는 중국에 가까운 곳...이 되고 있는 것 같습니다...(서울도 일본에 가까운 곳이 되도록 노력해야되겠다...!)



時間がなくてプサンの友達にも会えないかな~と思っていたのですが、Mが忙しい合間をぬってターミナルまで来てくれました^^ 約2年ぶりの再会、ホントに嬉しかった!
시간이 없어서 부산에 사는 친구도 못 만나겠다고 생각했는데 M이가 바쁜데도 불구하고 시간을 내서 터미널까지 와줬습니다^^ 약 2년만의 재회네요. 정말 반가웠습니다!

e0201021_16442667.jpg



「これから長旅なんだから、ちゃんと食べて行かないと!」
と、ターミナル内にある食堂で一緒に早めの夕飯につきあってくれました。なんてことはない、普通の食堂でしたが、それでもおかずやスープがおいしい001.gif そして安い(5,000WON)!
"지금부터 긴 여행이니까 밥을 먹고 가야지!"
라고 터미널안에 있는 식당에서 이른 저녁을 같이 먹었습니다. 그냥 보통의 식당이었는데 그래도 반찬이나 국이 아주 맛있었습니다. 그리고 싸구!


e0201021_16462872.jpg


「プサンは暑すぎず寒すぎず、気候もいいし、食べ物は安くておいしいし、生活するのには1番だよ~!」
とM。確かに、この日の朝プサン駅に降り立ったとき、ソウルよりはるかに涼しくてびっくりしたくらいでした。ソウルより南にあるのになぜ?と思いましたが、元来プサンはそういう気候なんですね。

プサン再発見。改めて、魅力的な街です!

"부산은 너무 덥지도 않고 너무 춥지도 않는 좋은 날씨인데다가 음식은 맛있고 싸니까 살기 너무 좋아!"
라고 M이 말했네요. 그러네요, 그 날 아침 부산역에 내려섰더니 서울보다 훨씬 시원해서 많이 놀랐거든요. 서울보다 남쪽인데 왜지?? 라고 신기했는데 원래 부산이 그런 기후라네요.

부산 재발견. 그 매력을 다시 느꼈습니다!



高速バスは一般(4人列シート)でソウルまで23,000WON。KTXの半分以下ですから、やっぱりこの安さは魅力です。所要時間は4時間20分です。

風光明媚な風景をちょっとだけ楽しんで・・・ 풍광명미 풍경을 잠시 즐기고...

e0201021_1702026.jpg


e0201021_16593019.jpg



後半はやっぱり爆睡014.gif014.gifでした。。
朝6時前に家を出て、帰宅した時は夜12時を回っていました。。少し疲れましたが、とっても充実した日帰りプサン旅でした♪

그 후에는 역시 깊은 잠으로...
아침 6시전에 집을 나가 다시 들어왔을 때는 밤12시를 지났습니다.. 좀 피곤했습니다만 아주아주 충실한 당일 부산여행이었습니다.



~ ◇ ~ ◇ ~ ◇ ~

そんな弾丸旅を合間に入れながら、只今学期末の仕事がピークです。
그런 짧은 여행을 가운데에 하면서 지금 1학기말 처리가 피크입니다.

1学期お世話になった教室ともしばしお別れし、、、
1학기 자주 다니던 교실과도 잠시 헤어지고...

e0201021_1772170.jpg



今週いっぱいですべての学期末処理を終わらせなければなりません。研究室にこもりっきり…と言いたいのですが、私の研究室(がある建物)はエアコンがない!! いち時期よりしのぎやすくなったとはいえ、日中はやはり暑くて集中力が途切れがち008.gif

そこで、昨日は同僚ジェンと一緒に仕事道具を持って近くのカフェへ。オーナーは気さくなアメリカ人で、先生方がよく使っているそうです。行ったら、たくさんの外国人教師がそこで仕事してました^^;

이번주내에 기말처리를 전부 다 끝내야 됩니다. 그래서 연구실에서 계속 일하고... 라고 말하고 싶은데 제 연구실에는 에어콘이 없습니다!! 조금 전보다 덜 더워졌지만 낮에는 역시나 더워서 집중력이 떨어지네요...

그래서 어제는 동료 Jenn이랑 같이 일 도구를 가지고 가까이에 있는 카페에 갔습니다. 그 카페 주인은 상냥한 미국인이며 교수님들이 자주 온답니다. 우리가 가봤더니 이미 많은 외국인교수님들이 거기서 일 하고 있었습니다^^;



あと少し、がんばろう! 자, 얼마 안 남았다. 힘내자! 066.gif

e0201021_17122378.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-06-26 23:29 | 韓国の風だより 국내여행 | Comments(4)

カンファド(江華島)へ~後編~      강화도로~후편~

カンファド(江華島/강화도)日帰り旅行、後半をお届けします!    강화도 하루 여행 후편을 보내겠습니다!

e0201021_0404027.jpg



チョンドゥンサ(伝燈寺/전등사)を出て、次に向かったのは『カンファプンムル(江華風物/강화풍물)市場』です。
전등사를 떠나 다음에는 강화풍물시장에 갔습니다.

e0201021_2332538.jpg


大きな建物の中は、全て市場です! ソウルにある市場とはまた違う、時間がゆったり流れているような、独特な雰囲気がありました。
이 큰 건물이 다 시장입니다! 서울에 있는 시장과 달리 왠지 시간이 천천히 흐르는 것 같은 독특한 분위기가 있었습니다.

e0201021_21293611.jpg


カンファドは、知る人ぞ知る(SFさんは知らなかった^^;)チョウセンニンジンの産地なのだそうです。先輩のNさんは、今回の旅行でチョウセンニンジンのエキスをできるだけ安く買いたかったそうなので、ここならいいかも!ということで、やってきたのでした。

강화도는 인삼 산지로 유명하답니다(그래도 SF상은 몰랐네요^^;). N선배는 이번 여행중에 인삼 진액을 되도록 싸게 사고 싶다고 하셔서 여기에 왔습니다.

こちらでの情報は、Hさんのお友達である女将さんが教えてくださいました。そのお店がここです。
여기의 정보는 식당 여주인님이 가르쳐주셨습니다. 그 가게가 여기입니다.

e0201021_21342054.jpg


体によさそうなお茶をいただきながら、いろいろとお話を伺います。それにしても、普段ほとんど目にしたことのない、珍しいものがたくさんあって、おもしろい~^^。
몸에 좋은 것 같은 차를 마시면서 여러가지 설명을 들었습니다. 그런데 평소에는 거의 못 보는 귀한 것들이 많이 있어서 재미있네요^^

e0201021_21365517.jpg


e0201021_21373411.jpg


キノコもいろいろ…。      버섯도 여러가지 있구나~..

e0201021_21393985.jpg


e0201021_2139582.jpg



さらにこれは…、蚕の幼虫、、いや蛹!? の抜け殻?! 栄養があって体に大変よろしいそうです~。。
그리고 이것은... 누에! 영양이 있어서 몸에 되게 좋답니다...

e0201021_21435468.jpg



NさんとKさんは無事に、かなりお得な値段でエキスを購入されました。ソウルの市場より2~3割安いようでした。よかったよかった^^。

さて、屋外にも市が出ているようなので、行ってみることにします!

N상과 K상은 무사히 되게 싼 가격으로 진액을 사셨습니다. 서울의 시장보다 20~30%정도 싼 것 같습니다. 다행이네요^^

자, 밖으로도 시장이 있다고 해서 가봅시다!


e0201021_21561977.jpg



この日は幸運にも『5日市』(2と7のつく日に開かれる大きな市)の日で、外のお店がとても賑やかでした。
그 날이 5일장 날(여기서는 2와 7이 붙는 날)이었습니다!

e0201021_221785.jpg



e0201021_2212349.jpg



左端でアジュモニが持っている白い皿に入った緑の果実は、韓国キウイだそうです。味見をさせてもらいましたが、うん、確かにキウイの味でした^^。
왼쪽 아주머니가 가지고 계시는 과일이 한국키위랍니다. 맛을 봤다보면 응, 역시 키위 맛이었습니다^^.

e0201021_2245776.jpg


キュウリ(かな?)もダイナミック!!     오이도 다이나믹!!

e0201021_2214278.jpg


e0201021_22184860.jpg



いや~、ホントに見て歩くだけも楽しかったです。006.gif
보고 걸어가기만 해도 정말 재미있었습니다!

ただ最後に、、、こんな所もありました。動物たちがいっぱい…。
다만 마지막으로... 이런 곳도 있었습니다. 동물들이 많이...

e0201021_22234653.jpg


e0201021_22241261.jpg


私たちは思わず「かわいい~」とそばに行ってじゃれたりしたのですが、Hさんは「この子たちの行く末を思うと、私はとても見られない…」と、少し離れたところにいらっしゃいました。うーん、その意味は…。008.gif
우리들은 그냥 "귀엽다~"라고 가까이에 가서 놀았습니다만 H상은 "이 애들이 어디로 갈지 생각하면 전 못 봐요.."라고 멀리에 계셨습니다. 그 뜻은..


さて、プンムル市場を出た後は、最後の目的地『コインドル(支石墓/고인돌)』に向かいました。コインドルとは、大昔(紀元前2500年ごろから紀元前1500年ごろ)に作られた、上層階級の墓だそうです。韓国には、世界で最も多くのコインドルが残っていて、中でもこのカンファドに、たくさん見られるとのことです。

下の写真が、代表的なコインドルなのですが、わかるでしょうか。まん中のかなり遠くに見えます。(駐車場から撮りました。)

풍물시장을 나가서 마지막 목적지인 고인돌로 갔습니다. 고인돌라는 너무너무 옛날(기원전 2500년~기원전1500년쯤)에 만들게 된 상류 계급의 무덤랍니다. 한국에는 세계적으로도 제일 많은 고인돌이 남아 있으며 특히 이 강화도에 많답니다.

아랫 사진이 대표적인 고인돌인데 볼 수 있으세요? 가운데에 보입니다.(주차장에서 찍었습니다.)


e0201021_22361984.jpg


近くまで行けるようですので、行ってみます。     가까이까지 갈 수 있다고 해서 가봅니다.

e0201021_0425153.jpg



着きました。これがコインドル! かなり大きかったです。数千年の時の流れがここに…!
도착했습니다. 이것이 고인돌! 아주 컸습니다. 수천년의 흐름이 여기에...!

e0201021_0452926.jpg


何千年も昔となれば、キャラクターもやはり^^      아주 아주 옛날이라 역시 이 사람이^^

e0201021_0463040.jpg



駐車場に戻ると、すでに5時。。夜はソウルで、呑み友と合流して宴会の予定でしたので、カンファドの観光はここまでです。短い時間でしたが、歴史と風物に触れることのできた、充実した時間でした。
(夜の宴会については、また別の機会に^^)

カンファドにはまだまだ見どころがあるそうなので、次はもっと時間を取って、ゆっくりと周遊してみたいなあと思います^^

주차장으로 되돌아오면 이제 오후 5시... 저녁에는 서울에서 술 친구랑 합류해서 같이 할 예정이라서 강화도 광관은 여기까지입니다. 짧은 시간이었습니다만 역사와 풍물을 느낄 수가 있어서 아주 즐거웠습니다.

강화도에는 아직도 많은 볼 곳이 있다고 해서 다음에는 좀 더 여유롭게 주유하고 싶습니다^^.


e0201021_16279.jpg

[PR]
by riko-wind | 2013-11-21 23:45 | 韓国の風だより 국내여행 | Comments(0)

カンファド(江華島)へ~前編~      강화도로~전편~

だいぶ日が経ってしまいましたが++;9月末に行ったカンファド(江華島/강화도)日帰り旅行記を、2回に分けてお送りします。  
벌써 날들이 많이 지나버렸습니다만, 9월말에 강화도에 갔었습니다. 두번에 나눠서 보내도록 하겠습니다.

e0201021_16521249.jpg


カンファドをご存知の方も多いと思いますが、Wikipediaを参考に簡単にご紹介しますと、、、

インチョン(仁川/인천)広域市の一部であり、ファンへ(黄海/황해)に位置する島で、本土とはカンファ大橋でキンポ(金浦/김포)市とつながっている。ソウルから約50㎞、車で1時間半ほどである。
韓国の島では5番目の大きさの比較的平坦な島で、水田やチョウセンニンジン畑が広がるどかな風景を見ることができる。ただ、南北休戦ライン近くにあり、島の北側は北朝鮮統治地域と至近距離で向き合っているという、緊張感のある場所でもある。
カンファドは、昔から通商、国防の要地であるとともに、壇君神話の舞台と言われていたり、多くの史跡があることでも有名な場所である。


KONESTさんの紹介記事はこちらです。

e0201021_21201637.jpg


私は、ソウルに住む以前に旅行で来た時1度、韓国チングに案内してもらったことがありますが、その時は車で、確か半日ぐらいでカンファド~インチョン市内を急いで周りました。それなので、ドライブしたこととおいしい焼肉を食べたという記憶しかなく…^^; 今回行ったことで、もう少し深く感じることができました。

저는 서울에 살기전에 여행으로 왔을 때 한번 한국친구가 데려가준 적이 있습니다만 그 때는 차로 강화도~인천시내를 빨리 돌았습니다. 그래서 드라이브했던 것과 맛있는 삼겹살을 먹었던 것밖에 기억하지못해서,,,^^; 이번에 가서 좀더 깊게 느낄 수가 있었습니다.

e0201021_21211486.jpg



今回は、日本から旅行でいらした、いつもお世話になっている先輩Nさんと、Nさんのお友達Kさんのご希望で行くことになりました。更に、チェジュド(済州島/제주도)から駆けつけてくださった先輩Hさん、呑み友のSFさん、そして私という、総勢5人での楽しい一行です^^。カンファドは、ソウルからバスで行って、島内を路線バスで周ることも可能ですが、やはり車で行った方が自由がきくということで、SFさんが車を出してれました。

이번에는 일본에서 여행으로 오신 선배 N상과, N상 친구의 K상께서 원하셔서 가게 되었습니다. 그리고 그날 제주도에서 와주신 선배 H상, 우리 술 친구 SF상과 저라는 5명으로 가는 즐거운 일행입니다^^. 강화도는 서울에서 버스로 가고 섬안을 노선 버스로 돌 수도 있습니다만 역시 차로 가는게 자유롭게 할 수 있어서 좋다고 해서 SF상이가 차로 데려가줬습니다.

e0201021_21442389.jpg



はじめに行ったのは、チョンドゥンサ(伝燈寺/전등사)。カンファドの観光スポットの1つです。お寺近くの駐車場には、飲食店が並んでいました。到着したのはちょうどお昼時。そこの1つの食堂の女将さんが、Hさんのお友達だということで、早速そのお店『サンゴルシッタン(산골식당)』に入りました。

먼저 갔던 곳은 강화도의 대표적인 관광지 "전등사"입니다. 절 근처 주차장에는 음식점이 많이 있었습니다. 우리는 점심 때 도착했으니 한 식당에 들어갔습니다. 거기는 H상 친구분의 가게"산골식당"이었습니다.


e0201021_15475680.jpg


女将さんは、Hさんと同じくチェジュド出身で、材料はチェジュからも取り寄せているそうです。この日は、Hさんがお土産に取り立てのミョウガを贈られたのですが、私も少しおすそ分けをいただきました!
식당 여주인님은 H상과 같이 제주도 출신이라서 재료는 제주도에서도 가져 오게 하시는답니다. 그 날은 H상이가 선물로 신선한 양하를 보내셨는데 저도 조금 받았습니다!

e0201021_15581579.jpg


なんと新鮮でおいしそうなミョウガ!! しかも、ソウルでは今までに見たことがありませんので、韓国にはないのだと思っていました。ミョウガは韓国語で「ヤンハ/양하」と言うそうですが、SFさんは「見たことも聞いたこともない…」と言っていましたので、チェジュだけで取れるのかもしれません。 いずれにしても、ソウルで新鮮なミョウガをいただけるなんて、ホントに嬉しかったです。

참 신선하고 맛있게 보이는 양하!! 게다가 서울에서는 지금까지 본 적이 없어서 한국에는 없는 줄 알았습니다. SF상은 "본 적이도 들은 적이도 없다..."라고 했으니까 제주도에만 있는 것 같습니다. 아무튼 서울에서 신선한 양하를 먹을 수 있어서 정말 기뻤습니다.

さて、食堂で私たちが注文したのは、タッポックムタン(別名タットリタン/鶏の辛い鍋/닭볶음탕)と、コドゥンオ(焼きサバ/고등어 통구이)です。おいしそう~!
자, 우리가 주문한 것은 닭볶음탕과 고등어 통구이입니다. 맛있겠다~!

e0201021_15544639.jpg


e0201021_1673852.jpg


e0201021_1555987.jpg


ご飯が進むタッポックムタン、おいしくいただきました^^
밥과 잘 맞는 닭볶음탕, 맛있게 먹었습니다^^

こちらの女将さん、豪快で、でも優しくて情が厚くて、正に韓国のオモニ!という方でした。食事後、
「寺までは登りでちょっと大変なのよ。私が車で寺の入り口まで連れて行ってあげるから乗って!」
と、全員を乗せてくださいました。途中、拝観料を払う入口も通り過ぎ(たので、払わず^^;)、皆さんがエッチラオッチラ登っていく道をブイ~ンと正に一息で!

車を降りると、
「ここの喫茶店で、お茶飲んで行きましょう。私がごちそうするわよ~!」
、、、ホントに至れり尽くせりのおもてなし。ありがとう、ということばでは足りないくらいですが、心からありがとうございます。

이 여주인님은 호쾌하시지만 따뜻하고 정도 많으시고 바로 한국 어머니! 같은 분이십니다. 식사후, "전등사까지는 많이 올라가야되니까 힘들어. 내가 차로 데려다줄게. 타요!" 라고 하셔서 데려다주셨습니다. 도중, 배관료를 내는 입구도 지나가고 다른 사람들이 열심히 걸어가는 길을 순간적으로...!
정말 고마웠습니다.

차를 내렸더니
"이 카페에서 차 한잔 마시고 가. 내가 살게!"
...정말 너무나 많은 대접이네요.. 감사합니다, 라는 말로는 모자라지만 진심으로 감사드립니다.


e0201021_1658859.jpg



伝統的な作りで、周りの自然とも調和している落ち着いたカフェでした。
전통적이며 주변 자연과 잘 어울리는 멋진 카페였습니다.

e0201021_1704061.jpg


e0201021_1725461.jpg



私は、オミジャ(五味子/오미자)茶を注文しました。お茶の中にあるのは松の実、そして、、、電燈が映っていました^^。
저는 오미자차를 시켰습니다. 차안에는 잣, 그리고,,, 전등이 비쳤습니다^^

e0201021_1744187.jpg


おいしいお茶をいただき、女将さんとは(お仕事があるので)そこでお別れし、寺に向かいます。
ん、この看板は、トイレのようですが、、、
맛있는 차를 마시고 여주인님과는 거기서 헤어지고 전등사로 가겠습니다.
응? 이 간판은 화장실인 것 같지만...


e0201021_17162666.jpg


「へウソ(解憂所/해우소)? トイレのことこんな風にも言うんだ?」
「いえいえ、これはここだけでしょう^^」

どうやら、お寺のユーモアのようです。憂いを解く場所、、なるほど~、確かにそうかも!

"해우소? 화장실을 이렇게도 부르는구나~"
"아니 아니, 이것은 여기만이죠^^"

아마 여기의 유머같습니다. 우울을 해소하는 장소,, 응~ 잘 만들었습니다!


さて、カフェを出たところに真新しい建物があったので、入ってみました。
카페를 나가고 바로 새로운 건물이 있어서 들어가봤습니다.

e0201021_17361735.jpg


説法殿のようです。厳粛な雰囲気が漂っていました。お祈りしていたのは、テンプルステイの方かな。。
설법전인 것 같습니다. 엄숙한 분위기를 느낍니다. 기도하고 있는 분은 텡플스테이인가 봅니다.

e0201021_17381972.jpg



お寺の境内に向かいます。気候のいい時季だったからか、見学のお客さんも、校外実習の学生さんも、たくさん来ていました。
절안으로 들어갑니다. 기후가 좋은 시기라서 그런지 관광객들도 교외실습 학생들도 많이 와 있습니다.

e0201021_2058535.jpg


e0201021_20281315.jpg



チョンドゥンサは、韓国最古級のお寺(381年建築)として有名なのだそうです。韓国のお寺や宮殿に来るといつも感じますが、昔のものであっても色合いが本当に鮮やかできれいです^^。
전등사는 한국 최고급의 절(381년건축)로서 유명하답니다. 한국의 절이나 궁에 오면 항상 느끼는데 오래된 것이라도 색깔이 정말 예쁩니다.

e0201021_20313611.jpg



下の写真の大雄殿は、本殿にあたる建物で、国の宝物178号とか。最古のお寺とはいえ、修復されているものも多いようですが、この建物はそのまま残っているようです。
아래 사진의 대웅전은 본전 건물이며 국 보물 178호랍니다. 최고의 절이라고 해도 수복된 것도 많이 있는 것 같습니다만 이 건물은 그대로 남아 있는 것이랍니다.

e0201021_20383252.jpg


「建物すべてがそのままかはわからないけど、柱は建築当時そのままだろうね。」(by SFさん)
"건물 전부 다 그대로인지 모르겠지만 기둥은 건축 당시 그대로이네요."(by SF상)

e0201021_20391052.jpg


確かに、歴史を感じる重厚さです。。

建物の上を見ると、何やら生き物の彫刻も。
「サルかな? かわいい^^」
なんて、その時は言っていたのですが、KONESTさんの記事によると裸婦像だとか…。(失礼いたしました^^;)

정말 역사를 느끼는 중후함입니다...

건물 위쪽을 보면 뭔가 생물 조각이 있네요.
"원숭이인가요? 귀엽다^^"
그 때는 이렇게 말했는데 사실은 누드동상이라고 하네요... 실례했습니다^^;


e0201021_2043323.jpg



e0201021_20591443.jpg

気候がよかったので、境内を歩くのも、とても気持ちがよかったです。
날씨가 좋아서 걷는 것에 아주 좋았습니다.

e0201021_20593366.jpg





















下調べ0で来た私が、「ここはいつごろ建てられたもの?」「どうして有名なの?」などと次々に質問すると、すかさずスマホで検索し、すぐに答えてくれたSFさん。頼れるガイドさんでした^^。ありがとう~!



아무것도 모르는대로 온 제가 "여기는 언제 만들었던거예요?" "왜 그렇게 유명해요?"등 많이 질문했더니 바로 스마트폰으로 검색해서 대답해줬던 SF상, 좋은 가이드였습니다^^. 고마워요~!

さて、帰りはくだり道^^。散策を楽しみながら駐車場まで戻ります。
복로는 내려가는 길입니다^^. 산책을 즐기면서 주차장으로 갑니다.

e0201021_2145041.jpg


e0201021_2151694.jpg


途中、焼き栗を売っていました。香りに誘われて買おうとしたら、SFさんが買ってくれました^^。
가는 길에서 구운 밤이 팔았습니다. 좋은 냄새가 나서 사기로 했는데 SF상이 사줬어요^^.

e0201021_21123423.jpg


e0201021_21132382.jpg



駐車場近くまで来ると、お土産屋さんや食べ物屋が並びます。これは、チョウセンニンジンマッコリ!
주차장 가까이까지 왔더니 가게가 많아졌습니다. 이것은 인삼 막걸리!

e0201021_21164442.jpg


e0201021_21171577.jpg



駐車場まで来ると、女将さんと再会^^。Hさんと女将さんは、十数年振りに会ったそうで、とっても話が弾んでいました。ステキなお二人です。
주차장에서 여주인님과 다시 뵈었습니다^^. H상과 여주인님은 십수년만에 만났다고 해서 이야기도 많이 하셨습니다. 멋진 두분입니다.

e0201021_21215197.jpg


女将さん、別れ際には手作りのマッコリまでお土産にくださり…。最後まで豪快で温かいおもてなしを、本当にありがとうございました。
주인님은 헤어질 때 손으로 만든 막걸리까지 주셔서... 마지막까지 따뜻한 대접을 정말 고마웠습니다.

e0201021_21232423.jpg



カンファドの代表的なスポットであるチョンドゥンサ、伝統と格式を感じられるだけでなく、お寺にマッチした美しい自然の風景と、温かい人情のある所でした。
강화도의 대표적인 관광지 전등사는 전통과 격식을 느낄 수 있을 뿐만 아니라 절에 맞는 아름다운 자연 풍경과 따뜻한 인정이 있는 곳이었습니다.

カンファドの旅、後半に続きます!    강화도 여행, 후편에 계속되겠습니다!

e0201021_2130635.jpg

[PR]
by riko-wind | 2013-11-10 23:55 | 韓国の風だより 국내여행 | Comments(0)

桜を見に行くツアー     벚꽃을 보러 가는 투어

先週末、少しだけソウルを抜け出して、桜を見るツアーに参加してきました^^。
지난주말에 조금만 서울을 빠져나가서 벚꽃을 보러 가는 투어에 갔다왔었습니다.

e0201021_145666.jpg



少し前に、香港チングのFさんが、
「私が入っているサイトで、桜を見に行く日帰りツアーの参加者を募集しているんだけど、一緒に行かない!?」
と誘ってくれました。

私は、昔から「ツアー」というものには殆ど参加したことがないのですが、「桜」に惹かれたのと、旅行も久しぶりだったので、一緒に行くことにしました。

얼마 전에 홍콩친구 F상이가
"제가 아는 사이트에서 벚꽃을 보러 가는 하루 투어가 있는데 같이 갈래요!?"
라고 권유해줬습니다.
저는 지금까지에 투어로 여행에 가본 적이 거의 없었습니다만 벚꽃에 매력을 느끼고 여행도 오랜만이었기 때문에 가기로 했습니다.


記事が長くなりましたので、お時間のある時に以下をクリックしてご覧ください^^。
기사가 길어졌으니 시간이 있을 때 아래를 클릭해주셔서 봐보십시오^^

続きはこちらから!  여기서 계속됩니다!
[PR]
by riko-wind | 2013-04-28 03:23 | 韓国の風だより 국내여행 | Comments(4)

スンチョン(順天)湾の日の入り       순천만 일몰

2月のソルラル(旧正月/설날)連休に、スンチョン(順天/순천)にあるスンチョンマン(順天湾/순천만)に行ってきました。
2월 설날 연휴 때 순천만에 갔다왔습니다.

e0201021_16112140.jpg


スンチョンマンには昨年も1度行きました(こちら)。その時は、朝の日の出の時間帯でしたが、今回はスンチョンに住む韓国チングYちゃんが、「日の入りを見に行こう! ここの日の入りはとても有名なんだよ~」と、強く勧めてくれたので、Yちゃん、あいさんと一緒に行くことにしました。


その前に、親愛なるハルモニ(お祖母さん/할머니)の家に、新年のご挨拶に行きました(昨年のハルモニ宅訪問記はこちら)。この時は、ハルモニの2番目の息子さん(Yオッパと呼んでいます)にも、およそ4年ぶりに会うことができて、Yオッパがスンチョンマンまで車で送ってくださいました。


순천만에는 작년도 한번 가봤습니다. 그 때는 일출을 봤습니다만 이번에는 순천에 사는 Y짱이가 "일몰을 보러 가자! 여기 일몰은 아주 유명해요."라고 해서 Y짱하고 아이상과 같이 가기로 했습니다.

그 전에 제가 좋아하는 할머니께 인사를 드리러 갔습니다. 이 때는 할머니 둘째 아드님(Y오빠)도 4년만에 뵐 수 있었습니다. 그리고 Y오빠가 순천만까지 데려가 주셨습니다.



e0201021_21205657.jpg


1年ぶりにお会いしたハルモニ。変わらずお元気そうな姿を見ることができてホッとしました^^。


1년만에 뵈었던 할머니, 잘 계셔서 정말 다행이었습니다^^.




さて、日の入りを見るために、早々にハルモニの家を出てスンチョンマンへ。午後5時ごろ到着しました。でも、到着したのは入口で、日の入りスポットまでは、そこから約1時間、歩き&山登りが待っています。

일몰을 보기 위해서 빨리 할머니 집을 출발해서 오후 5시쯤에 순천만에 도착했습니다. 하지만 거기는 입구이자 일몰을 보는 곳까지는 거기서 1시간정도 걷고 등산도 해야 됩니다.

e0201021_21214788.jpg


以前から写真にはかなりのこだわりを持っているYオッパ。その分、とてもステキな写真を撮ってくれます。


Y오빠는 사진 찍을 때 사진가처럼 신경을 많이 쓰시네요. 그래서 항상 멋진 사진을 찍어주십니다.



e0201021_2122143.jpg

「ここもいい! ここでも撮ろう!」

忙しい中来てくださいましたが、写真を撮るときはじっくりと時間をかけて^^。


"여기도 좋네! 여기서도 찍자!"

바쁜중에 와주셨는데 사진을 찍을 때는 천천히, 시간을 들이시면서^^.




Yオッパとはここでお別れです。会えて本当に嬉しかった! ありがとうございました。
Y오빠는 여기서 해어졌습니다. 뵐 수 있어서 정말 반가웠습니다! 고맙습니다.


さあ、出発です。葦の大平原をひたすら進みます。寒い中でしたが、壮大な景観に心が洗われるようでした。
자, 출발합니다. 갈대의 대평원을 계속 걸어갑니다. 추운 날씨였습니다만 웅장한 경치에 마음이 아주 산뜻했습니다.

e0201021_21224623.jpg


e0201021_2123039.jpg



この川を渡ると、いよいよ山登りに入ります。ここからの景色も十分美しいですが、本番はこれから!
이 강을 건너가면 등산길에 들어갑니다. 여기까지의 경치도 충분히 아름답습니다만 이제부터입니다!

e0201021_21232797.jpg



e0201021_21234867.jpg


「ヒンドゥルダ(きつい)~!」
と言いつつも、常に先頭を行くYちゃん。ホントにいつも行動が素早いのです。

あいさんも順調順調。

体力自慢のはずの私は、ブーツ底が山登りに合わず、不覚にも血マメができてしまい…><。ちとキツかったですが、なんとか一緒についていきました。008.gif

"힘들다~!" 라고 해도 항상 먼저 가는 Y짱. 정말 행동이 빠릅니다.
아이상도 순조롭네요.
저는 체력에 자신이 있는데 그 때 부츠가 등산에 안 맞아서 발바닥에 물집이 생겨서 좀 힘들었습니다...




e0201021_2125914.jpg
登っていくと、だんだんと視界が開けてきて、すばらしいスンチョンマンの景観が目に入ってきます。

日の入りまでは、うん、まだ大丈夫!

등산하면서 점점 시계가 넓어져서 멋진 순천만 경치가 눈에 들어옵니다.

일몰까지에는 아직 여유가 있네요!





山頂に到着しました~! う~ん、きれい!!!      산 꼭대기에 왔습니다~! 와~~, 대단하다!!!

e0201021_21252324.jpg



e0201021_21271084.jpg









感動的な景色ですが、頂上はやはり寒かった…。



감동적인 경치입니다만 산 꼭대기는 역시 추웠습니다...


この後、日の入りもじっくり見ることができました。この日は下の方に雲が広がっていましたので、太陽が雲に入ったら日没だなぁ、と思っていたのですが、その後予想外のことが…。
일몰도 천천히 볼 수가 있었습니다. 이 날은 하늘 밑에 구름이 많이 있어서 해가 구름안에 들어가면 일몰이 끝날 거라고 생각했습니다만 예상외의 것이 있었습니다...


では、日の入りの様子、ご覧ください!     그럼 일몰의 모양 봐보세요!

e0201021_21275317.jpg


e0201021_1805098.jpg



e0201021_1811028.jpg


e0201021_1831861.jpg




e0201021_1854353.jpg


e0201021_18104440.jpg




e0201021_18112864.jpg



e0201021_18143826.jpg


太陽が雲に入って、あ~終わった、、、と思ったら、雲の合間から再び顔を出してくれたのでした! 透明の貯金箱にコインを入れているような…(例えがイマイチだな^^;)。

周囲の方々も歓声をあげていらっしゃいました。美しい日の入りを2回見られたようで、とっても得した気分になりました。

해가 구름안에 들어가서 끝났다고 했더니 구름 도중에서 다시 나왔습니다! 투명 저금통에 동전을 넣어 있는 것 같이...(그렇지 않을까요..^^;)

주변 사람들도 환성을 질렀습니다. 아름다운 일몰을 두번 볼 수 있었던 것 같아서 아주 좋았습니다.


e0201021_21283382.jpg



壮大な天体ショーを満喫し、さて、暗くなる前に下山しなければ。足早に、あっという間に山を下りて行きました。

葦の平原に戻ると、行きの時よりもたくさんの鳥たちが集まっていました。

웅장한 천체쇼를 만끽해서 어두워지기 전에 하산해야되네요. 빨리 산을 내려갔습니다.

다시 갈대 평원에 오면 갈 때보다 많은 새가 모여 왔습니다.


e0201021_21311475.jpg


e0201021_21314352.jpg



e0201021_2132755.jpg




新年を迎える時期に、美しい日の入りと壮大な葦の平原を満喫できて、「またこの1年も頑張るぞ~!」とやる気パワー066.gifを充電できた、そんな1日でした。Yちゃん、今回もまたお世話になりました。ホントにありがとう^^。

새해를 맞은 때에 아름다운 일몰과 웅장한 갈대 평원을 즐겨서 "올해도 힘내자~!" 라고 파워를 충전할 수 있던, 그런 날이었습니다. Y짱, 이번도 정말 고마웠어요^^.


e0201021_22384549.jpg



ところで、Yちゃんからの情報ですが、ここスンチョンマンでは、2013年4月20日から10月20日まで『順天湾国際庭園博覧会(SUNCHEON BAY GARDEN EXPO2013』が開かれるそうです。

詳しくは以下のホームページをご覧ください(日本語のページもあります)。

그런데 Y짱에게 의하면 여기 순천에서 2013년 4월20일부터 10월20일까지 "순천만 국제 정원박람회"가 개최될 거라고합니다.

자세한 정보는 아래 욉사이트를 봐보십시요.


『2013순천만 국제 정원박람회(順天湾国際庭園博覧会)』
http://home.2013expo.or.kr/

美しいスンチョンマンを、博覧会のイベントと共に楽しむのもいいかもしれませんネ。006.gif
아름다운 순천만을 박람회 행사와 같이 즐기는 것도 좋을 것 같습니다^^.


~ ◇ ~ おまけ 부기 ~ ◇ ~

Yちゃんの家でごちそうになった朝ご飯。ソルラルの料理『ジョン(チヂミ/전)』や、大好きな『コマッ(灰貝/고막)』もあって、とてもおいしかったです。
Y짱 집에서 먹었던 아침식사입니다. 설날요리의 전이나 제가 좋아하는 고막도 있어서 아주 맛있었습니다.


e0201021_21333313.jpg
Yちゃんの食べるときの座り方は、Yちゃんのキビキビした行動と性格が表れていました。

いつでも出動(!?)可能な「よーい!」の姿勢…!

Y짱이가 먹는 때는 이렇게 앉았습니다.

언제든 출동할 수 있도록...!?




e0201021_21343949.jpg

ソウルに戻る時の高速道路。正に民族大移動の日と重なったので、相当な渋滞を覚悟しましたが、写真は最も込んでいた時で、あとは割とスムーズでした。4時間予定の行程を、4時間半ぐらいで到着したかな。

でも、こんな光景を見ると、「みなさん、お疲れさまです…。」と思わず口に出てしまいます^^;。

서울에 돌아왔을 때의 고속도로 상태입니다. 바로 민속대이동이라는 날이었기 떄문에 차가 너무 정체할거라고 생각했는데, 사진은 가장 막혔던 시간이고 그 이외는 괜찮았습니다. 4시간반정도로 도착했습니다.

그래도 이런 풍경을 보면 "여러분 정말 수고하세요..." 라고 문득 입에서 나와버립니다^^;.



[PR]
by riko-wind | 2013-03-23 23:57 | 韓国の風だより 국내여행 | Comments(2)
line

2010,3からの韓国ソウル生活。風のごとく気ままに綴ります。


by riko-wind
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30