Seoulの風だより

seoulpalam.exblog.jp ブログトップ

日帰りプサン(釜山)    당일 부산

先日の日曜日、用事があって日帰りでプサン(釜山/부산)に行ってきました。
朝6時半のソウル駅、さすがにガランとしています。。
지난 일요일에 볼일이 있어서 당일로 부산에 갔다왔습니다.
아침 6시반 서울역은 역시 사람이 거의 없네요..


e0201021_15175848.jpg



移動手段、いつもは高速バスを使うことが多いのですが、今回は時間がないため行きはKTXで。電車を使うのは本当に久しぶりです。
이동수단으로는 고속버스를 이용하는 것이 많습니다만 이번에는 시간이 없어서 갈 때는 KTX로. 기차를 타는게 정말 오랜만입니다.

おぉ~、鉄子の血が騒ぐ・・・!!
우와, 너무 흥분된다...!! (원래 제가 조금 철도 오타쿠!?라서...^^;) 

e0201021_15222658.jpg



ソウルからプサンまで、KTXでは2時間40分あまり、一般席の価格は53,300WONでした。私は直前に買ったのでそのままの値段ですが、早期割引とか、上手に利用すればいろいろな割引があるようです。
あ、それと、席を取るときには、進行方向と反対方向の座席があります(1つの車両の中でまん中から半々になっている)。やっぱりできれば進行方向がいいですよネ。

コーヒー片手に車窓を楽しむ…。うーん、これぞ旅の楽しみ^^ (でもすぐに夢の世界でしたzzz…)
커피 마시면서 풍경을 즐김... 응, 이것이 여행입니다^^ (하지만 바로 꿈 속으로 들어갔습니다만zzz...)


e0201021_15363739.jpg



夢の世界にいたら、あっという間にプサン駅に到着しました。それから、地下鉄に1時間弱乗って、今日の目的地ヘウンデ(海雲台/해운대)へ。本当は、プサンの街の風景を見たかったのでバスがよかったのですが、バス乗り場を探す余裕がなくて、結局すぐにわかった地下鉄に乗りました。

無事に到着。そこでの活動はここに載せることができませんが、日本にいたときはよくやっていたのに、韓国に来てから機会を作れずにいたものでした。それなので、今回参加できて、本当に楽しく充実した時間でした。また、とても勉強になりました^^。

꿈 속에 있더니 순간적으로 부산역에 도착했습니다. 그리고 지하철을 1시간쯤 타서 오늘 목적지인 해운대에 갔습니다.
해운대에서 했던 활동에 대해서는 여기에 올릴 수가 없지만 일본에 있었을 때는 자주 했던 건데 한국에 와서 그 기회를 만들 수가 없었습니다. 그래서 이번에 참가해서 정말 즐겁고 많은 것을 배울 수가 있었습니다^^


さて、せっかくヘウンデに来たので、せめて写真だけでも…。もうだいぶ前だけど、クミさん、みわと一緒にここにあるホテルに泊まったっけ。懐かしい001.gif
자, 먼 길 여기까지 왔으니까 사진만이라고 찍어야겠다... 이제 몇년이 되었지만 전에 쿠미상, 미와랑 같이 해운대에 있는 호텔에 숙박했네요.. 그립다^^

e0201021_1644853.jpg


e0201021_16586.jpg



ソウルを出発する時は晴れていたのですが、行きの途中から雲が立ち込めて、プサンは今にも梅雨入りしそうなどんより模様でした。
서울을 떠날 때는 맑은 하늘이었는데 도중에서 구름이 나와서 부산에서는 금방 장마가 시작할 것 같은 날씨였습니다.

e0201021_1662039.jpg



お昼ごはんに連れて行ってくれたのは、ふぐちりの店。プサンには結構ふぐの専門店があって、みなさん気軽に食べるそうです。私は、ソウルで食べたことがなかったなぁ。。(日本では高いし><)
점심으로 데려가 주신 곳은 복어 요리 식당입니다. 부산에는 복어 전문점이 많이 있고 사람들은 자주 먹는답니다. 저는 서울에서 안 먹어봤네요..(일본에서는 비싸구><)

こちらの『クムスポックッ/금수복국』というお店。かなり有名だとか。
여기 "금수복국"이라는 식당인데 아주 유명하답니다.

e0201021_16132821.jpg


ホントだ、検索したらPUSANnaviさんにも記事がありました(こちら)。

「ふぐちり、白いのと赤いのがあるけど、どちらにする?」

うーん、赤い(辛い)のも魅力的だけど、まずは基本の白を味わいたいな。白の『ウンボッ(しろさばふぐ/은복…10,000WON)』にしました。

"은복은 매운 것과 안 매운 것이 있는데 어느쪽이 좋아요?"
흠.. 매운 것도 매력이 있지만 우선 기본 맛을 보고싶다. 안 매운 것을 시켰습니다.


e0201021_16232592.jpg



これぞふぐのダシ!! スープがイケました~^^
역시 복어!! 국이 너무 맛있었습니다^^

e0201021_16241012.jpg



おいしいふぐちり、ごちそうさまでした! 맛있는 은복, 잘 먹었습니다!

活動も終わり、ソウルへの帰途へ。復路は経費節減のため高速バスで帰ります。バスターミナルのある所まで、1時間ほど地下鉄で移動します。
활동이 끝나고 이제 서울에 올라갑니다. 복로는 경비절약 때문에 고속버스로 갑니다. 버스터미널이 있는 역까지 지하철로 1시간정도 이동합니다.

今回、観光はできませんでしたが、わずかな時間でも釜山で過ごしてみて、ソウルとはずいぶん違う雰囲気をそこここで感じました。何が違う?と聞かれると、いろんな要素があるのですが、1つは、時間の流れかな。。日曜日というのもあったかもしれませんが、それでもやはりソウルより余裕がある感じがしました。

あと、日本語を聞いたり見たりすることが、ソウルより多かったです。プサンは日本に近い街、ソウルは今や中国に近い街、、となってきているかも…。(ソウルも日本に近い街になるように努力しないとな…!)

이번에 관광은 못했습니다만 짧은 시간이라도 부산에서 지내다보니 서울과 많이 다른 분위기를 여기저기서 느꼈습니다. 뭐가 다르냐면 여러가지 요소가 있는데 하나는 시간의 흐름인 것 같네요. 일요일이라서 그랬을지도 모르겠지만 그래도 서울보다 여유로운 느낌을 들었습니다.

그리고 일본어를 듣거나 보거나 하는 것이 서울보다 많이 있었습니다. 부산은 일본에 가까운 곳이며 서울은 이제는 중국에 가까운 곳...이 되고 있는 것 같습니다...(서울도 일본에 가까운 곳이 되도록 노력해야되겠다...!)



時間がなくてプサンの友達にも会えないかな~と思っていたのですが、Mが忙しい合間をぬってターミナルまで来てくれました^^ 約2年ぶりの再会、ホントに嬉しかった!
시간이 없어서 부산에 사는 친구도 못 만나겠다고 생각했는데 M이가 바쁜데도 불구하고 시간을 내서 터미널까지 와줬습니다^^ 약 2년만의 재회네요. 정말 반가웠습니다!

e0201021_16442667.jpg



「これから長旅なんだから、ちゃんと食べて行かないと!」
と、ターミナル内にある食堂で一緒に早めの夕飯につきあってくれました。なんてことはない、普通の食堂でしたが、それでもおかずやスープがおいしい001.gif そして安い(5,000WON)!
"지금부터 긴 여행이니까 밥을 먹고 가야지!"
라고 터미널안에 있는 식당에서 이른 저녁을 같이 먹었습니다. 그냥 보통의 식당이었는데 그래도 반찬이나 국이 아주 맛있었습니다. 그리고 싸구!


e0201021_16462872.jpg


「プサンは暑すぎず寒すぎず、気候もいいし、食べ物は安くておいしいし、生活するのには1番だよ~!」
とM。確かに、この日の朝プサン駅に降り立ったとき、ソウルよりはるかに涼しくてびっくりしたくらいでした。ソウルより南にあるのになぜ?と思いましたが、元来プサンはそういう気候なんですね。

プサン再発見。改めて、魅力的な街です!

"부산은 너무 덥지도 않고 너무 춥지도 않는 좋은 날씨인데다가 음식은 맛있고 싸니까 살기 너무 좋아!"
라고 M이 말했네요. 그러네요, 그 날 아침 부산역에 내려섰더니 서울보다 훨씬 시원해서 많이 놀랐거든요. 서울보다 남쪽인데 왜지?? 라고 신기했는데 원래 부산이 그런 기후라네요.

부산 재발견. 그 매력을 다시 느꼈습니다!



高速バスは一般(4人列シート)でソウルまで23,000WON。KTXの半分以下ですから、やっぱりこの安さは魅力です。所要時間は4時間20分です。

風光明媚な風景をちょっとだけ楽しんで・・・ 풍광명미 풍경을 잠시 즐기고...

e0201021_1702026.jpg


e0201021_16593019.jpg



後半はやっぱり爆睡014.gif014.gifでした。。
朝6時前に家を出て、帰宅した時は夜12時を回っていました。。少し疲れましたが、とっても充実した日帰りプサン旅でした♪

그 후에는 역시 깊은 잠으로...
아침 6시전에 집을 나가 다시 들어왔을 때는 밤12시를 지났습니다.. 좀 피곤했습니다만 아주아주 충실한 당일 부산여행이었습니다.



~ ◇ ~ ◇ ~ ◇ ~

そんな弾丸旅を合間に入れながら、只今学期末の仕事がピークです。
그런 짧은 여행을 가운데에 하면서 지금 1학기말 처리가 피크입니다.

1学期お世話になった教室ともしばしお別れし、、、
1학기 자주 다니던 교실과도 잠시 헤어지고...

e0201021_1772170.jpg



今週いっぱいですべての学期末処理を終わらせなければなりません。研究室にこもりっきり…と言いたいのですが、私の研究室(がある建物)はエアコンがない!! いち時期よりしのぎやすくなったとはいえ、日中はやはり暑くて集中力が途切れがち008.gif

そこで、昨日は同僚ジェンと一緒に仕事道具を持って近くのカフェへ。オーナーは気さくなアメリカ人で、先生方がよく使っているそうです。行ったら、たくさんの外国人教師がそこで仕事してました^^;

이번주내에 기말처리를 전부 다 끝내야 됩니다. 그래서 연구실에서 계속 일하고... 라고 말하고 싶은데 제 연구실에는 에어콘이 없습니다!! 조금 전보다 덜 더워졌지만 낮에는 역시나 더워서 집중력이 떨어지네요...

그래서 어제는 동료 Jenn이랑 같이 일 도구를 가지고 가까이에 있는 카페에 갔습니다. 그 카페 주인은 상냥한 미국인이며 교수님들이 자주 온답니다. 우리가 가봤더니 이미 많은 외국인교수님들이 거기서 일 하고 있었습니다^^;



あと少し、がんばろう! 자, 얼마 안 남았다. 힘내자! 066.gif

e0201021_17122378.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-06-26 23:29 | 韓国の風だより 국내여행 | Comments(4)
Commented by mickimchi at 2014-06-28 16:06
こんにちは。
観光目的ではないにしろ、日帰りとはいえ旅はいいですよね。
クムスッポックッ、いらしたんですね。
私は今年のお正月初めて釜山に行ったとき、センタムシティの支店の方に行きました。
ホントは、へウンデの本店のスープが一番おいしいと聞いたんですが、とってもおいしかった!

次回ソウルに行ったとき、KTXで大邱に一泊旅行に行こうかなと思ってるんですけど、riko-windさんの旅の様子を見てたら俄然現実味おびてきましたよ。

そうそう、やっとアックジョンの韓食ビュッフェの「ファジョンミン」の事載せました。
行ったのは昨年末だというのに、なんだかのんびり更新してるので...
リンクさせていただいたので、お伝えしたくって。

学期末のお仕事でお忙しい事とは思いますが、お身体に気を付けて下さいね。
Commented by leema at 2014-06-28 21:35 x
rikoさん、こんばんは☆

今はとってもお忙しいんですね。
そんな中、釜山の日帰りの記事をアップしてくださってありがとうございます。
とっても読みごたえがありました^^v

7月にソウルに行くのですが、今回日帰りで全州に行くことにしました。
日帰りって、당일っていうんですね。単日ですか。
お天気に恵まれて欲しいなと思っています。

では、学期末のお仕事、頑張ってください!
Commented by riko-wind at 2014-06-29 00:01
☆mickimchiさん
こんばんは^^ mickimchiさんのブログの釜山レポ、今さらながら楽しく拝見しました。クムスポックッ、行かれたんですネ! ふぐのダシがすんごく効いていて、スープがおいしかったです。次回はぜひ赤い方を食べてみたいです。
今回は観光できませんでしたが、またゆっくり釜山に行きたいです。その時はmickimchiさんの釜山レポをガイドに^^

大邱1泊旅行、いいですネ! KTXだったらあっという間なので、1泊でも十分満喫できると思います。旅レポ、楽しみにしております!

『ファジョンミン』の記事、リンクしてくださってありがとうございます^^ mickimchiさんの記事を読んだら、またすぐ行きたくなっちゃいました。아~, 가고싶다...!

学期末の仕事、無事に終わりました。いつもお心遣いありがとうございます!
Commented by riko-wind at 2014-06-29 00:09
☆leemaさん
こんばんは♪ おかげさまで、昨日何とか無事に1学期の仕事が終了しました^^
日帰り釜山は弾丸でしたが、仕事の合間のいいリフレッシュになったようです。読んでくださりありがとうございます!

7月にソウルにいらっしゃるんですネ! ソウルはこれから梅雨の時季ですが、例年短いので、leemaさんがいらっしゃる頃には梅雨が明けていますように…!

「日帰り」は「당일(当日)」とか「당일치기」というそうです。
당일全州、ぜひ楽しんでいらしてくださいね^^
line

2010,3からの韓国ソウル生活。風のごとく気ままに綴ります。


by riko-wind
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30