Seoulの風だより

seoulpalam.exblog.jp ブログトップ

3度目のチャレンジ     세 번째 도전

時間が前後してしまいますが、今日は今日の話題を…。韓国語能力試験を受けてきました。
시간이 앞뒤합니다만 오늘은 오늘의 화제를... 한국어능력시험을 봤습니다.

e0201021_16481547.jpg
(写真…試験会場のキョンヒ(慶煕/경희)大学にあった『第33回 韓国語能力試験』の横断幕 시험장인 경희대학교내)

高級(上級…5・6級)の試験を受けるのは、今回が3回目です。初めて挑戦したのは、ちょうど1年前でした。(その時の記事はこちらです。)
고급(5,6급)을 보는것을 이번이 세 번째입니다. 1년전에 고급시험을 처음으로 봤을 때의 기사는 여기입니다.

1回目は、5級合格も難しいだろう、、という状態でした。それまで、学院は中級クラスに通っていたし、高級の準備は殆ど付け焼刃だったからです。それでも、『聴解』で思ったより聞き取れたのと、『読解』で予想以上の点数が取れたのが効いて、運よく5級を取ることができました。001.gif

ただ、この合格は本当に幸運だったと思います。『文法・語彙』部門では、50点以下という情けない点数でしたし、記述問題も、予想より良かったけれど、実力不足は否めませんでした。『文法・語彙』は、勉強していなければ絶対に良い点数は取れないと痛感しました。

その後、学院のクラスも5級に上がりました。これまで、中級で習うことは日常生活で最もよくつかわれる表現だと聞いていて、確かにそうだなあ、有益だなあと思っていました。でも、5級を勉強し始めたら、これまで聞き逃していたちょっとした表現が「そうだったのか!」とすんなり入ってきたり、テレビの情報番組や討論番組なども以前より結構理解できたりして、高級は、ただ試験や資格のためというわけではなくて、日常生活での韓国語表現が豊かになる要素がたくさんあるんだなぁ~と、実感するようになりました。(級が上がっていけば、当然そうなるべきですよね…^^;。でも、それが実感できるのが嬉しかったです。)

そんなこんなで、高級を勉強するモチベーションも高くなりました^^

첫번째는 5급합격도 어려운 상태였습니다. 그 당시 학원은 중급반이며 고급시험 준비는 너무 짧은 기간이었기 때문입니다. 그럼에도 불구하고 듣기시험에서 생각보다 잘 알아들 수 있었고 읽기에서 예상 이상 점수를 받아서 다행히 5급을 합격했었습니다.

단 이 합격이 정말 행운이었습니다. 분법,어휘에서는 50점 이하라는 한심한 점수를 받고 쓰기 문제도 생각보다 좋았습니다만 실력 부족인 것을 확실이었습니다. 문법, 어휘시험은 공부하지않으면 절대로 좋은 점수를 받을 수 없다고 통감했습니다.

그 후, 학원반이 5급으로 올라갔습니다. 그 때까지 중급에서 배우는 것은 일상생활에서 제일 많이 쓰는 표현이라고 들었는데 실제로 정말 그렇다, 유익이다고 생각했습니다. 그래도 5급 공부를 진행하면서 그동안 잘 못 들린 표현을 알아들 수 있게 되어, 정보이나 토론 프로그램 내용도 이전보다 잘 이해할 수 있는걸 알고 고급은 그냥 시험과 자격을 위해서 있는 것이 아니라 일상생활에서 한국어가 풍부하게 되는 요소가 많이 있는구나~, 라고 실감했습니다. (급이 올라가면 당연히 그렇게 되어야 되죠...^^; 그래도 그것을 실감할 수 있는 것이 되게 좋았습니다.)

그런 저런 것이 고급을 공부하는 동기가 되었습니다^^



e0201021_21272978.jpg
(試験場の案内看板)


1度高級を受けてみて、自分に足りないものが見えてきたし、試験の要領もだいたい把握できたので、次はもう少し点数を上げたいと思いながら、いざ2回目へ! 昨年の7月に再度受験しました。


この時は、初回よりは事前に勉強したのですが、やっぱりまだまだ不足でした。さらに、なぜか試験問題が前回よりかなり難しく感じられて、特に『聴解』では、聞き損ってしまったり、聞いていても理解できなかったりで、「なんだ? 聞き取り力が落ちたのか!?」と、少しショックを受けました。(生活の中では、力がついてきていると実感していたのに…><)

手ごたえは1回目よりかなり悪くて、こりゃ~5級も危ないかも…という危機感も持ちました。

結果は、5級には合格しましたが、点数は1回目と殆ど変りませんでした。。008.gif ただ、点数の内容は変動があって、『文法・語彙』の点数がだいぶ上がったのですが、『聴解』がだいぶ下がってしまいました。前回はデコボコだったものがならされた…という感じかな。はは
しかし、、、思った通り、聴解がダメだった…。

2回の試験を受けてみて、同じ等級であっても、問題の難易度はその回によって少し違うかも…という感じを受けました。それから、『聴解」や『読解』は、自分の経験や興味を持っていることと試験問題との関連性が、結構影響するんじゃないかなあとも感じました。(だから、運もある!)


、、、と、いろいろと言い訳するのは簡単ですよネ^^; とにかく、危機感を感じながらも5級が取れたことと、まだまだ努力すべきことが山のようにあるということがわかったことは、2回目の収穫でした。


한번 고급 시험을 봐서 제가 부족한 부분을 알게 되고 시험 요령도 거의 파악했으니 다음에는 좀 더 점수를 높아지고 싶다는 마음을 가지고 두 번째 시험으로! 작년 7월에 다시 시험을 봤습니다.

그 때는 저번보다 공부했습니다만 역시나 아직 많이 부족했었습니다. 게다가 왠지 시험 문제가 보다 어렵게 느꼈습니다. 특히 듣기시험은 못 들리거나 들어도 이해 못 하거나 해서 실력이 많이 떨어졌다는 느낌이 들어서 실망스러웠습니다.(생활에서는 실력이 늘었다고 실감했는데...)

첫번째 시험보다 안 좋은 느낌을 들어서 우와... 이번 5급도 안될 것 같아는 위기감도 있었습니다.

결과는 5급 합격은 했습니다만 점수는 첫번째와 차이가 없었습니다... 다만 점수 내용은 달라졌습니다. 문법, 어휘 점수는 많이 올라간 반면 듣기는 많이 떨어졌습니다. 저번에 차이가 많이 있었는데 이번에는 다 평균적으로 나왔네요. 하하
하지만,,, 예상대로 듣기가 망했다...ㅠㅜ

시험을 두번 봤다보니까 같은 등급에서도 문제 난이도가 그 때마다 좀 다를지도 모른다...는 느낌이 듭니다. 그리고 듣기와 읽기는 자기 경험이나 흥미를 가지는 것과의 관련성이 영향을 주는 것 같습니다. (그래서 운도 있다!)

...라고 여러가지 빙게를 하는게 간단하네요^^: 아무튼 위기감을 느끼면서도 5급에 합격할 수 있는 것과 아직 노력해야 하는 것이 많이 있다는 걸 알게 된 것은 두 번째의 수확이었습니다.



e0201021_2135143.jpg
(会場内、受験番号で試験教室を確認する受験生のみなさん)


さて、本題に入ります! 今日の午前中、3回目の高級試験を受けました。今回は、昨年の8月から高級に向けて少しずつ、ホントに少しずつですが勉強してきたことと、学院でも高級の内容を習っているということもあって、試験前にやってみた模擬問題等でも、前より理解できるようになっていました(ような気がしました^^;)。

でも、いつも同じなのですが、試験の結構直前まで、日本に帰省しているために、事前の勉強は思ったように進まず…。最後は、ええぃっ、とにかく今持っている実力がわかればいいのだ!と、半ば開き直っての受験でした。042.gif

자, 본제로 들어가겠습니다! 오늘 오전에 세 번째 고급시험을 봤습니다. 이번에는 작년 8월부터 시험 공부를 조금씩 하고 학원에서도 5급 내용을 배우고 있어서 모의 문제등을 했을 때 많이 이해하게 되었던 것 같습니다.

하지만 항상 그러는데 시험직전까지 일본에 있기 때문에 시험이 다가와도 공부를 잘 못해서... 그냥 지금 가지고 있는 실력을 확인하면 된다! 라고 편한 마음으로 수강했습니다.



e0201021_21585729.jpg



試験は、3回目ともあって、落ち着いて受けられたと思います。あ、そうそう、受験するときの方法が、以前とは少し違いました。教室で携帯や電子機器は試験前に回収されて、終了後に返されるのは同じでしたが、それぞれの部門試験終了後の試験用紙の扱いが変わっていました。
試験終了のチャイムが鳴ると、監督の先生お2人が「ペンを置いてください!!」「もう触らないでください!!」「すぐに教室から出てください~!!」と怒涛の声掛けを…。追い立てられるように廊下に出されて、私もですが、みなさんかなり呆然としていました。。

以前は、試験終了のチャイムが鳴ると、監督の先生が「ペンを置いてください!」と言って素早く試験用紙を回収して回りました。前回私は、作文の1文の途中でチャイムが鳴ってしまいましたが、後ろの方の席だったので、「この文だけは何が何でも終わらせなければ~!」と、書き続けていました。すると先生がすごい勢いで駆けていらして「終わりです!」と答案用紙を奪うように持っていかれました…。

前の席の人は、それもできませんよね。きっと、そんな風に席による不平等がないようにという策だったのではないかと思います…。私も今回は、最後の30秒、いや10秒ぐらいはもう手をつけないで、チャイムを待つようにしました。^^;

시험은 이제 세 번째라서 침착하게 봤던 것 같습니다. 아, 수험 방법이 좀 달라졌습니다. 교실에서 핸드폰이나 전자기기를 시험전에 회수하고 끝난 후 반납하는 것이 똑같는데 각 시험 종료 때의 시험지에 대해서는 변화했습니다.
시험 종료 벨이 울리자마자 감독 선생님들이 "펜을 놓으세요!!" "이제 손대지마세요!!" "바로 교실을 나가세요!!"라고 큰 소리로... 우리들은 내몰리는 처럼 복도에 나가서 사람들이 아주 당황스러웠던 것 같습니다.

이전에는 시험종료 벨이 울리면 감독 선생님이 "펜을 놓으세요!"라고 하시면서 바로 답안지를 회수하셨습니다. 저는 두 번째의 쓰기시험 때 한 문장 도중에서 벨이 울렸지만 뒷쪽 자리였기 때문에 "이 문장만이라도 반드시 마무리해야지~!" 라고 계속 썼습니다. 그랬더니 선생님이 너무 빨리 오셔서 "끝났습니다!" 라고 답안지를 빼앗는 처럼 들고 가셨습니다...

앞쪽 자리 사람들은 이렇게도 못 하네요. 그래서 이번에는 아마 자리마다 불평등이 없도록 하는 대책이었던 것 같습니다... 저도 마지막 30초쯤, 아니 10초는 아무것도 하지말고 그냥 벨을 기다렸습니다^^;


e0201021_23575436.jpg



終わってみて、もちろん難しさはありましたが、前の2回の時よりは、問題内容が理解できたと感じました^^。

実は、新年に立てた2014年の目標の中に、「韓国語能力試験6級合格!」があります。でも、学院の先生が「高級の5級はまあまあ受かるけれども、6級はかなり難しいです」とおっしゃっていたように、平均70点以上を取らなければ合格しない6級は、私にとってまだまだ難関です。今回はまだ合格は難しそうですが、手ごたえを感じることができたので、目標は今年中にぜひ達成したいです!

끝나보니 물론 어려웠습니다만 이전의 두 번 시험보다 문제 내용을 이해할 수 있어서 다행이었습니다^^

실은 올해 2014년 목표중에 "한국능력시험 6급 합격"이 있습니다. 하지만 학원 선생님의 "5급은 많은 사람이 합격할 수 있지만 6급은 아주 어렵습니다."라는 말씀처럼 평균 70점이상이 필요한 6급은 저에게는 아직도 난관입니다. 이번에 합격할 것은 어렵겠지만 좋은 반응을 느꼈으니까 목표는 올해 꼭 달성하고 싶습니다!



e0201021_226946.jpg
(試験会場のキョンヒ大学)


ところで、この韓国語能力試験(TOPIK)ですが、今年7月の35回目(国内外試験は10月?)から、大幅に改編するようです。初級・中級・高級ではなく、韓国語能力試験Ⅰ(1,2級)と、Ⅱ(3~6級)という区分になり、問題数も変わるとのこと。少し易しく、いや受けやすくなるのかな??

詳しくはTOPIKのホームページをご覧ください(日本語ページもあります)。

TOPIK 한국어능력시험(韓国語能力試験)

그런데 한국어능력시험(TOPIK)은 올해 7월 제 35회(국내외 시험은 10월?)부터 크게 개편한답니다. 자세한 것은 위 홈베이지를 참고해 보세요.


今は無事に終わって、いい解放感を感じています^^ 学生の気持ちがわかるなぁ。。はは
結果はどうあれ、今日のところは「手応え」に満足して、気持ちよく休むことにします。

最後は、1年前の記事と同じように^^私のアイドル、イップニの寝姿を。成長してもやっぱりかわいいイップニです003.gif

지금은 무사히 끝나서 좋은 해방감을 느끼고 있습니다^^ 학생 마음이 이해할 수 있네요...ㅎㅎ
결과에 상관없이 오늘은 만족해서 기분 좋게 쉬도록 하겠습니다.

마지막으로 1년전 기사와 똑같이^^ 제 아이돌 이쁘니가 자는 모습을... 성장해도 역시 귀여운 이쁘니입니다!



e0201021_23513997.jpg

[PR]
by riko-wind | 2014-01-19 23:56 | ことば・本 말・책 | Comments(2)
Commented by mickimchi at 2014-01-20 14:52
こんにちは。
すごいなぁ。
着々と目標に向かって、達成するぞ!って努力しているriko-windさん、カッコいいです。

私は毎年お正月にはると、今年は少しでも韓国語がしゃべれるようになればいいなぁ、なんて思ってるんですが、テレビで「〜できたらいいなぁ。」と漠然と思うのは、目標じゃなくて願望だってセラピストの先生か誰かが言っているのを観て、なるほど!って思ってたところです。

riko-windさんの足元にも及びませんが、今年の目標は年内にriko-w
indさんに韓国語でコメント書く事にします!

無茶苦茶な韓国語のコメントでも笑わないで下さいね。

イップニかわいいですね。
今、パソコン打ってる私の横にもイップニみたいにグーグー寝てるワンコがいます。
Commented by riko-wind at 2014-01-20 23:38
☆mickimchiさん
わゎ、そんなそんな、恐縮です^^; 日々努力しているというのでは全然なくて、めんどうな時はずっとやらなかったりもします(基本、ナマケモノです。はは)。でも、やっぱり韓国に住んでいるので、少しでもうまくなりたいなぁという気持ちはいつも持っています。

なるほど、目標と願望は確かに心意気の面で違いそうですね。私は、年始に目標を立てるようにしていますが、今までは自分の中で思っているだけでした。でも、友達の「目標は公にしたり、周りの人に伝えたりすると、それがさらに目標達成のパワーになる!」ということばを聞いて、そうだよな!と思いました。
mickimchiさんの目標に関われるなんて嬉しいな~^^ 達成をとっても楽しみにしております! 私もむちゃくちゃな韓国語しょっちゅう書いてますので、全然OKです!

mickimchiさん邸のワンコ、ブログの『ワンコネタ』で拝見!! 너무 귀여워요~!! 표정이 짱♪
line

2010,3からの韓国ソウル生活。風のごとく気ままに綴ります。


by riko-wind
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31