Seoulの風だより

seoulpalam.exblog.jp ブログトップ

雨の降る日は…      비가 오는 날에는...

少し前ですが、雨の日に行ったお店を2軒、ご紹介します。韓国では、雨の日といえばこれ!というものがあります。ご存知の方、多いですよネ^^。
조금 전입니다만 비가 오는 날에 갔던 식당을 소개해 드립니다. 한국에서는 비가 오는 날에는 이것! 라는 음식이 있네요.

e0201021_175635.jpg


それは、「パジョン(ネギチヂミ/파전)とマッコリ(막걸리)」です。パジョンにマッコリが合うのは、何度も体験してきてよくわかるのですが、じゃあなぜ雨の日には「パジョン」なのでしょう?

それは、私が勉強した韓国語の教科書にわかりやすく書いてありました^^。

그것은 파전과 막걸리입니다. 파전에는 막걸리가 어울리는것은 저도 몇번 경험이 있어서 잘 압니다만 왜 비가 오는 날에는 파전 인가요?

답은 제가 공부했던 한국어 교과서에 알기 쉽게 쓰고 있었습니다.


~~~

<一部抜粋/일부 발췌>
A:오늘 같은 날에는 무엇보다도 파전과 막걸리가 그만이죠.
B:그런데 왜 한국 사람들은 오늘처럼 비가 오는 날에 젊은 사람이나 나이가 든 사람이나 할 것 없이 파전을 먹고 싶어하는지 모르겠어요.
C:글쎄요. 빗소리와 전을 부치는 소리가 비슷해서 먹고 싶어진다는 이야기를 들었어요.
A:그리고 비가 오는 날에는 기분이 우울해지잖아요. 그럴 때 밀가루로 만든 음식을 먹으면 우울해지는 것을 줄일수 있대요.


A(韓国人):今日のような日は、何よりもパジョンとマッコリがいいですよね。
B(中国人):でも、どうして韓国の人たちは、今日のように雨が降る日に、年齢に関係なくパジョンが食べたくなるのかわかりません。
C(韓国人):さあ、、雨の音と、ジョンを焼くときの音が似ているからだという話を聞きましたけど。
A:それと、雨の日って、気分が憂鬱になりますよね。そんなときは、小麦粉で作った料理を食べると、憂鬱さが解消されるそうですよ。

~~~

ふーん、なるほど。。 と感じられたでしょうか!?

何はともあれ、そんな雨の降る日に、地下鉄1号線フェギ(回基/회기)駅の近くにある、パジョン通りに行きました。フェギは、ソウルの東部にある街で、キョンヒ大(慶熙大/경희대)やソウル市立大(서울시립대)、韓国外国語大(한국외국어대)などが近くにある学生街でもあります。

그렇군요~
아무튼 그런 비가 오는 날에 지하철1호선 회기역 근처에 있는 파전 길거리에 갔습니다.


e0201021_185353.jpg









ここは、パジョン通りの入り口。




10数件のパジョン専門店が連なる、ソウルっ子には有名な通りだそうです。



e0201021_194212.jpg

お目当ての店があったのですが、残念ながら満席…。

そこで、こちらの『チョルパンパジョン(鉄板チヂミ/철판파전)』という店にしました。

こちらもほぼ満席。やっぱり雨の日だからかな~。。



e0201021_0374314.jpg

さぁ~、マッコリマッコリ! 飲む前に振るのがコツです。

e0201021_1133574.jpg



そしてパジョン! この日はヘムルパジョン(海鮮チヂミ/해물파전)を注文しました。で、でかい…。

e0201021_114061.jpg


味は、普通においしかったです。一緒に行った呑み友Gさん曰く「粉が多い!」。うん、そうかも。憂鬱な気分も全部なくなりそうなくらい…! (私は雨が結構好きなので、全然憂鬱にはなりませんが^^;)
そして、やっぱりマッコリにはジョンが合います~^^。

해물파전은 보통으로 맛있었습니다. 같이 갔던 술친구 G상은 "밀가루가 많다!" 라고.. 그렇네요~,우울한 기분도 전부 다 없어질 것 같아요...! (저는 비를 좋아하는 편이라서 전혀 우울해지지 않습니다만^^;)
그리고 역시 막걸리에는 파전이 어울립니다.


e0201021_1143747.jpg




この日は、『チャンスセンマッコリ(장수생막걸리)』と『ウグッセンマッコリ(우국생막걸리)』の2種類をいただきましたが、私は断然白いボトルの『ウグッセンマッコリ』派です!



大きなヘムルパジョンでお腹もいっぱい。Gさんの面白い話もたくさん聞けて、私もゆっくり話せて、とても楽しかったです。次回はお目当てだった店や、別のお店にも行ってみたいです!
큰 해물파전을 먹고 배도 불렀습니다. G상의 재미있는 이야기를 많이 듣고 저도 편하게 말할 수 있어서 즐거웠습니다. 다음에는 가고 싶었던 가게나 다른 가게도 가 보고 싶습니다!


さて、2軒目は4月末、季節外れの冷たい雨の降る日に行った、インサドン(仁寺洞/인사동)にあるお店です。
두번째는 4월말, 차가운 비가 오는 날에 갔던 인사동에 있는 가게입니다.

e0201021_1153396.jpg



『チョンガンエピチンタル(千江に映る月/천강에 비친달)』という、素敵な名前の店。


インサドンのメイン通りをタプコル公園側から入っていくと、(確か)2つ目の路地を左に曲がって少し行ったところの右側にあります。とても小さい路地です!


昔ながらの韓国の飲み屋さん、という感じで、大変風情がありました。

お店の情報は、SEOULnaviさんにありました。



一緒に行ったのは、以前お世話になった韓国語学院のキム先生と、学院仲間のYさん。長年の学院仲間Nさんも来るはずだったのですが、体調不良で来られず…。ザンネン!

この日ははじめ、キム先生おススメの日本料理の居酒屋に行く予定でしたが、お休み…><。どうしようかと考えていたところ、「雨だし、マッコリとジョンでいきましょう!」とYさん。(すっかり韓国式037.gif)

そこで、キム先生が昔から時々通っていたという、このお店に連れてきてくれたのでした。
「20代のころから、マッコリが飲みたくなると時々来ていたんですよ~。20代って、去年ですけどネ。」
という、いつもの冗談も軽く受け流しつつ^^、店内へ。

거기에는 한국어학원에 계셨던 김선생님, 그리고 학원 친구 Y상과 같이 갔습니다. 처음에는 일본요리 술집에 가려고 했습니다만 휴업이었습니다... 어떻게 할까 생각하고 있을때 Y상이가 "비가 오는 날이니까 막걸리와 파전을 먹읍시다!" 라고 했습니다. 이제 한국식이네요~^^.

그래서 김선생님이 옛날부터 가끔 다니셨던 이 가게에 데려와주셨습니다.
"20대부터 막걸리가 마시고 싶을 때 가끔 와 있었거든요. 20대는 작년이지만."
라는 항상 하는 농담도 가볍게 받아넘기면서^^ 가게안에 갔습니다.



こちらのお店、他ではあまり見かけないめずらしいドンドンジュ(どぶろく/동동주)がありました。『ソルドンドンジュ(松の葉どぶろく/솔동동주)』というものです、こちら!

e0201021_116483.jpg


ドンドンジュの上に、松の葉の粉末状のものがたっぷり。見た目もきれいですが、いったいどんな味なのか、わくわくしてきます。

e0201021_1163294.jpg



つぐ前に、大きな柄杓でよーく混ぜます。



年季の入った入れ物にも風情を感じます^^。



e0201021_1165473.jpg
松の葉の粉は、全て混ざるわけではなく、まだらな感じで残っています。シャリシャリの氷が入っていて、いい感じです!

キム先生曰く、松の葉は体にとてもよいので、昔から飲み物や料理に使われていたとか。飲んでみると、とってもさっぱりしていて、喉越しが爽やかです。ドンドンいけてしまいます~。。



e0201021_1171726.jpg


一緒に頼んだのは、ヘムルジョン(海鮮チヂミ/해물전)。

ちょっと薄めでしたが、具がたっぷりでおいしかったです。



e0201021_1173829.jpg



そして、トトリムッ(도토리묵)という料理。

韓国ではよくあるのですが、どんぐりの粉を挽いて、コンニャクのように固めたものです。



久しぶりの再会で話も尽きず、たっぷりあったソルドンドンジュもあっという間になくなっていきました。松の葉の効用で、二日酔いも殆どしないらしいです。確かに、翌日仕事だったので心配しましたが、全く問題ありませんでした^^。おいしいし、さっぱりしているし、二日酔いもしないし、、これ、かなりヒットです!060.gif

오래간만에 만났기 때문에 이야기도 많이 하고 동동주도 거의 없어졌습니다.솔의 효용으로 숙취도 하지 않을 것 같답니다. 다음 날에는 일이 있어서 좀 걱정했습니다만 전혀 문제 없었습니다. 맛있고 시원하고 숙취도 없고... 정말 마음에 들었습니다!

そう、この日キム先生と過ごした時は、Yさんも私も、韓国語での話がはずみました。普段、韓国人の先生方や、韓国チングたちの中で、全て韓国語で話すとき、まだまだ私はみなさんのスピードについていけないことが多いです。話している話題はほぼわかるのですが、そこに自分の言いたいことをスパッと切り込むことがなかなかできません。どうしてもタイムラグというか、時間がかかってしまうので。。がんばって試みるようにはしているのですが、やはり聞いている時間が長くなってしまい、もどかしいことが多いです。

でも、キム先生はさすが語学の先生、私たちの話を上手に引き出しつつ、合いの手も入れ、ご自身の話も織り交ぜながら、とても気持ちよく話せるようにしてくださいます。

私が普段のもどかしさを話すと、

キム先生:「でも今は全然問題ないじゃないですか。」
Yさん&私:「それは、先生が先生だからですよ~~!」

思わず二人で同時に突っ込んだりして…^^;。


振り返って自分の仕事を考えると、私が教えている学生のみなさんも、同じようなことが言えるわけですね。これまでにも、私が感じたもどかしさと同じような経験があるという話を、何度か聞いたことがありました。

それでも、時々こんな風に思いっきり話せる機会を作って、あとはチャレンジしていく、経験していくことが大切なんだろうなぁ、と思います。

この日は、学生のみなさんの気持ちを十分に感じることができた、意義ある時間でもありました。


e0201021_125189.jpg


以前と全く変わらず、気さくでとても楽しいキム先生。ステキなお店に連れてきてくださり、ありがとうございました。
이전과 같이 즐겁고 상냥하신김선생님. 멋진 가게에 데려와주셔서 고마웠습니다.

また、みんなでおいしいお酒を飲みつつ、いろいろな話をしたいです^^。
다시 학원 친구랑 맛있는 술을 마시면서 이야기를 많이 하고 싶습니다.


雨の日のジョンとマッコリ、ゆっくり話すいい機会にもなるものですね。049.gif
비가 오는 날 파전과 막걸리는 마음 편히 이야기하는 좋은 기회가 될 것 같습니다.


[PR]
by riko-wind | 2012-05-05 23:40 | 韓国文化に触れる 한국문화체험 | Comments(0)
line

2010,3からの韓国ソウル生活。風のごとく気ままに綴ります。


by riko-wind
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30