Seoulの風だより

seoulpalam.exblog.jp ブログトップ

『ソウルロ 7017』を歩く   서울로 2017 걸어보기  

新しくできた歩行路『ソウルロ 7017/SEOULLO 7017』を歩いてみました。
이번에 새로 개설된 보행로 "서울로 7017"을 걸어봤습니다.



e0201021_00455465.jpg



『ソウルロ 7017』は、ソウル駅横にあった古い高架道路を、新しく歩道に作り替えたもので、線路を超えソウル駅の東西を結ぶ全長1024mの遊歩道です。
"서울로 7017"은 서울역 옆에 있던 고가도로가 새로운 보행길로 다시 태어난 것입니다. 기차 선로를 건너가는 1024m 길이랍니다.



e0201021_22582559.jpg



上のパンフレットにもありますが、
1970年に造られ、2017年に生まれ変わる高架道路
1970年の車道から17の歩道として再誕生
1970年に造られた高さ17mの高架道路
というのが7017の由来なんですね。
これによりソウル駅一帯の都市再生を促進し、車中心から人中心の「歩く都市」を目指すとのことです。

1970년에 만들어져 2017년에 다시 태어나는 고가
1970년 차량길에서 17개 사람길로 재탄생
1970년에 만들어진 17m 높이의 고가
라서 "서울로 7017"라고 한답니다.
이것으로 서울역 일대 도시재생을 촉진하며 차량중심에서 사람중심의 도시로 전환할 것이라고 합니다.


『ソウルロ 7017』は、ソウル駅から外に出ると左の方に見えます。一度外に出てから、100mほど歩いて入口に移動します。
ソウル駅と連結しているとさらに行きやすくていいのにな~と思いましたが、もともと高架道路だったのでしょうがないかな。。
"서울로 7017"은 서울역을 나가면 왼쪽에 볼 수 있습니다. 역에서 나가고 100m정도 걸어가면 입구가 있습니다.
서울역과 연결되어 있다면 더 가기 쉬워서 좋았는데... 라고 생각했지만 원래 고가도로였으니까 어쩔 수가 없나봅니다.




e0201021_21211774.jpg



ソウル駅から近い入口には、エレベーターか螺旋階段で上がります。
서울역에서 가까운 입구는 엘리베이터나 나선 계단을 올라갑니다.



e0201021_21311560.jpg



案内板によれば、ここから上がると歩行路のほぼ真ん中あたりから入ることになります。(地図内の赤い〇印)
안내표시를 보면 여기서 올라가면 보행로 가운데쯤에 나갈 것 같습니다.




e0201021_21403200.jpg



上がっていき、まずは地図上の三差路がある方(西方面)に歩いてみました。
開通したころは話題になったこともあり、ソウル駅から見上げただけでも人人人の列だったのですが、この日は2週ほど過ぎ、平日の夕方だったからか、比較的空いていました^^

올라가고 우선 삼거리가 있는 방면(서쪽)에 걸어봤습니다.
개통 당시에는 화제가 나기도 해서 서울역에서 바라보는 것만으로도 사람이 엄청 많았는데, 제가 갔던 날은 이미 2주가 지나고 평일 저녁이라서 그런지 비교적으로 사람이 적은편이었습니다.



e0201021_21580142.jpg



ソウル駅に入る鉄道の真上から。プチ鉄子だった私としてはけっこうワクワクしました104.png  数分眺めていましたが電車は見られず残念…。
서울역에 들어오는 철도 바로 위에서 찍었습니다. 전 기차를 아주 좋아해서 좀 흥분했는데 몇분동안 기다려도 기차는 안 왔습니다...
 




e0201021_22092889.jpg



三差路のところまで行くと、人が増えてきました。「バラの舞台」というステージでちょうどミニ公演をしていました。
삼거리까지 갔더니 사람이 많아졌습니다. "장미 마당"라는 무대에서 공연을 하는중이었습니다.




e0201021_22272246.jpg

e0201021_22275633.jpg




『ソウルロ 7017』には、全部で645の円形の鉢植えがあって、様々な植物が植えられています。ベンチも併設されているところが多いので、ゆっくり寛ぎながら歩くのにはよいですね101.png
"서울로 7017"에는 645개의 원형화분이 있고 여러 식물을 볼 수 있습니다. 벤치도 많이 병설되어 있어서 쉬면서 천천히 산책하기에는 좋습니다^^





e0201021_22573677.jpg



ただ、友達の話では、あまりにも鉢が多いので歩きづらいとか、木がないので暑い…など否定的な意見もあるとか。。
今はまだ夕方の風が爽やかなので歩くのも気持ちいいですが、大きな木がなく木陰もできないので、夏の日差しの厳しいころは確かに相当暑いかもしれませんね。。
그런데 친구 이야기에 따르면 화분이 너무 많아서 걷기가 불편하다거나 나무가 없어서 덥다거나.. 부정적인 의견도 있답니다.
지금은 아직 저녁의 바람이 시원해서 걷기도 좋은데, 큰 나무가 없어서 그늘도 없기 때문에 한 여름에는 상당히 더울 수도 있습니다...



三差路の左の道を行くと、ソウル駅西口の前の道に下りて行きます。
삼거리를 왼쪽으로 가면 서울역 서부의 큰 길에 내려갑니다.



e0201021_23193390.jpg



3差路の残りの2つの道は、それぞれ真ん中はマンリドン(万里洞/만리동)広場、右の道はチュンリムドン(中林洞/중림동)方面へと続きます。
나머지 두 길 중 가운데로 가면 만리동광장에, 오른쪽으로 가면 중림동방면으로 갑니다.




e0201021_23374039.jpg




右の細い道を行くと、最後は階段に。このチュンリムドン方面にはまだ行ったことがなかったなぁ。昔からの街並みががまだ残っていると聞いたことがあるので、今度ぜひ行ってみたいと思います^^
오른쪽 가늘은 길을 가면 마지막으로 계단이 됩니다. 저는 중림동방면에 아직 가본 적이 없나봐요... 옛날 길거리가 남아 있다고 들었으니까 다음에 꼭 가보고 싶습니다^^




e0201021_20492345.jpg





三差路の真ん中の道を行くと着くのがマンリドン広場です(下の写真はチュンリムドン側から撮りました)。元々清掃車庫だった所を公園として造りなおしたそうです。ここでも週末にはいろいろなイベントが行われるようです。
삼거리 가운데 길을 가서 도착하는 곳이 만리동광장입니다(아랫사진은 중림동쪽에서 찍었습니다). 원래 청소차고였던 장소를 공원으로 다시 만들었답니다. 여기서 주말에는 여러가지 행사가 있는 것 같습니다.





e0201021_20531794.jpg



そして、マンリドン広場入口の方にも行きました。ここまで来ると人もまばらでした。
さて、ではソウル駅高架方面に戻ります!
만리동광장 입구에도 가봤습니다. 여기는 사람이 거의 없었습니다.
자, 다시 서울역 고가방면에 돌아갑니다!




e0201021_21331892.jpg



大きめの木が植えてあるゾーンもありました。あと数年(数10年?)もすれば、木陰ができるかな!?
좀 큰 나무가 심어 있는 곳도 있었습니다. 더 수년(수십년?)이 되면 그늘이 생길까요!?




e0201021_21345928.jpg




途中、3カ所ほど下が見える強化ガラスの地面があります。大きな円の方は、車の高架道路だった時の名残の部分も見えるようにしているとか。
길에는 바로 아래를 볼 수 있는 유리 전이 세개 있습니다. 큰 원 사진은 차량도로였던 당시 구조도 볼 수 있답니다.




e0201021_22510496.jpg

e0201021_22521083.jpg























ソウルロの真ん中あたり、最も高いところに来ると、賑わいが戻ってきました。植物の鉢、確かに大きいものもありますネ。
서울로의 중심인 가장 높은 곳에 왔는데 역시 사람이 많아졌습니다. 아주 큰 원형화분이 있네요~.




e0201021_21565241.jpg




ここからの景色がソウルロのメインではないかな^^ 旧ソウル駅とその向こうは今のソウル駅。
여기서 보는 경치가 서울로의 메인인 것 같네요^^ 구 서울역과 지금 서울역입니다.



e0201021_22011845.jpg




晴れて空気が澄んでいれば、ここから見る空がいいです110.png
날씨가 좋고 공기가 깨끗하면 여기서 보는 하늘이 아주 좋습니다^^




e0201021_22474778.jpg



ソウルロには遊具的な施設もいくつかあります。下の写真は「好奇心鉢」という名がついていました。何が見えるのかな?
서울로에는 놀이 시설도 몇개 있습니다. 이것은 "호기심화분"이랍니다. 뭐가 보이는건가요??




e0201021_22575614.jpg



これは檻、、ではなくトランポリンです。さらに、ミニプール(足プール?)などもありました。
이거는 우리간...이 아니라 트램플린입니다. 그리고 미니 수영장?(공중자연쉼터)도 있습니다.




e0201021_22570681.jpg



e0201021_23054325.jpg



ミニプールの向こうにあるのは「スグッシッパン(紫陽花食パン/수국식빵)」という店で、韓国式トーストとコーヒーがあるとのことです。
その上に展望台があるので上がってみました。ここがソウルロで最も高い所だと思います!
미니수영장의 뒤에 있는 것은 "수국식빵"이라는 가게인데 철판토스트와 커피가 있답니다.
그 위에 전망대가 있어서 올라갔습니다. 여기가 서울로에서 가장 높은 곳입니다!





e0201021_23102281.jpg



こちらの方に進むとナンデムン方面です。では、行ってみます!
이쪽으로 가면 남대문방면입니다. 그럼 가보겠습니다!




e0201021_23131485.jpg



こちらは両側にビル群が続きます。途中のステージでは、やはり公演が行われていました。
양쪽에 높은 건물이 계속됩니다. 도중에 있는 무대에서는 공연을 하고 있습니다.




e0201021_23191945.jpg





緩い下り坂になっていて、いつの間にか車の通りと並行していました。
완만한 내리막이 되어 있어서 어느새 도로와 병행하고 있었습니다.





e0201021_23432266.jpg


途中、ギフトショップなどもあり、、 도중, 기념품 가게도 있고...



e0201021_23532268.jpg




東のゴールまで来ました~。右に渡るとすぐ、地下鉄4号線フェヒョン(会賢/회현)駅4番出口があります。左に渡ると、ナンデムン(南大門/남대문)市場に続きます。
동쪽 입구까지 왔습니다~. 오른쪽에 바로 지하철 4호선 회현역이 이고 왼쪽으로 가면 남대문시장입니다.




e0201021_23563277.jpg



本日のゴール、ナンデムン市場! 久しぶりに来ました^^
오늘의 골인 남대문시장입니다! 오랜만에 왔습니다^^





e0201021_00063553.jpg



『ソウルロ 7017』を歩いてみて、散策路自体に目立った観光名所があるというわけではありませんが、高い所から駅周辺を一望できるのはなかなか気持ちよくていいなあと思いました。また、スン二ェムン(崇礼門=南大門/숭례문)、ナンデムン市場、ハニャントソン(漢陽都城/한양도성)、ソウル西部の古い街並みなど、見どころをつないでいるので短い時間でもいろいろ観光できそうです。
旅行中の最終日とか、数時間自由な時間があるときにソウル駅からぶらりと寄ってみたり、近くの観光を楽しむというのもいいかもしれません^^

"서울로 7017"은 산책로 자체는 눈에 띄는 관광명소가 있다는것이 아니지만, 높은 곳에서 서울역 주변을 바라볼 수 있어서 좋습니다. 그리고 숭례문, 남대문시장, 한양도성, 서울서부 옛날 길거리등, 관광지를 연결되어 있어서 짧은 시간이라도 여러 볼 수 있을 것 같습니다.
여행으로 오실 때 마지막 날이나 자유시간이 수시간 있을 때 서울역에서 잠시 들러보거나, 가까운 관광지를 즐기기에 좋다고 생각합니다^^


案内サイト(안내사이트)はこちら(여기)です(韓国語、英語、中国語)。



e0201021_00224664.jpg



[PR]
# by riko-wind | 2017-06-06 15:50 | お薦めスポット 재미있는 곳 | Comments(0)

お久しぶりです!!   오래간만입니다!!

今年初めての投稿です。。すっかりご無沙汰してしまいました119.png 少しお休みするつもりが、ずるずるとここまで来てしまいました。
季節は春を通り越してもはやもう夏!です。
올해 처음으로 올립니다... 정말 오래간만입니다^^;; 조금만 쉬려고 했는데 질질 여기까지 와버렸습니다.
이젠 봄도 지나가고 여름이 된 것 같네요...!


e0201021_23135523.jpg


5月の上旬から、バラの花があちこちで鮮やに咲いています。5月9日に終わった大統領選挙は別名『バラ選挙』と呼ばれました。いつも12月の寒い時季に行われる大統領選挙が、パクグネ(박근혜)前大統領の弾劾、罷免により前倒しとなって、初めてこの薔薇の咲く季節に行われたためです。

5월이 돼서 산뜻한 장미꽃이 많이 피어 있어서 예쁩니다. 5월 9일에 끝난 대통령선거는 "장미 선거"라고 불렸습니다. 대통령선거는 원래 12월에 하는데, 박근혜 전대통령 탄핵과 파면 때문에 앞당겨서 처음으로 이 시기가 되었기때문입니다.



e0201021_21053528.jpg


ブログを休んでいるこの数か月、韓国はまさに激動の日々でした。毎日ニュースから目が離せず、ニュースなのにドラマを見ているようで、いやドラマよりもドラスティックな展開で…。
興奮冷めやらぬ落ち着かない日々でしたが、選挙も終わり、ようやく穏やかな日常に戻りつつあります。

제가 블로그를 쉬는동안 한국은 정말 격동의 날들이었습니다. 항상 뉴스를 보고 뉴스인데도 뭔가 드라마같이 느끼면서, 아니, 드라마보다 더 드라마같은 전개가 되고...
흥분이 가시지않은 나날이었지만 지금 선거가 끝나고 겨우 편한 일상으로 돌아가고 있습니다.


新しく選ばれたムンジェイン(문재인)大統領。ビルの横面を覆う巨大なポスター、選挙後もしばらく貼ってありました。
이번에 당선된 문재인 대통령 포스터(?)입니다. 너무 크네요.. 선거가 끝난후에도 1주일정도 거기에 있었습니다.



e0201021_21332460.jpg


今回の選挙は若い学生のみなさんの関心も非常に高くて、いろいろな話をしました。
民衆の力で変化を遂げつつある韓国。大変な数ヶ月でしたが、歴史の変換点を肌で感じることができたようで、とても貴重な経験をしたなあと思っています。

이번 선거는 젊은 학생들 관심이 아주 높아서 여러가지 이야기를 했습니다.
한국은 민중의 힘으로 변화를 하고 있는 것 같습니다. 너무나 힘든 몇달이었지만, 저는 역사의 전환점을 피부로 느낄 수 있어서 귀중한 경험이었다고 생각합니다.



e0201021_22213552.jpg


ところで、韓国では今年、大気汚染が深刻です。この数か月はpm2.5や黄砂で霞む日が多く、窓を開けられない日が続きました。6~7年前、私が韓国に来た頃は、黄砂がたまーに飛来したけどpm2.5の被害はありませんでした。ここ3年くらいのことではないかな…。しかも年々ひどくなっていて、今回の大統領選でも多くの候補者が公約に「大気汚染対策」をかかげていました。

그런데, 한국에서는 올해 대기오염이 심각합니다. 이 몇달동안 미세먼지와 황사 때문에 안개가 끼는 날이 많고 창문을 계속 열지 못했습니다. 제가 한국에 온 67년전에는 황사는 가끔 왔지만 미세먼지 피해는 없었습니다. 한 3년전부터인가봐요... 게다가 해마다 심해지고 있어서 이번 대통령 선거에도 많은 후보가 "대기오염 대책"을 공약으로 삼았습니다.

霞むナムサンタワー。。
안개가 끼는 남산터워...



e0201021_21331165.jpg


それが、先週から飛来が一段落(?)して、空気が澄んできれいな日が続いていて本当に嬉しいです^^
下の写真は、pmが飛来した日とそうでない日、ほぼ同じ場所で。。
근데, 지난주부터 비래가 잠시 멈춰서 공기가 맑고 깨끗해졌습니다. 오랜만이라 너무 기쁩니다^^
아랫사진은 미세먼지가 온 날과 안 온 날입니다..




e0201021_21190862.jpg
e0201021_21223771.jpg


青い空と白い雲、澄んだ空気がこんなに恋しくなるとは。。今まで当たり前だったものの大切さをしみじみと感じます。
푸른 하늘과 흰 구름, 그리고 맑은 공기가 이렇게 그리워지다니... 지금까지 당연하다고 생각한 것의 소중함을 깊이 느낍니다.



e0201021_21271090.jpg


最近は天気予報よりも大気予報が必須の日々ですが、この先空気のきれいな日がまた戻ってくることを切に願います!
요즘은 날씨예보보다 대기예보가 필요한데, 앞으로 공기가 깨끗한 나날이 돌아오기를 진심으로 바랍니다!



e0201021_22045189.jpg


さて、下の写真、なんだかわかるでしょうか?
자, 아래 사진이 뭔지 아시나요?



e0201021_21592798.jpg


5月20日~28日、ソウル駅前に展示している大型作品『Shoes Tree(シューズツリー/슈즈트리)』です。駅前の古い高架道路を改造して作った散策路『ソウルロ(서울로) 7017』が完成したのを記念して、ソウル市で廃棄処分になる靴およそ3万足を利用して作った作品だそうです。(下の写真の後ろに見えるのがソウルロです。)

5월 20일부터 28일까지 서울역앞에 전시되어 있는 대형작품 "Shoes Tree(슈즈트리)"입니다. 서울역 고가를 재생시키고 만든 산책로 "서울로 7017"를 기념해서 서울시에서 폐기 처리 될 신발 3만켤레를 이용해서 만들었답니다. (사진안의 뒤쪽에 있는 것이 서울로입니다.)



e0201021_22145798.jpg


これが目の前に現れた瞬間、「うわっ…」なんか圧倒されてことばが出てきませんでした。これ全部捨てられた靴。。いいとか悪いとかではなく、なんとも複雑な感覚でした。
この展示、「すばらしい」という評価と「見た目がよくない」というような評価と賛否両論があるようです。

이것이 눈 앞에 나타난 순간은 "우왓....", 그냥 너무 놀라서 말이 못 나왔습니다. 이거 다 버려진 신발이라고... 좋다 안 좋다기보다 뭔가 복잡한 느낌이었습니다.
이 전시는 "대단하다" "좋다"라는 평가와 "보기가 안 좋다"라는 평가가 있답니다.




e0201021_22243429.jpg


これを作ったのは、世界的に有名な庭園デザイナー兼環境美術家だそうです。「廃棄するしかなかったソウル駅高架道路を緑の散策路に再生するという趣旨に共感し、ソウル駅高架道路再生の意味と廃棄する靴を通して私たちの消費文化を振り返ることができるという考え」から生まれたとのことです。

이건 세계적인 정원디자이너이자 환경미술가 황지해 작가의 작품이랍니다. 황 작가는 "폐기될 수 밖에 없는 서울역 고가를 녹색숲으로 재생한다는 취지에 공감해 재능 기부로 참여했다"며, "서울역 고가가 주는 재생의 의미와 폐기될 신발을 통해 우리의 소비문화를 되돌아볼 수 있다고 생각했다"고 말했답니다.

お、落ちてこないかな…^^; の角度から。
아...떨어지지 않을까...^^; 그런 각도에서 찍었습니다.


e0201021_22482118.jpg


近くで見ると、ひとつひとつの靴をしっかりとめているのがわかりました。タイヘンな作業ですよね。。
ひとそれぞれ意見はあるでしょうが、私は一見の価値は十分にあると思いました^^ 
가까이에서 봤더니 신발 하나 하나가 잘 고정되어 있는걸 알았습니다. 아주 힘든 작업이었던 것 같네요...
사람마다 보는 느낌이 다르겠지만 저는 볼만하다고 생각합니다^^




e0201021_22543735.jpg

e0201021_22573506.jpg


ソウルロは次回、ご紹介しようと思います^^
相変わらずの気ままな風だよりですが、最近のソウル、韓国をお伝えできるようがんばります。どうぞよろしくお願いします!
"서울로 7017"는 다음에 소개하려고 합니다^^
변함없이 바람 부는대로 하는 블로그지만 요즘의 서울과 한국을 잘 전달할 수 있도록 하겠습니다. 잘 부탁드리겠습니다.





e0201021_23011115.jpg



[PR]
# by riko-wind | 2017-05-28 01:30 | 生活雑記帳 생활잡기장 | Comments(6)

☆Merry Christmas 2016☆

光が照らす未来が、明るく平和であることを願って。。 빛이 비추는 미래가 밝고 평화롭기를 바라며...


e0201021_22032326.jpg




e0201021_22043895.jpg



e0201021_23130527.jpge0201021_23133859.jpg
































e0201021_22102658.jpg



e0201021_22131352.jpg




e0201021_22225621.jpg




e0201021_22250175.jpg




e0201021_22265304.jpg




e0201021_22341670.jpg




e0201021_22442614.jpg




[PR]
# by riko-wind | 2016-12-25 23:15 | Comments(2)

この時季おいしいテグタン(タラ鍋)     이 계절이 아주 맛있는 대구탕

例年より暖かく感じた冬の始まりですが、先週から急に寒くなってきました…! そんな時季にぜひ食べたい、テグタン(たら鍋/대구탕)をご紹介します^^
예년다 따뜻하게 느껴졌던 겨울철인데, 지난주부터 갑자기 추워졌습니다...! 그럴 때 먹고싶어지는 대구탕을 소개합니다^^


e0201021_21171311.jpg


先日、日本から友達のまちさんが訪韓したので、昼食に(酔いざましも兼ねて^^;)食べに行ってきました。チョンノオガ(鍾路5街/종로5가)にあるクァンジャン(広蔵/광장)市場の中の店です。
지난주 일본에서 친구 마치상이 와서 점심 때 (술 깨기 위해^^;) 먹으러 갔습니다. 광장시장안에 있는 식당입니다.

クァンジャン市場にはいろいろな食べ物街がありますが、ちょうど市場の中心あたりのこのエリアには、メウンタン(辛い鍋/매운탕)やテグタンの店が連なっています。昼時でどこもいっぱいでしたが、「すぐに空くよ~」と言うこのお店に入ることにしました。
광장시장에는 여러가지 먹을거리가 있는데, 가운데쯤은 매운탕과 대구탕 식당이 나란히 있습니다. 점심 때라 어디에도 사람이 가득했지만 "바로 자리 날거예요~"라는 이 식당에 들어가기로 했습니다.



e0201021_21500245.jpg


店の名前がわからない…。多分看板にある『テグタン センテタン(대구탕 생태탕)』だと思います^^;
店の前にはてんこ盛りの鍋が。作りものかと思ったら、ホンモノでした!
식당 이름이 뭔지 모르겠네요... 아마 "대구탕 생태탕"인 것 같습니다^^;
식당앞에 산더미같은 대구탕이... 가짜인 줄 알았는데 진짜였습니다!



e0201021_21582196.jpg


数分ほど外で待っていたのですが、その間に注文をしました。お店の前で鍋をグツグツ煮込んでいた社長さん(?)が、テグタンとセンテタンの違いを丁寧に説明してくれました。両方ともタラの鍋ですが、センテタンは生ダラで新鮮なのでとても柔らかいそうです。おいしそうなのでそちらにしました。

몇 분 밖에서 기다리다가 주문했습니다. 식당 앞에서 탕을 만들고 있던 사장님이 대구탕과 생태탕의 차이점을 설명해주셨습니다. 생태탕은 냉동을 하지않아서 아주 부드럽다고 했습니다. 그래서 그걸로 주문했습니다.



e0201021_22013640.jpg


お店の中、お昼ご飯を食べる人でいっぱいです。
식당안에는 점심을 먹고 있는 사람으로 가득찼습니다.


                                
e0201021_22041307.jpg


メニューです。私たち、生レバー(생간)も大好物なので、躊躇なく頼みました。
메뉴입니다. 우리들은 생간을 너무 좋아해서 망설이지 않고 주문했습니다.



e0201021_22123776.jpg




センテタンが来ました! すでにだいぶ煮込んであるので、数分程煮たらすぐ食べられます。おいしそう~。
생태탕이 왔습니다! 미리 끓여와서 테이블에서는 테우기만 하면 먹을 수 있습니다. 맛있겠다~.



e0201021_22170911.jpg


このしらこがまた、食欲をそそります!
곤이를 보면 식욕이 넘쳐납니다!



e0201021_22185222.jpg


そして、生レバーとセンマイも来ました!
그리고 간천엽이 왔습니다!



e0201021_22233890.jpg


久しぶりの生レバー、めちゃおいしかったです^^
やっぱりビールが飲みたくなり飲んでるし…。全く酔い覚ましになっておりません047.gif
오랜만에 생간이 너무 맛있었습니다.
역시 맥주를 마시고 싶어져서 마셨습니다... 전혀 해장이 되지않았네요...^^;



e0201021_22262528.jpg


メインのタラ鍋、社長さんのお話の通りタラが本当に柔らかくて、ホロホロと崩れるようでした^^
메인 대구탕, 사장님 말씀데로 대구살이 정말 부드러워서 입에서 살살 녹았습니다^^


e0201021_22274978.jpg


酔いざましになったかはわかりませんが、間違いなくパワーがついた昼ごはんでした006.gif 
寒い寒いソウルの冬には、アツアツのテグタン、おススメです!
해장이 되지는 않았겠지만, 틀림없이 에너지가 충전된 식사였습니다^^
추운 서울 겨울 날씨에는 뜨거운 대구탕을 추천합니다!



e0201021_22173050.jpg




[PR]
# by riko-wind | 2016-12-12 00:16 | 呑み処・食べ処 술집・맛집 | Comments(0)

民衆の声、民衆の力    민중의 소리, 민중의 힘

連日日本でも報道されているようですが、韓国は今、国を揺るがす大きな出来事のさなかにいます。。
ソウル他各地で、大統領の退陣を求めて週末ごとに大規模なデモが行われています。先週までで第4次となりました。
매일 일본에도 보도가 있다고 들었는데, 한국에는 지금 나라를 흔들고 있는 큰 사건이 터지고 있습니다..
서울과 다른 지방에서 대통령 퇴진 구호를 외치면서 시위를 하고 있습니다. 지난주R까지 4차 시위가 있었습니다.


e0201021_2374730.jpg



第3次(11月12日)は、100万人以上、第4次の先週も100万人近い市民が参加したという、歴史に残るデモが続いています。私は第2次集会の時、クァンファムン(光化門/광화문)広場に足を運びました。
제3차(11월12일)에는 100만명이상이, 제4차인 지난주도 100만명 가까운 시민들이 참석했다는 역사에 남는 시위가 계속되고 있습니다. 저는 제2차 집회 때 굉화문 광장에 갔습니다.

地下鉄1号線チョンガッ(鍾閣/종각)駅から歩いて向かいました。広場に入るとメイン会場に向かう人の波が…。
지하철 1호선 종각역에서 걸어서 갔습니다. 광장에 들어가니 인파가 몰려있었습니다.

e0201021_10571641.jpg



途中、このようなテントもたくさんありました。大統領の退陣を求めての泊まり込みのようです。
가는길에, 이런 텐트도 많이 있었습니다. 대통령 퇴진을 요구하면서 캠핑중인가 봅니다.

e0201021_1059734.jpg



ここはクァンファムン駅から出てくる通路です。この通路も少し後には人でいっぱいになりました。
여기는 광화문역에서 나오는 통로입니다. 여기도 금방 사람으로 가득찼습니다.

e0201021_1122374.jpg



友達との待ち合わせ場所を探すのも一苦労でしたが、無事に合流しました。
この日は、昨年のデモで警察の水攻撃を受けて負傷し、先月亡くなられたベクナムギさんの追悼式がまずありました。下の写真の左の絵の方です。

친구가 기다리는 곳을 찾는 것도 힘들었지만 무사히 합류했습니다.
그 날은 작년 시위 때 경찰의 물대포를 당하고 부상당해서 지난달에 돌아가신 백남기씨 추도식도 있었습니다. 아랫사진 왼쪽 그림의 분이십니다.


e0201021_1155556.jpg



セジョン(世宗/세종)文化会館の前では、中高生たちによる、大統領退陣を求める集会が行われていました。
学生が次々に前に立ち、スピーチをします。みんな堂々としていて、スピーチも熱が入っていました。
세종문화회관 앞에서는 중고생들이 대통령 퇴진을 구하는 집회를 했습니다.
많은 학생들이 무대에 서서 발언을 합니다. 다들 당당하게 열정적으로 말했습니다.


e0201021_13452551.jpg



e0201021_13474532.jpg



ものすごい熱気でした! 열기가 짱이었습니다!

e0201021_13485075.jpg



会館横の階段も、人で埋め尽くされていました。
회관 옆의 계단도 사람으로 가득찼습니다.

e0201021_23194969.jpg



人の波をかきわけながら一回りして、友達が確保してくれている場所に戻ってきました。
인파를 헤치며 한 바퀴 돌고 친구가 있는 장소로 돌아왔습니다.

e0201021_23211297.jpg



集まっている方々は、老若男女、本当に様々ですが、学生やお子さん連れの若い世代がとても多かったです。
거기에는 남녀노소 여러 사람들이 모여있는데 학생, 그리고 어린이를 데리고 있는 젊은 세대가 정말 많았습니다.

e0201021_23254613.jpg



肩やバッグには『下野しろ』のスティッカーを貼って。。
어깨와 가방에는 "하야하라"스티커를 붙이고 있네요..

e0201021_23225549.jpge0201021_2323184.jpg



e0201021_23315851.jpg



キンパッを売るおばさんもいました。 김밥을 파는 아주머니도 있었습니다.

e0201021_23343672.jpg



私がいたところからまだ100mくらい先のところに大きなステージがあり、そこで司会者が集会を進行していきます。
様々な世代の人たちのスピーチ、ソウル市長や宗教家の方の発言、ラップ歌手の公演など、バラエティ豊かで、そのたびに大きな拍手と歓声が沸いていました。

우리 자리에서 100미터정도 앞에 큰 무대가 있고, 거기서 사회자가 집회를 진행했습니다.
여러 세대 사람들 발언과 서울시장, 종교가의 발언, 그리고 랩가수 공연등 여러가지 있었는데 항상 큰 박수와 환성이 나왔습니다.


スピーチの中で、高校の先生の話がありました。その高校のある生徒がこんな時間割を作ったそうです。

高校名:スンシル高
学生:パクグネ
1時間目:国語 演説文書き換え
2時間目:英語 スンシルのリスニング評価
3時間目:数学 ドイツとの時差計算
4時間目:韓国史 国定教科書作成
5時間目:法と政治 改憲
6時間目:生命科学 父の遺伝子受け継ぎ
7時間目:体育 スコップで穴掘り

なんとも風刺の効いた時間割で、科目を言うごとに大きな笑いが起きていました。
(韓国の高校って7時間目まであるんですね。。)
スコップで穴掘りというのは、無駄な事、意味のないことを比喩していることばだそうです。

그 중 고등학교 선생님이 발언 했는데, 한 학생이 적었던 시간표를 소개했습니다.

학교 이름은 순실고
학생은 박근혜
1교시 국어 연설문 고쳐 쓰기
2교시 영어 순실이 듣기 평가
3교시 수학 독일 시차 계산하기
4교시 한국사 국정교과서 만들기
5교시 법과 정치 개헌하기
6교시 생명과학 아빠 유전자 물려받기
7교시 체육 삽질하기

너무 풍자적인 시간표라서 과목마다 큰 웃음이 나왔습니다.
(근데 한국 고등학교는 7교시까지 있는군요...)


進行しながら、プログラムの間には隙間なくコールが入ります。
なんと言っても一番声が大きくなるのは『パクグネヌン、トゥエジナラ(パクグネは退陣しろ)!』のフレーズです。
진행하면서 사이사이에 구호를 외칩니다.
무엇보다 가장 목소리가 커지는 것은 "박근혜는 퇴진하라!" 이였습니다.


e0201021_23413940.jpg



e0201021_2333446.jpg



この日、その場にいて印象的だったことがいろいろありました。

殆どの人は地面に小さいシートなどを敷いて座っていますが、時々花壇の上の部分に座る人がいると、後ろの人たちが
「花壇に座っている人、降りてください~。後ろの人が見えません~。」
と叫びます。
その声に気付いて花壇から降りると
「ありがとうございます~!」
とまた大きな声で叫びます。
誰かが花壇に座るたびにそのやりとりが繰り返されるのですが、時々冗談を言って周りがどっと笑ったりして場が和み、終始非常に友好的でした。イライラしたり、怒ったりする人は全くいませんでした。

また、私の隣に座った人が、韓国語はめちゃくちゃ上手なのですが風貌が外国人のようで、話してみるとネパールの方でした。もう20年韓国に住んでいらっしゃるとかで、韓国人の連れの方と来ていました(はじめはその方がお義母さんかと思いましたが、どうやらそうではなく知り合いの方だったようです)。
とても親切なジェントルマンでしたが、コールの時は周りの方と同様熱が入っていました。

そのお連れのおばさまが、集会が終わった時に周りの人たちに
「ごみを捨てないようにしましょう。そこにあるごみはみんなで持っていきましょう!」
と大声で呼びかけ、人々も協力して紙や新聞を持ち帰っていました。

また、途中司会者が、
「警察の人たちも長い時間大変だと思います。みなさん、警察の人たちに感謝のことばを!」
と言うと、一斉にお礼をコールしていました。

みんなが集まっている目的は大統領退陣であり、パネルに書いてあることばや叫ぶコールは、「退陣しろ!」「下野しろ!」と強いことばなのですが、人々の振る舞いはこれまでの韓国のデモのイメージとはだいぶ違う、穏やかで友好的なもので、それが驚きでもあり感動でもありました。

隣のネパールの方も、私たちも、どこかの団体に所属しているのではなく、ただ一市民であるだけですが、ここに集まっている多くの人、殆どの人が同じように一人の市民として何か行動したいという気持ちで来ていたと思います。

그 날 거기에 있어서가 인상적인 장면이 여러가지 있었습니다.

사람들은 바닥에 작은 시트를 깔고 앉았는데 가끔 화단 위에 앉아 있는 사람이 있으면 뒤쪽 사람들이
"화단에 앉아 있는 분 내려오세요~. 뒤 사람이 안 보입니다~."
라고 외칩니다.
그 목소리를 듣고 화단에서 내려왔더니
"감사합니다~!"
라고 다시 외칩니다.
누군가가 화단에 올라가면 다시 그 행동이 반복하는데 가끔 농담도 하면서 사람들 웃기게할 때도 있어서 계속 밝은 분위기었습니다. 화가 나거나 짜증이나는 사람은 전혀 없었습니다.

그리고 제 옆에 앉으신 분이, 한국어를 너무 잘하셨는데 외모가 외국인인 것 같아서 말을 걸어봤더니 네팔 분이었습니다. 한국에 사신지 이제 20년이 되어 한국 분과 함께 계셨습니다(처음에는 그 분이 장모님이신 줄 알았는데 그런거 아니고 아시는 분이었 던 것 같습니다).
네팔 분은 아주 친절하시고 젠틀맨이셨지만, 구호를 외칠 때는 한국사람들과 똑같이 열정적이었습니다.

집회가 끝났을 때 같이 계셨던 아주머니가 주위 사람들에게
"쓰레기 버리지마세요~. 쓰레기를 같이 치웁시다~."
라고 큰 소리로 말했고 사람들도 협력하고 종이와 쓰레기등을 치웠습니다.

또한 집회중 사회자가
"경찰관들도 긴시간 정말 수고가 많습니다. 여러분, 경찰 여러분께 감사합시다!"
라고 말하면 다들 같이 감사의 구호를 했습니다.

거기에 모이는 사람들의 목적은 대통령 퇴진이고 팻말에 쓴 말과 외치는 말은 "퇴진하라!" "하야하라!" 라는 강한 말이지만, 사람들 행동은 지금까지의 한국 시위와는 많이 달랐습니다. 정말 평화스럽고 우호적이라서 놀라기도하고 감동스러운 모습이었습니다.

옆에 계시던 분들도 우리도 어딘가 단체에 소속하는게아니라 단 한 시민일뿐이지만, 여기에 모이는 많은 사람들이 우리처럼 한 시민으로서 뭔가 행동하고 싶다는 마음으로 왔던 것 같습니다.



これは、中高生くらいの女の子が持っていたパネルです。
이것은 중고생으로 보이는 학생이 가졌던 팻말입니다.

e0201021_2223186.jpg

パネルの内容 「パクグネ大統領は下野しろ! チェスンシル、パクグネの黒い金を社会に還元しろ!」


暗くなってくるとこれ、ろうそくが登場します。今では平和的デモの象徴とも言えると思います。
어두워지면 촛불이 등장합니다. 요즘은 평화적인 시위의 상징이라고 볼 수있네요.

e0201021_22115076.jpg



e0201021_22135740.jpg



これは充電式。風が吹いても消えません~。
이것은 충전식 LED촛불입니다. 바람이 불어도 안 꺼집니다~.

e0201021_2255879.jpg



そうそう、会場にはこんな表示もありました。
참, 시위 장소에는 이런 표현도 있었습니다.

e0201021_23301473.jpg



クァンファムン広場の地面にある噴水口を使って作った「下野しろ(하야해여)の」の文字。怒りの中にもユーモアがあります。
광화문광장 바닥에 있는 분수구를 사용해서 만든 "하야해여"라는 글자. 분노속에도 유머가 있습니다.

e0201021_233309.jpg



この第2次集会では20万人が集まったといいます。その後の集会は100万人規模に膨れ上がっていますので、この日の数倍の迫力だったことでしょう。

今週は大統領弾劾訴追の方向に進んでいて事態は日々動いていますが、これからも週末の集会は続きそうで、その規模はさらに大きくなる気配です。

民衆の声、そして民衆の力こそが、国を動かす原動力だと信じています。

제2차 집회 때는 20만명이 모였다고 합니다. 그 이후 집회는 100만명이상 규모가 되어서 이 때보다 훨씬 더 강력했습니다.

이번주는 대통령 탄핵소추 방향으로 진행하고 있고 사태는 점점 진행괴고 있는데 앞으로도 주말 시위는 계속되고 그 규모는 더 커질 것 같습니다.

민중의 소리, 그리고 민중의 힘이야말로 나라를 움직이는 원동력이라고 믿습니다.



最後に、友達が送ってくれた映像です。先週19日にあった集会での『ろうそくウェーブ』の様子です。
마지막으로 친구가 보내준 11월19일 집회 동영상입니다.


[PR]
# by riko-wind | 2016-11-25 01:42 | Comments(0)
line

2010,3からの韓国ソウル生活。風のごとく気ままに綴ります。


by riko-wind
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30